Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
entlassen
Deutsch Englisch Übersetzung
entlassen
laid off
entlassen
disband
entlassen
disbanded
entlassen
dismiss
entlassen
dismissed
entlassen
to dismiss
entlassen
unburden
entlassen
unburdened
entlassen
discharge
zu
entlassen
dismissible {adj}
jdn.
entlassen
to axe sb.
entlassen
, feuern
give sb. the sack
entlassen
, feuern
sack sb.
bedingt
entlassen
paroled
ablehnen,
entlassen
dismiss
Wir wurden
entlassen
.
We were laid off.
aus dem Dienst
entlassen
remove from office
aus dem Dienst
entlassen
to remove from office
aus der Haftung
entlassen
discharge from liability
rausschmeißen,
entlassen
to boot out
aus dem Gefängnis
entlassen
release from prison
einen Angestellten
entlassen
release an employee
entlassen
, kündigen, ausstellen
dismiss
entbinden,
entlassen
, Entlassung
discharge
freigesetzt,
entlassen
, arbeitslos
redundant
entlassen
v
entlassen
d
entlassen
to decruit
decruiting
decruited
entlassen
v
entlassen
d
entlassen
to sack
coll.
sacking
sacked
rausgeschmissen werden;
entlassen
werden
to get the boot; to get the axe
coll.
unehrenhaft
entlassen
werden
v
mil.
to be dishonourably discharged
rausgeschmissen werden,
entlassen
werden
to get the boot, to get the axe
coll.
ausladen, entladen,
entlassen
, freisprechen
discharge
entlassen
werden; den blauen Brief erhalten
to be pink-slipped
coll.
entlassen
werden, den blauen Brief erhalten
to be pink-slipped
coll.
von jdm.
entlassen
werden können
v
adm.
to be sackable by sb.
Br.
entlassen
, abbauen
v
Arbeiter
entlassen
to lay off
to lay off workers
rausgeschmissen werden;
entlassen
werden
v
to get the boot; to get the axe
coll.
entlassen
werden; den blauen Brief erhalten
v
to be pink-slipped
coll.
jdn. unehrenhaft (aus der Armee)
entlassen
mil.
to cashier sb. (from the army)
Entlassung
f
jdn.
entlassen
; jdn. hinauswerfen
sack
coll.
to give sb. the sack
Entlassung
f
jdn.
entlassen
, jdn. hinauswerfen
sack
coll.
to give so. the sack
jdn. unehrenhaft (aus der Armee)
entlassen
v
mil.
to cashier sb. (from the army)
jdn. demobilisieren; jdn. aus dem Kriegsdienst
entlassen
to demob so.
coll.
Br.
; to demobilise so.
Br.
; to demobilize so.
eAm.
jdn. aus dem Dienst
entlassen
; jdn. aus seinem Amt abberufen
to remove sb. from office
entlassen
v
entlassen
d
entlassen
entlässt
entließ
to disband
disbanding
disbanded
disbands
disnaded
jdn. aus dem Dienst
entlassen
, jdn. aus seinem Amt abberufen
to remove sb. from office
saisonbedingt
adv
jdn. saisonbedingt einstellen
entlassen
due to seasonal influences
to take on lay off sb. on a seasonal basis
saisonbedingt
adv
jdn. saisonbedingt einstellen
entlassen
due to seasonal influences
to take on lay off sb. on a seasonal basis
entlassen
, aufgeben
entlassen
d
entlassen
entlässt
entließ
to dismiss
dismissing
dismissed
dismisses
dismissed
entlassen
werden; den Laufpass bekommen; aus dem Job fliegen
ugs.
to get the push
coll.
entlassen
werden, den Laufpass bekommen, aus dem Job fliegen
ugs.
to get the push
coll.
entlassen
werden; den Laufpass bekommen; aus dem Job fliegen
ugs.
v
to get the push
coll.
entlassen
, freilassen
entlassen
d, freilassend
entlassen
, freigelassen
to release
releasing
released
entlassen
; degradieren
v
entlassen
d; degradierend
entlassen
; degradiert
to bust
coll.
busting
busted
entlassen
, degradieren
v
entlassen
d, degradierend
entlassen
, degradiert
to bust
coll.
busting
busted
jdn. aus dem Kriegsdienst
entlassen
; jdn. demobilisieren
veraltet
v
mil.
to demobilize sb.; to demobilise sb.
