Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
enthalte
Deutsch Englisch Übersetzung
enthalte
abstain from
enthalte
abstain from
enthalte
abstain from
diese Richtlinien
enthalte
n
these rules give
enthalte
n
contain
enthalte
n in
contained in
im Dokument nicht
enthalte
n
not embodied in the document
in der Fracht
enthalte
n sind
shall have been included in the freight
muss geeignete Einzelheiten
enthalte
n
must bear appropriate detail
sich
enthalte
n, sich zurückhalten
abstain
sollen die Anschrift tragen,
enthalte
n
should bear the address
sollte spezielle Weisungen
enthalte
n
should give specific instrunctions
aus dem Wege gehen, sich
enthalte
n
to eschew
alles inbegriffen, alles
enthalte
n, pauschal
all inclusive
anwesend sein, vorhanden sein,
enthalte
n sein
to be present
beinhalten,
enthalte
n
beinhaltend,
enthalte
nd
es beinhaltet, es enthält
es beinhaltete, es enthielt
to contain
containing
it contains
it contained
einschließen, umschließen, umgeben,
enthalte
n
v
einschließend, umschließend, umgebend,
enthalte
nd
eingeschlossen, umschlossen, umgeben,
enthalte
n
schließt ein, umschließt, umgibt, enthält
schloss ein, umschloss, umgab, enthielt
to enclose
enclosing
enclosed
encloses
enclosed
enthalte
n, umfassen
v
enthalte
nd, umfassend
enthalte
n, umfasst
er
sie
es enthält
ich
er
sie
es enthielt
er
sie
es hat
hatte
enthalte
n
to contain
containing
contained
he
she
it contains
I
he
she
it contained
he
she
it has
had contained
sich
enthalte
n (von)
sich
enthalte
nd
sich
enthalte
n
enthält sich
enthielt sich
sich der Stimme
enthalte
n
to abstain (from)
abstaining
abstained
abstains
abstained
to abstain from voting
enthalte
n, einschließen
enthalte
nd, einschließend
enthalte
n, eingeschlossen
to include
including
included
enthalte
n, bergen
enthalte
nd, bergend
enthalte
n, geborgen
etw. in sich bergen
Es birgt viele Gefahren in sich.
Das birgt natürlich die Gefahr, dass ...
to hold {held, held}
holding
held
to hold sth.
It holds many dangers.
This of course involves the danger that ...
enthalte
n sein
to go into
enthalte
n
covered
umfassen, einschließen,
enthalte
n
v
umfassend, einschließend,
enthalte
nd
umfasst, eingeschlossen,
enthalte
n
umfasst, schließt ein, enthält
umfasste, schloss ein, enthielt
to comprise
comprising
comprised
comprises
comprised
enthalte
n
abstain
sich
enthalte
n
abstain
enthalte
n, einbinden
contain
einschliessen, umgeben,
enthalte
n
enclose
enthalte
n sein
go into
halten, bereithalten, beibehalten,
enthalte
n
hold
enthalte
n
inclose
umfassen,
enthalte
n, Einfuegung, einbeziehen
include
enthalte
n
to contain
enthalte
n
to include
halten,
enthalte
n, fassen
hold (irr.)
enthalte
n, umfassen
contain
viel
enthalte
n
high in
wenig
enthalte
n
low in
wenig Kohlehydrate
enthalte
n
low-carb
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös
damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis
enthalte
n.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Verunreinigung
f
; Verschmutzung
f
chem.
spurenförmige Verschmutzung
keine Verunreinigungen
enthalte
n
contaminant
trace contaminant
to be free of contaminants
Verweis
m
; Hinweis
m
Verweise
pl
; Hinweise
pl
einen Hinweis darauf
enthalte
n wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist
(auf etw.) reference (to sth.)
references
to contain a reference to where the date is given on the labelling
alles inbegriffen; alles
enthalte
n; pauschal
all inclusive
anwesend sein; vorhanden sein;
enthalte
n sein
to be present
etw.
enthalte
n; beinhalten
v
enthalte
nd; beinhaltend
enthalte
n; beinhaltet
er sie es enthält
ich er sie es enthielt
er sie es hat hatte
enthalte
n
enthalte
n in
... enthält wertvolle Information
eine mit Wasser versetzte Probe
chem.
to contain sth.
containing
contained
he she it contains
I he she it contained
he she it has had contained
contained in
... contains useful information
a sample containing water
sich einer Sache
enthalte
n
v
; auf etw. verzichten
v
sich
enthalte
nd; verzichtend
sich
enthalte
n; verzichtet
enthält sich; verzichtet
enthielt sich; verzichtete
sich jeglichen Kommentars
enthalte
n
sich der Stimme
enthalte
n
auf Alkohol verzichten
to abstain from sth.
abstaining
abstained
abstains
abstained
to abstain from comment
to abstain (from voting)
to abstain from alcohol
sich (einer Sache)
enthalte
n
v
; auf etw. verzichten; etw. vermeiden
v
adm.
