Suche

entgehen Deutsch Englisch Übersetzung



entgehen, entkommen
escape
vermeiden, ausweichen, entgehen
evade
entkommen, entfliehen, entgehen, entweichen
escape
entkommen, entgehen v
entkommend, entgehend
entkommen, entgangen
to evade
evading
evaded
Abstieg m sport
dem Abstieg (knapp) entgehen; den Abstieg (gerade noch) abwenden
relegation; moving down
to (narrowly) escape relegation
entkommen; entgehen v
entkommend; entgehend
entkommen; entgangen
entkommt; entgeht
entkam; entging
to evade
evading
evaded
evades
evaded
an jdm. vorbeigehen; von jdm. nicht zu Kenntnis genommen wahrgenommen bemerkt realisiert werden v
jdm. nicht entgehen
to be lost on sb.
to be not lost on sb.
jdm. entgehen; entkommen; entwischen v
entgehend; entkommend; entwischend
entgangen; entkommen; entwischt
um seinen Verfolgern zu entgehen
to elude sb.
eluding
eluded
in an attempt to elude his pursuers
entfliehen, entgehen, entrinnen v
entfliehend, entgehend, entrinnend
entflohen, entgangen, entronnen
entflieht, entgeht, entrinnt
entfloh, entging, entronn
to escape
escaping
escaped
escapes
escaped
sich etw. entgehen lassen
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
sich etw. entgehen lassen v
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
übersehen, verpassen, sich entgehen lassen v
übersehend, verpassend, sich entgehen lassend
übersehen, verpasst, sich entgehen lassen
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to slip
slipping
slipped
Don't let the chance slip!
sich an etw. ergötzen; seine Augen an etw. weiden poet. v
sich ergötzend; seine Augen weidend
sich ergötzt; seine Augen geweidet
Diesen Anblick wollten wir uns nicht entgehen lassen.
to feast your eyes on sth.
feasting your eyes
feasted your eyes
We didn't want to miss the chance of feasting our eyes on that sight.
(geglücktes) Attentat n; (geglückter) Anschlag m (auf jdn.)
missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.)
ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben
(missglücktes) Attentat auf jdn.
ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben
einem Anschlag Attentat entgehen
einem Anschlag Attentat zum Opfer fallen
assassination (on sb.)
assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life)
to assassinate sb.
attempt on sb.'s life
to make an (assassination) attempt on sb.'s life
to escape an assassination attempt
to fall victim to an assassination
einer Sache ausgeliefert sein; einer Sache nicht entgehen können; zu etw. keine Alternative haben; einer Sache nicht auskommen Bayr. Ös. ugs. v
monopolabhängige Kunden
auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein
Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen.
Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden.
to be captive to sth.
captive customers
to be captive to a given form of distribution
As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories.
I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
in Erscheinung treten; auffällig werden v (Person)
unbemerkt bleiben
jds. Aufmerksamkeit entgehen
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
Beachtung verdienen
von jdm. etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten
to come to notice; to come to sb.'s notice (person)
to escape notice
to escape sb.'s notice
to take no notice of sth.
This never came to my notice.
Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
This circumstance may have escaped your notice so far.
I waved but they took no notice.
They did not take much notice of my suggestions.
to deserve some notice
to take notice of sb. sth.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin) dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten v
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that …
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren dass ...
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that ...
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
Beachtung f; Aufmerksamkeit f; Kenntnis f (von etw.)
nicht der Beachtung wert
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen jdm. bekannt werden (Sache)
in Erscheinung treten (Person)
unbemerkt bleiben
jds. Aufmerksamkeit entgehen
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung wenn sie Asyl beantragen.
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.
Ich habe gewinkt aber sie haben es nicht bemerkt.
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
Beachtung verdienen
von jdm. etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten
notice (of sth.)
beneath notice
to avoid notice (by sb.)
to bring sth. to sb.'s notice
to come to sb.'s notice (matter)
to come to (sb.'s) notice (person)
to escape notice
to escape sb.'s notice
to take no notice of sth.
This never came to my notice.
Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
This circumstance may have escaped your notice so far.
I waved but they took no notice.
They did not take much notice of my suggestions.
to deserve some notice
to take notice of sb. sth.
Gelegenheit f; Chance f; Möglichkeit f
Gelegenheiten pl; Chancen pl; Möglichkeiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

Deutsche entgehen Synonyme

entgehen  
entgehen  Âentkommen  Âentweichen  
entfleuchen  Âentfliehen  Âentgehen  Âentkommen  Âentlaufen  Âentrinnen  Âentwischen  
entgehen  entkommen  entweichen  
Weitere Ergebnisse für entgehen Synonym nachschlagen

