Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
entgehen
Deutsch Englisch Übersetzung
entgehen
, entkommen
escape
vermeiden, ausweichen,
entgehen
evade
entkommen, entfliehen,
entgehen
, entweichen
escape
entkommen,
entgehen
v
entkommend,
entgehen
d
entkommen, entgangen
to evade
evading
evaded
Abstieg
m
sport
dem Abstieg (knapp)
entgehen
; den Abstieg (gerade noch) abwenden
relegation; moving down
to (narrowly) escape relegation
entkommen;
entgehen
v
entkommend;
entgehen
d
entkommen; entgangen
entkommt; entgeht
entkam; entging
to evade
evading
evaded
evades
evaded
an jdm. vorbeigehen; von jdm. nicht zu Kenntnis genommen wahrgenommen bemerkt realisiert werden
v
jdm. nicht
entgehen
to be lost on sb.
to be not lost on sb.
jdm.
entgehen
; entkommen; entwischen
v
entgehen
d; entkommend; entwischend
entgangen; entkommen; entwischt
um seinen Verfolgern zu
entgehen
to elude sb.
eluding
eluded
in an attempt to elude his pursuers
entfliehen,
entgehen
, entrinnen
v
entfliehend,
entgehen
d, entrinnend
entflohen, entgangen, entronnen
entflieht, entgeht, entrinnt
entfloh, entging, entronn
to escape
escaping
escaped
escapes
escaped
sich etw.
entgehen
lassen
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade dass du dir diese Party hast
entgehen
lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht
entgehen
!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers
fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
sich etw.
entgehen
lassen
v
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade, dass du dir diese Party hast
entgehen
lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht
entgehen
!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers
fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
übersehen, verpassen, sich
entgehen
lassen
v
übersehend, verpassend, sich
entgehen
lassend
übersehen, verpasst, sich
entgehen
lassen
Lass dir die Gelegenheit nicht
entgehen
!
to slip
slipping
slipped
Don't let the chance slip!
sich an etw. ergötzen; seine Augen an etw. weiden
poet.
v
sich ergötzend; seine Augen weidend
sich ergötzt; seine Augen geweidet
Diesen Anblick wollten wir uns nicht
entgehen
lassen.
to feast your eyes on sth.
feasting your eyes
feasted your eyes
We didn't want to miss the chance of feasting our eyes on that sight.
(geglücktes) Attentat
n
; (geglückter) Anschlag
m
(auf jdn.)
missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.)
ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben
(missglücktes) Attentat auf jdn.
ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben
einem Anschlag Attentat
entgehen
einem Anschlag Attentat zum Opfer fallen
assassination (on sb.)
assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life)
to assassinate sb.
attempt on sb.'s life
to make an (assassination) attempt on sb.'s life
to escape an assassination attempt
to fall victim to an assassination
einer Sache ausgeliefert sein; einer Sache nicht
entgehen
können; zu etw. keine Alternative haben; einer Sache nicht auskommen
Bayr.
Ös.
ugs.
v
monopolabhängige Kunden
auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein
Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen.
Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden.
to be captive to sth.
captive customers
to be captive to a given form of distribution
As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories.
I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht
entgehen
lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen
v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht
entgehen
lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
in Erscheinung treten; auffällig werden
v
(Person)
unbemerkt bleiben
jds. Aufmerksamkeit
entgehen
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
Beachtung verdienen
von jdm. etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten
to come to notice; to come to sb.'s notice (person)
to escape notice
to escape sb.'s notice
to take no notice of sth.
This never came to my notice.
Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
This circumstance may have escaped your notice so far.
I waved but they took no notice.
They did not take much notice of my suggestions.
to deserve some notice
to take notice of sb. sth.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
gesetzt
adj
Noch nie war es so selbstverständlich einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin) dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen
entgehen
.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
v
gesetzt
adj
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen
entgehen
.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
einer Sache
entgehen
; entrinnen; entfliehen
v
einer Sache
entgehen
d; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp
entgehen
; an etw. vorbeischrammen
übtr.
jds. Aufmerksamkeit
entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that …
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
einer Sache
entgehen
; entrinnen; entfliehen
v
einer Sache
entgehen
d; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp
entgehen
; an etw. vorbeischrammen
übtr.
jds. Aufmerksamkeit
entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren dass ...
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that ...
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
Beachtung
f
; Aufmerksamkeit
f
; Kenntnis
f
(von etw.)
nicht der Beachtung wert
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen jdm. bekannt werden (Sache)
in Erscheinung treten (Person)
unbemerkt bleiben
jds. Aufmerksamkeit
entgehen
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung wenn sie Asyl beantragen.