Br.
; to demob sb.
Br.
coll.
Gewahrsam
m
; Haft
f
jdn. in Gewahrsam nehmen
aus der Haft
entlassen
werden
custody
to take sb. in custody
to be released from custody
Strafhaft
f
jur.
in Strafhaft sein sitzen
aus der Strafhaft
entlassen
werden
prison sentence
to be serving a prison sentence
to be released from a prison sentence
rausschmeißen;
entlassen
v
rausschmeißend;
entlassen
d
rausgeschmissen;
entlassen
to boot out
booting out
booted out
jdn. rausschmeißen;
entlassen
v
rausschmeißend;
entlassen
d
rausgeschmissen;
entlassen
to boot out () sb.
booting out
booted out
Bewährung
f
jur.
unter Bewährung stehen
jdn. auf Bewährung
entlassen
eine Strafe zur Bewährung aussetzen
parole
to be on parole
to let sb. out on parole, to parole sb.
to give a suspended sentence
hinauswerfen; wegjagen;
entlassen
v
hinauswerfend; wegjagend;
entlassen
d
hinausgeworfen; weggejagt;
entlassen
to turn out
turning out
turned out
hinauswerfen, wegjagen,
entlassen
v
hinauswerfend, wegjagend,
entlassen
d
hinausgeworfen, weggejagt,
entlassen
to turn out
turning out
turned out
Quarantäne
f
Quarantänen
pl
unter Quarantäne stehen
die Quarantäne aufheben
jdn. aus der Quarantäne
entlassen
quarantine
quarantines
to be in quarantine
to lift the quarantine
to discharge sb. from quarantine
jdn.
entlassen
v
(gehen lassen)
entlassen
d
entlassen
entlässt
entließ
Kinder, Ihr seid noch nicht
entlassen
!
to dismiss sb.
dismissing
dismissed
dismisses
dismissed
Children, you are not dismissed yet!
im Schnellverfahren; summarisch
adv
adm.
im Schnellverfahren summarisch abgeurteilt werden
fristlos
entlassen
werden
summarily
to be summarily sentenced
to be summarily dismissed
jdn.
entlassen
v
entlassen
d
entlassen
Arbeitskräfte abbauen freisetzen
Arbeiter
entlassen
Wir wurden
entlassen
.
to lay sb. off
laying off
laid off
to lay off labour
to lay off workers
We were laid off.
auf der Stelle; sofort; stante pede
geh.
adv
Er wurde auf der Stelle
entlassen
.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
right away; straight away; outright
They fired him outright.
The passengers were killed outright.
auf der Stelle; sofort; stante pede
geh.
adv
Er wurde auf der Stelle
entlassen
.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot.
right away; straight away; outright; forthright
archaic
They fired him outright.
The passengers were killed outright.
jdn.
entlassen
v
(Arbeitsrecht)
jdn. aus dem Dienst
entlassen
jdn. fristlos
entlassen
aus dem Militärdienst
entlassen
werden
to dismiss sb. (labour law)
to dismiss sb. from service
to summarily dismiss sb.; to dismiss sb. without notice
to be dismissed from the military service
auf Bewährung
entlassen
, bedingt
entlassen
v
auf Bewährung
entlassen
d, bedingt
entlassen
d
auf Bewährung
entlassen
, bedingt
entlassen
to parole
paroling
paroled
jdn. freilassen; (aus der Haft)
entlassen
; enthaften
Ös.
jur.
v
freilassend;
entlassen
d; enthaftend
freigelassen;
entlassen
; enthaftet
to release sb.
releasing
released
Kaution
f
; Sicherheitsleistung
f
jur.
jdn. gegen Kaution
entlassen
gegen Kaution freigelassen werden
gegen Kaution auf freiem Fuß sein
bail; bail out
to release sb. on bail
to be granted bail
to be out on bail
Zimperlichkeit
f
; Zimperlichsein
n
; Skrupel
pl
(hinsichtlich betreffend etw.)
psych.