Er enthielt sich jeden Kommentars.
Sie vermied es tunlichst ihn beim Namen zu nennen.
Wir haben sie gebeten darauf zu verzichten.
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin ihr zu gratulieren.
Die Bank hat darauf verzichtet den Restbetrag einzuziehen.
to forbear sth. {forbore; forborne forborn}; to forebear from sth.
He forbore to make any comment.
She carefully forbore any mention of his name.
We have begged her to forbear.
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her.
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount.
enthalte
n; bergen
v
enthalte
nd; bergend
enthalte
n; geborgen
etw. in sich bergen
Es birgt viele Gefahren in sich.
Das birgt natürlich die Gefahr dass ...
to hold {held; held}
holding
held
to hold sth.
It holds many dangers.
This of course involves the danger that ...
enthalte
n sein
v
to go into
fassen;
enthalte
n
v
techn.
fassend;
enthalte
nd
gefasst;
enthalte
n
to contain; to hold {held; held}
containing; holding
contained; held
bei etw. passen; auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen sich einer Antwort
enthalte
n)
v
Da muss ich passen.
Danke für das Angebot aber ich passe.
Beim Dessert passte sie.
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe verzichte ich glaube ich darauf dort Urlaub zu machen.
to pass on sth.
I'll have to pass on that one.
Thanks for the offer but I'll pass.
She passed on the dessert.
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there.
sollen
v
ich soll
du sollst
er sie es soll
er sie es soll nicht
ich er sie es sollte
ich er sie es sollte nicht
wir sie sollten
er sie hat hatte gesollt
ich er sie sollte
Ich sollte gehen.
Wie soll denn das gehen?
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch aber was soll's? Es macht Spaß.
sollst
Du sollst nicht töten. (biblisch)
Die Klausel ist nicht wie vorgesehen im Text
enthalte
n.
shall; should
I should; I shall
you should; you shall
he she it should; he she shall
he she it shouldn't; he she it shall not; he she it shan't
I he she it should
I he she it shouldn't
we they should
he she should have had
I he she should; I he she ought to
I ought to go.
How would that work?
The game shows its age but what of it? It's fun.
shalt
obs.
Thou shalt not kill.
The clause is not included in the text as it should be.
etw. umfassen; etw.
enthalte
n; etw. einschließen
v
umfassend;
enthalte
nd; einschließend
umfasst;
enthalte
n; eingeschlossen
(so) insbesondere
jur.
auch in den Fällen wo; auch bei; u.a. bei
Zu den Werken des Künstlers zählen ...
Auf dem Programm stehen unter anderen Reden von ...
Seine Aufgaben umfassen insbesondere: ...
Im Namen kommt der Buchstabe J vor.
to include sth.
including
included
including but not limited to; including without limitation
including when
The artist's works include ...
The programme includes speeches held by ...
His duties include but are not limited to:
The name includes the letter J.
etw. beinhalten; etw. einschließen; etw.
enthalte
n
to encompass sth.
enthalte
n; führen
v
(Metall im Erz)
min.
enthalte
nd; führend
enthalte
n; geführt
to carry
carrying
carried
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf
prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm.
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös.
, damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis
enthalte
n.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Lieferumfang
m
… (nicht) im Lieferumfang
enthalte
n
scope of delivery
… (not) included in delivery
Verunreinigung
f
; Verschmutzung
f
chem.
spurenhafte Verunreinigung; Verunreinigung in Spuren; Spurenverunreinigung
keine Verunreinigungen
enthalte
n
contaminant
trace contaminant
to be free of contaminants
Verweis
m
; Hinweis
m
(auf etw.)
Verweise
pl
; Hinweise
pl
Verweis mit Autor und Werktitel
einen Hinweis darauf
enthalte
n, wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist
reference (to sth.)
references
name-title reference
to contain a reference to where the date is given on the labelling
anwesend sein; vorhanden sein;
enthalte
n sein
v
to be present
einbegriffen; (im Preis)
enthalte
n
adj
included
etw.
enthalte
n; beinhalten
v
enthalte
nd; beinhaltend
enthalte
n; beinhaltet
er sie es enthält
ich er sie es enthielt
er sie es hat hatte
enthalte
n
enthalte
n in
… enthält wertvolle Information
eine mit Wasser versetzte Probe
chem.
to contain sth.
containing
contained
he she it contains
I he she it contained
he she it has had contained
contained in
… contains useful information
a sample containing water
sich einer Sache
enthalte
n
v
; auf etw. verzichten
v
sich
enthalte
nd; verzichtend
sich
enthalte
n; verzichtet
enthält sich; verzichtet
enthielt sich; verzichtete
sich jeglichen Kommentars
enthalte
n
sich der Stimme
enthalte
n (bei einer förmlichen Zusammenkunft)
auf Alkohol verzichten
enthaltsam sein; auf Sex verzichten
an Freitagen kein dunkles Fleisch essen
to abstain from sth.
abstaining
abstained
abstains
abstained
to abstain from comment
to abstain (from voting) (in a formal meeting)
to abstain from alcohol; to abstain
to abstain from sex
to abstain from eating red meat on Fridays
sich (einer Sache)
enthalte
n
v
; auf etw. verzichten; etw. vermeiden
v
adm.