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.
Ich habe gewinkt aber sie haben es nicht bemerkt.
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
Beachtung verdienen
von jdm. etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten
notice (of sth.)
beneath notice
to avoid notice (by sb.)
to bring sth. to sb.'s notice
to come to sb.'s notice (matter)
to come to (sb.'s) notice (person)
to escape notice
to escape sb.'s notice
to take no notice of sth.
This never came to my notice.
Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
This circumstance may have escaped your notice so far.
I waved but they took no notice.
They did not take much notice of my suggestions.
to deserve some notice
to take notice of sb. sth.
Gelegenheit
f
; Chance
f
; Möglichkeit
f
Gelegenheiten
pl
; Chancen
pl
; Möglichkeiten
pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit
entgehen
lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht
entgehen
lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote)
pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat
fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gelegenheit
f
; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit
f
(zu etw. etw. zu tun); Chance
f
(auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten
pl
; Möglichkeiten
pl
; Chancen
pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun
geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit
entgehen
lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht
entgehen
lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote)
pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat
fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.
Deutsche
entgehen Synonyme
entgehen
entgehen
Âentkommen
Âentweichen
entfleuchen
Âentfliehen
Âentgehen
Âentkommen
Âentlaufen
Âentrinnen
Âentwischen
entgehen
entkommen
entweichen
Weitere Ergebnisse für
entgehen Synonym
nachschlagen
Englische
escape Synonyme
escape
abandonment
abscond
alienation
autism
autistic thinking
avenue
avoid
avoidance
avoidance mechanism
avoiding reaction
baffle
bail out
beg
blame-shifting
blow
blowhole
bolt
bow out
break
break away
break free
break jail
break loose
break out
breakout
bunk
channel
chute
circumvent
circumvention
clear out
compensation
cut and run
cut loose
cut out
debouch
decamp
decampment
decompensation
defense mechanism
deliverance
depart
departure
dereism
dereistic thinking
disappear
discharge
displacement
dissociation
distraction
ditch
diversion
dodge
dodging
door
double
drain
drainage
draining
duck
duck out
ducking
effluence
efflux
effluxion
egress
elope
elude
elusion
elusiveness
emanate
emotional insulation
emunctory
equivocation
escape
into fantasy
escape
mechanism
escape
prison
escapism
eschewal
estuary
evacuation
evade
evasion
evasive action
evasiveness
exhaust
exit
exodus
fantasizing
fantasy
flee
flight
flit
floodgate
flume
fly
fly the coop
forbearance
forestalling
forestallment
get around
get away
get away from
get clear of
get free
get free of
get out
get out of
get quit of
get rid of
getaway
getting around
go on furlough
go on leave
going
hegira
isolation
issue
jailbreak
jink
jump
lam
leak
leakage
leaking
leave the scene
leaving
levant
liberation
loophole
make a getaway
make off
mosey
mystify
negativism
neutrality
nonintervention
noninvolvement
opening
out
outcome
outfall
outflow
outgate
outgo
outlet
outpouring
overcompensation
parting
passing
pore
port
prevention
projection
psychotaxis
puzzle
rationalization
recreation
refraining
release
relief
removal
resistance
retirement
retreat
run away
run off
runaround
sally port
scape
scram
seep
seepage
seeping
shake
shake off
shuffle out of
shunning
shunting off
shy
sidestep
sidestepping
sidetracking
skedaddle
skip
skirt
slip
slip away
sli
escape
hatch
alternative
back door
back stairs
back way
bolt-hole
boundary condition
catch
choice
clause
condition
covert way
donnee
ejection seat
emergency exit
escalator clause
escalier derobe
escape
clause
escape
route
fine print
fire
escape
given
grounds
inflatable slide
joker
kicker
life buoy
life net
life raft
lifeboat
lifeline
limiting condition
loophole
obligation
parameter
prerequisite
pretext
provision
provisions
proviso
requisite
sally port
saving clause
secret exit
secret passage
secret staircase
side door
sine qua non
slide
small print
specification
stipulation
string
terms
ultimatum
underground
underground railroad
underground route
way of
escape
way out
whereas
escape
notice
be latent
be missed
be unseen
blush unseen
disappear
escape
attention
escape
one
get by
hibernate
lie beneath
lie dormant
lie hid
lie low
lurk
make no sign
not register
smolder
underlie
entgehen Definition
Escape
(
v.
)
To
flee
from
and
avoid
Escape
(
v.