Du musst deine Skrupel überwinden, Leute zu
entlassen
.
squeamishness (about sth.)
You must get over your squeamishness about firing people.
Zimperlichkeit
f
; Zimperlichksein
n
; Skrupel
pl
(hinsichtlich betreffend etw.)
psych.
Du musst deine Skrupel überwinden Leute zu
entlassen
.
squeamishness (about sth.)
You must get over your squeamishness about firing people.
Bewährung
f
jur.
unter Bewährung stehen
jdn. bedingt
entlassen
; jdn. auf Bewährung
entlassen
(aus der Strafhaft)
eine Strafe zur Bewährung aussetzen
parole
to be on parole
to let sb. out on parole; to parole sb.
to give a suspended sentence
jdn. bedingt
entlassen
; auf Bewährung
entlassen
(aus der Strafhaft)
v
bedingt
entlassen
d; auf Bewährung
entlassen
d
bedingt
entlassen
; auf Bewährung
entlassen
to parole sb.
paroling
paroled
jdn.
entlassen
; gehen lassen
v
entlassen
d; gehen lassend
entlassen
; gehen lassen
entlässt; lässt gehen
entließ; ließ gehen
Kinder Ihr seid noch nicht
entlassen
!
to dismiss sb.
dismissing
dismissed
dismisses
dismissed
Children you are not dismissed yet!
jdn.
entlassen
(aus einer Institution)
v
adm.
entlassen
d
entlassen
einen Patienten aus dem Krankenhaus
entlassen
einen Häftling aus der Haft
entlassen
jdn. aus der Marine
entlassen
to discharge sb. (from an institution)
discharging
discharged
to discharge a patient from the hospital
to discharge a detainee from custody
to discharge sb. from the Navy
Quarantäne
f
Quarantänen
pl
Heimquarantäne
f
; häusliche Quarantäne
unter Quarantäne stehen
unter häusliche Quarantäne gestellt werden
die Quarantäne aufheben
jdn. aus der Quarantäne
entlassen
quarantine
quarantines
home quarantine; domestic quarantine
to be in quarantine
to be placed in domestic quarantine
to lift the quarantine
to discharge sb. from quarantine
vorzeitig; frühzeitig
adv
vorzeitig aus der Haft
entlassen
werden
Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig
entlassen
.
Das Mietverhältnis Pachtverhältnis wurde vorzeitig beendet.
early; prematurely
to be released early from prison
They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.
The lease was prematurely terminated.
Kaution
f
, Sicherheitsleistung
f
jur.
gegen Kaution
entlassen
gegen Kaution freigelassen werden
jdn. durch Kaution freibekommen, jdn. gegen Bürgschaft freibekommen
auf freiem Fuß gegen Sicherheitsleistung
bail, bail out
to release on bail
to be granted bail
to bail sb. out
out on bail
Freiheitsentzug
m
; Gefängnis
n
; Haft
f
(Strafart)
jur.
lebenslange Haft
f
hinter Schloss und Riegel
Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug Gefängnis Haft verurteilt.
Sie wurde nach sechsmonatiger Haft
entlassen
.
imprisonment; durance
obs.
(type of sentence)
life imprisonment
in durance vile
He was sentenced to two years' imprisonment.
She was released after six months' imprisonment.
vorzeitig; frühzeitig; vorfristig
Dt.
geh.
adv
vorzeitig aus der Haft
entlassen
werden
Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig
entlassen
.
Das Mietverhältnis Pachtverhältnis wurde vorzeitig beendet.
early; prematurely
to be released early from prison
They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.