Er enthielt sich jeden Kommentars.
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen.
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten.
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren.
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen.
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth.
He forbore to make any comment.
She carefully forbore any mention of his name.
We have begged her to forbear.
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her.
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount.
enthalte
n; bergen
v
enthalte
nd; bergend
enthalte
n; geborgen
etw. in sich bergen
Es birgt viele Gefahren in sich.
Das birgt natürlich die Gefahr, dass …
to hold {held; held}
holding
held
to hold sth.
It holds many dangers.
This of course involves the danger that …
gefasst;
enthalte
n
adj
contained; held
in einer Tabelle usw. nachsehen, ob …
v
Ich sah dann kurz in der Liste der Inhaltsstoffe nach, ob künstliche Phosphate
enthalte
n waren.
to give a schedule etc. a check to see if …
I gave the ingredients list a quick check to see if it contained any artificial phosphates.
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen sich einer Antwort
enthalte
n)
v
Da muss ich passen.
Danke für das Angebot, aber ich passe.
Die Nachspeise ließ sie ausfallen.
Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit.
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen.
to pass on sth.
I'll have to pass on that one.
Thanks for the offer, but I'll pass.
She passed on the dessert.
I think I'll pass on going with you.
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there.
(noch) zu retten sein; gerettet werden können
v
(schlechter Zahn, konkursreifer Betrieb, brennendes Haus, Daten usw.)
Daten
enthalte
n, die gerettet werden können
nicht mehr zu retten sein
to be saveable; savable; to be salvageable (of a bad tooth, business on the brink of bankruptcy, burning house, data etc.)
to contain salvageable data
to be beyond salvageable
sollen
v
ich soll
du sollst
er sie es soll
er sie es soll nicht
ich er sie es sollte
ich er sie es sollte nicht
wir sie sollten
er sie hat hatte gesollt
ich er sie sollte
Ich sollte gehen.
Wie soll denn das gehen?
Das hättest du sehen sollen!
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß.
sollst
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text
enthalte
n.
shall; should
I should; I shall
you should; you shall
he she it should; he she shall
he she it shouldn't; he she it shall not; he she it shan't
I he she it should
I he she it shouldn't
we they should
he she should have had
I he she should; I he she ought to
I ought to go.
How would that work?
You should have seen it!
The game shows its age, but what of it? It's fun.
shalt
obs.
The clause is not included in the text as it should be.
etw. umfassen; etw.
enthalte
n; etw. einschließen
v
umfassend;
enthalte
nd; einschließend
umfasst;
enthalte
n; eingeschlossen
(so) insbesondere
jur.
auch in den Fällen, wo; auch bei; u. a. bei
Zu den Werken des Künstlers zählen …
Auf dem Programm stehen unter anderen Reden von …
Seine Aufgaben umfassen insbesondere: …
Im Namen kommt der Buchstabe J vor.
to include sth.
including
included
including, but not limited to; including without limitation
including when
The artist's works include …
The programme includes speeches held by …
His duties include but are not limited to:
The name includes the letter J.
etw. beinhalten; etw. einschließen; etw.
enthalte
n
v
to encompass sth.
Deutsche
enthalte Synonyme
Englische
abstain from Synonyme
abstain
abnegate
abstain
from
avoid
constrain
cop out
curb
decline
dispense with
do without
duck the issue
eschew
evade
evade the issue
forbear
forgo
hold
hold aloof from
hold back
hold off
keep
keep back
keep from
keep in hand
let alone
let go by
never touch
not touch
not use
pass up
refrain
refrain from
refuse
reject
reserve
save
shun
sit it out
spare
spurn
stand aloof from
stand neuter
straddle
trim
waive
withhold
abstain
er
Albigensian
Apostolici
Catharist
Encratite
Franciscan
Pythagorean
Pythagorist
Rechabite
Sabbatarian
Shaker
Trappist
Waldensian
abstinent
anchorite
ascetic
banian
bhikshu
dervish
fakir
flagellant
fruitarian
gymnosophist
hermit
hydropot
mendicant
nephalist
puritan
sannyasi
teetotaler
teetotalist
vegetarian
water-drinker
yogi
yogin
enthalte Definition
Abstain
(
v.
i.)
To
hold
one's
self
aloof
Abstain
(
v.
t.)
To
hinder
abstain from Bedeutung
abstain
refrain
desist
choose
not
to
consume,
I
abstain
from
alcohol
abstain
refrain
from
voting
Ergebnisse der Bewertung:
110
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.