Englische escape Synonyme

escape  abandonment  abscond  alienation  autism  autistic thinking  avenue  avoid  avoidance  avoidance mechanism  avoiding reaction  baffle  bail out  beg  blame-shifting  blow  blowhole  bolt  bow out  break  break away  break free  break jail  break loose  break out  breakout  bunk  channel  chute  circumvent  circumvention  clear out  compensation  cut and run  cut loose  cut out  debouch  decamp  decampment  decompensation  defense mechanism  deliverance  depart  departure  dereism  dereistic thinking  disappear  discharge  displacement  dissociation  distraction  ditch  diversion  dodge  dodging  door  double  drain  drainage  draining  duck  duck out  ducking  effluence  efflux  effluxion  egress  elope  elude  elusion  elusiveness  emanate  emotional insulation  emunctory  equivocation  escape into fantasy  escape mechanism  escape prison  escapism  eschewal  estuary  evacuation  evade  evasion  evasive action  evasiveness  exhaust  exit  exodus  fantasizing  fantasy  flee  flight  flit  floodgate  flume  fly  fly the coop  forbearance  forestalling  forestallment  get around  get away  get away from  get clear of  get free  get free of  get out  get out of  get quit of  get rid of  getaway  getting around  go on furlough  go on leave  going  hegira  isolation  issue  jailbreak  jink  jump  lam  leak  leakage  leaking  leave the scene  leaving  levant  liberation  loophole  make a getaway  make off  mosey  mystify  negativism  neutrality  nonintervention  noninvolvement  opening  out  outcome  outfall  outflow  outgate  outgo  outlet  outpouring  overcompensation  parting  passing  pore  port  prevention  projection  psychotaxis  puzzle  rationalization  recreation  refraining  release  relief  removal  resistance  retirement  retreat  run away  run off  runaround  sally port  scape  scram  seep  seepage  seeping  shake  shake off  shuffle out of  shunning  shunting off  shy  sidestep  sidestepping  sidetracking  skedaddle  skip  skirt  slip  slip away  sli  
escape hatch  alternative  back door  back stairs  back way  bolt-hole  boundary condition  catch  choice  clause  condition  covert way  donnee  ejection seat  emergency exit  escalator clause  escalier derobe  escape clause  escape route  fine print  fire escape  given  grounds  inflatable slide  joker  kicker  life buoy  life net  life raft  lifeboat  lifeline  limiting condition  loophole  obligation  parameter  prerequisite  pretext  provision  provisions  proviso  requisite  sally port  saving clause  secret exit  secret passage  secret staircase  side door  sine qua non  slide  small print  specification  stipulation  string  terms  ultimatum  underground  underground railroad  underground route  way of escape  way out  whereas  
escape notice  be latent  be missed  be unseen  blush unseen  disappear  escape attention  escape one  get by  hibernate  lie beneath  lie dormant  lie hid  lie low  lurk  make no sign  not register  smolder  underlie  

entgehen Definition

Escape
(v.) To flee from and avoid
Escape
(v.) To avoid the notice of
Escape
(v. i.) To flee, and become secure from danger
Escape
(v. i.) To get clear from danger or evil of any form
Escape
(v. i.) To get free from that which confines or holds
Escape
(n.) The act of fleeing from danger, of evading harm, or of avoiding notice
Escape
(n.) That which escapes attention or restraint
Escape
(n.) A sally.
Escape
(n.) The unlawful permission, by a jailer or other custodian, of a prisoner's departure from custody.
Escape
(n.) An apophyge.
Escape
(n.) Leakage or outflow, as of steam or a liquid.
Escape
(n.) Leakage or loss of currents from the conducting wires, caused by defective insulation.

escape Bedeutung

escape
flight
the act of escaping physically, he made his escape from the mental hospital, the canary escaped from its cage, his flight was an indication of his guilt
close call
close shave
squeak
squeaker
narrow escape
something achieved (or escaped) by a narrow margin
escape a means or way of escaping, hard work was his escape from worry, they installed a second hatch as an escape, their escape route
escape an avoidance of danger or difficulty, that was a narrow escape
escape escapism an inclination to retreat from unpleasant realities through diversion or fantasy, romantic novels were her escape from the stress of daily life, his alcohol problem was a form of escapism
evasion escape dodging nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do, his evasion of his clear duty was reprehensible, that escape from the consequences is possible but unattractive
escape mechanism a form of behavior that evades unpleasant realities
escape hatch hatchway that provides a means of escape in an emergency
escape wheel gear that engages a rocking lever
fire escape
emergency exit
a stairway (often on the outside of a building) that permits exit in the case of fire or other emergency
safety valve
relief valve
escape valve
escape cock
escape
a valve in a container in which pressure can build up (as a steam boiler), it opens automatically when the pressure reaches a dangerous level
escape
leak
leakage
outflow
the discharge of a fluid from some container, they tried to stop the escape of gas from the damaged pipe, he had to clean up the leak
escapologist
escape expert
an entertainer who is expert in the art of escaping
escape a plant originally cultivated but now growing wild
escape velocity the minimum velocity needed to escape a gravitational field
escape issue or leak, as from a small opening, Gas escaped into the bedroom
miss
escape
fail to experience, Fortunately, I missed the hurricane
get off
get away
get by
get out escape
escape potentially unpleasant consequences, get away with a forbidden action, She gets away with murder!, I couldn't get out from under these responsibilities
shake shake off
throw off
escape from
get rid of, I couldn't shake the car that was following me
escape
get away
break loose
run away from confinement, The convicted murderer escaped from a high security prison
d scat
run scarper
turn tail
lam
run away
hightail it
bunk
head for the hills
take to the woods
escape fly the coop
break away
flee, take to one's heels, cut and run, If you see this man, run!, The burglars escaped before the police showed up
escape
get away
remove oneself from a familiar environment, usually for pleasure or diversion, We escaped to our summer house for a few days, The president of the company never manages to get away during the summer
elude
escape
be incomprehensible to, escape understanding by, What you are seeing in him eludes me
Ergebnisse der Bewertung:
127 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.