The lease was prematurely terminated.
Freiheitsentzug
m
; Gefängnis
n
; Haft
f
; Kerkerhaft
f
veraltet
(Strafart)
jur.
lebenslange Haft
f
hinter Schloss und Riegel
Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug Gefängnis Haft verurteilt.
Sie wurde nach sechsmonatiger Haft
entlassen
.
imprisonment; incarceration; durance
obs.
(type of sentence)
life imprisonment
in durance vile
He was sentenced to two years' imprisonment.
She was released after six months' imprisonment.
entlassen
, absetzen, verabschieden, freisprechen
v
entlassen
d, absetzend, verabschiedend, freisprechend
entlassen
, abgesetzt, verabschiedet, freigesprochen
entlässt, setzt ab, verabschiedet, spricht frei
entließ, setzte ab, verabschiedete, sprach frei
to discharge
discharging
discharged
discharges
discharged
etw. radikal kürzen; etw. streichen; etw. einsparen
v
radikal kürzend; streichend; einsparend
radikal gekürzt; gestrichen; eingespart
Stellen (zusammen)streichen
jdn.
entlassen
ein Projekt aufgeben
entlassen
werden (Arbeiter); gestrichen werden (Projekt)
to axe sth.; to ax sth.
Am.
axing
axed
to axe jobs
to axe sb.
to axe a project
to get the ax
coll.
Untersuchungshaft
f
; U-Haft
f
jur.
jdn. in Untersuchungshaft nehmen
über jdn. die Untersuchungshaft verhängen
in Untersuchungshaft sein sitzen
jdn. gegen Kaution aus der Untersuchungshaft
entlassen
Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt aufgehoben.
remand in custody (before trial); detention awaiting pending trial; pre-trial detention
Am.
to commit sb. for trial
to impose detention pending trial on sb.
to be detained pending trial; to be held on remand
Br.
to admit sb. to bail; to remand sb. on bail
Br.
The detention pending trial was imposed lifted by the court.
Gewahrsam
m
; Verwahrung
f
; Haft
f
; Arrest
m
veraltend
(einer Person)
Verwahrungshaft
f
jur.
aus der Haft
entlassen
werden
Sie wurden zwei Stunden in Haft genommen.; Sie waren saßen zwei Stunden in Haft.
Der Verdächtige wurde wieder auf freien Fuß gesetzt.
detention; custody (of a person)
custody awaiting pending court appearance
to be released from custody
They were held kept in detention for two hours.
The suspect was released from custody again
sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm. etw. vergreifen
v
sich zu schaffen machend; sich vergreifend
sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen
Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht.
Der Erzieher wurde
entlassen
weil er sich an Kindern vergriffen hatte.
to interfere with sb.
Br.
sth.
interfering
interfered
Someone has interfered with the car.
The educator was dimissed for having interfered with children.
Br.
sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm. etw. vergreifen
v
sich zu schaffen machend; sich vergreifend
sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen
Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht.
Der Erzieher wurde
entlassen
, weil er sich an Kindern vergriffen hatte.
to interfere with sb.
Br.
sth.
interfering
interfered
Someone has interfered with the car.
The educator was dimissed for having interfered with children.
Br.
Mitarbeiter betriebsbedingt kündigen; freisetzen
adm.
v
Mitarbeiter betriebsbedingt kündigend; freisetzend
Mitarbeiter betriebsbedingt gekündigt; freigesetzt
Arbeitskräfte abbauen freisetzen
Arbeiter
entlassen
Ich bin betriebsbedingt gekündigt worden.
Wir wurden
entlassen
.
to make staff redundant
Br.
; to lay off staff
Am.
making staff redundant; laying off staff
made staff redundant; laid off staff
to lay off labour
to lay off workers
I have been made redundant
Br.
; I have been laid off (from my job).
We were laid off.