)
To
avoid
the
notice
of
Escape
(
v.
i.)
To
flee,
and
become
secure
from
danger
Escape
(
v.
i.)
To
get
clear
from
danger
or
evil
of
any
form
Escape
(
v.
i.)
To
get
free
from
that
which
confines
or
holds
Escape
(
n.
)
The
act
of
fleeing
from
danger,
of
evading
harm,
or
of
avoiding
notice
Escape
(
n.
)
That
which
escape
s
attention
or
restraint
Escape
(
n.
)
A
sally.
Escape
(
n.
)
The
unlawful
permission,
by
a
jailer
or
other
custodian,
of
a
prisoner's
departure
from
custody.
Escape
(
n.
)
An
apophyge.
Escape
(
n.
)
Leakage
or
outflow,
as
of
steam
or
a
liquid.
Escape
(
n.
)
Leakage
or
loss
of
currents
from
the
conducting
wires,
caused
by
defective
insulation.
escape Bedeutung
escape
flight
the
act
of
escaping
physically,
he
made
his
escape
from
the
mental
hospital,
the
canary
escape
d
from
its
cage,
his
flight
was
an
indication
of
his
guilt
close
call
close
shave
squeak
squeaker
narrow
escape
something
achieved
(or
escape
d)
by
a
narrow
margin
escape
a
means
or
way
of
escaping,
hard
work
was
his
escape
from
worry,
they
installed
a
second
hatch
as
an
escape
,
their
escape
route
escape
an
avoidance
of
danger
or
difficulty,
that
was
a
narrow
escape
escape
escapism
an
inclination
to
retreat
from
unpleasant
realities
through
diversion
or
fantasy,
romantic
novels
were
her
escape
from
the
stress
of
daily
life,
his
alcohol
problem
was
a
form
of
escapism
evasion
escape
dodging
nonperformance
of
something
distasteful
(as
by
deceit
or
trickery)
that
you
are
supposed
to
do,
his
evasion
of
his
clear
duty
was
reprehensible,
that
escape
from
the
consequences
is
possible
but
unattractive
escape
mechanism
a
form
of
behavior
that
evades
unpleasant
realities
escape
hatch
hatchway
that
provides
a
means
of
escape
in
an
emergency
escape
wheel
gear
that
engages
a
rocking
lever
fire
escape
emergency
exit
a
stairway
(often
on
the
outside
of
a
building)
that
permits
exit
in
the
case
of
fire
or
other
emergency
safety
valve
relief
valve
escape
valve
escape
cock
escape
a
valve
in
a
container
in
which
pressure
can
build
up
(as
a
steam
boiler),
it
opens
automatically
when
the
pressure
reaches
a
dangerous
level
escape
leak
leakage
outflow
the
discharge
of
a
fluid
from
some
container,
they
tried
to
stop
the
escape
of
gas
from
the
damaged
pipe,
he
had
to
clean
up
the
leak
escapologist
escape
expert
an
entertainer
who
is
expert
in
the
art
of
escaping
escape
a
plant
originally
cultivated
but
now
growing
wild
escape
velocity
the
minimum
velocity
needed
to
escape
a
gravitational
field
escape
issue
or
leak,
as
from
a
small
opening,
Gas
escape
d
into
the
bedroom
miss
escape
fail
to
experience,
Fortunately,
I
missed
the
hurricane
get
off
get
away
get
by
get
out
escape
escape
potentially
unpleasant
consequences,
get
away
with
a
forbidden
action,
She
gets
away
with
murder!,
I
couldn't
get
out
from
under
these
responsibilities
shake
shake
off
throw
off
escape
from
get
rid
of,
I
couldn't
shake
the
car
that
was
following
me
escape
get
away
break
loose
run
away
from
confinement,
The
convicted
murderer
escape
d
from
a
high
security
prison
d
scat
run
scarper
turn
tail
lam
run
away
hightail
it
bunk
head
for
the
hills
take
to
the
woods
escape
fly
the
coop
break
away
flee,
take
to
one's
heels,
cut
and
run,
If
you
see
this
man,
run!,
The
burglars
escape
d
before
the
police
showed
up
escape
get
away
remove
oneself
from
a
familiar
environment,
usually
for
pleasure
or
diversion,
We
escape
d
to
our
summer
house
for
a
few
days,
The
president
of
the
company
never
manages
to
get
away
during
the
summer
elude
escape
be
incomprehensible
to,
escape
understanding
by,
What
you
are
seeing
in
him
eludes
me
Ergebnisse der Bewertung:
127
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.