Maßgabe
f
; Vorgabe
f
adm.
mit der Maßgabe, dass …
nach Maßgabe
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße
Die Maßgabe war Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient
entlassen
.
requirement; instruction
with provision to …; subject to the proviso that …
in accordance with; according to
depending upon the gravity of the breaches
The requirement was to create a functional and good-looking homepage.
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.
Untersuchungshaft
f
; U-Haft
f
jur.
jdn. in Untersuchungshaft nehmen
über jdn. die Untersuchungshaft verhängen
jdn. in Untersuchungshaft behalten
in Untersuchungshaft sein sitzen
jdn. gegen Kaution aus der Untersuchungshaft
entlassen
Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt aufgehoben.
remand in custody (before trial); detention awaiting pending trial; pre-trial detention
Am.
to commit sb. for trial
to impose detention pending trial on sb.
to remand sb. in custody
to be detained pending trial; to be held on remand
Br.
to admit sb. to bail; to remand sb. on bail
Br.
The detention pending trial was imposed lifted by the court.
Maßgabe
f
; Vorgabe
f
adm.
mit der Maßgabe dass ...
nach Maßgabe
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße
Die Maßgabe war Maßgabe war dabei eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.
Mit der Maßgabe sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen wurde der Patient
entlassen
.
requirement; instruction
with provision to ...; subject to the proviso that ...
in accordance with; according to
depending upon the gravity of the breaches
The requirement was to create a functional and good-looking homepage.
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen etw. zu tun
Seine Sekretärin wurde angewiesen alle seine Termine zu streichen.
In dem Schreiben wurde er aufgefordert sich in der Zentrale zu melden.
Der Richter gab Anweisung den Untersuchungshäftling zu
entlassen
enthaften
Ös.
.
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein.
to instruct sb. to do sth.
His secretary was instructed to cancel all his engagements.
The letter instructed him to report to headquarters.
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released.
He arrived at 9 o'clock as instructed.
einklagbar; gerichtlich durchsetzbar
adj
(Sache)
jur.
ein Ereignis auf das eine Klage gestützt werden kann das einen Klagegrund darstellt
ohne Schadensnachweis einen Klagegrund bilden
(nur) mit Schadensnachweis einen Klagegrund bilden
Menschen wegen ihres Alters zu
entlassen
kann gerichtlich verfolgt werden.
actionable; suable
Am.
; enforceable (by legal action) (matter)
an event that is actionable
to be actionable without proof of damage
Br.
per se
Am.
to be actionable on proof of damage
Br.
per quod
Am.
Dismissing people because of their age is actionable.
jdn. anweisen; auffordern; beauftragen, etw. zu tun
v
Seine Sekretärin wurde angewiesen, alle seine Termine zu streichen.
In dem Schreiben wurde er aufgefordert, sich in der Zentrale zu melden.
Der Richter gab Anweisung, den Untersuchungshäftling zu
entlassen
enthaften
Ös.
.
Er traf anweisungsgemäß um 9 Uhr ein.
to instruct sb. to do sth.
His secretary was instructed to cancel all his engagements.
The letter instructed him to report to headquarters.
The judge instructed that the detainee awaiting trial be released.
He arrived at 9 o'clock, as instructed.
jdn. hinauswerfen; jdn. rauswerfen; jdn. feuern; jdn. schassen; jdn. an die frische Luft setzen
ugs.
(
entlassen
)
hinauswerfend; rauswerfend; feuernd; schassend
hinausgeworfen; rausgeworfen; gefeuert; geschasst
wirft hinaus; wirft raus; feuert; schasst
warf hinaus; warf raus; feuerte; schasste
gefeuert werden
ugs.
to fire sb.; to throw sb. out; to chuck sb. out; to kick sb. out
coll.
firing; throwing out; chucking out; kicking out
fired; thrown out; chucked out; kicked out
fires; throws out; chucks out; kicks out
fired; threw out; chucked out; kicked out
to get the sack
coll.
jdn. hinauswerfen; jdn. rauswerfen; jdn. feuern; jdn. schassen; jdn. an die frische Luft setzen
ugs.
v
(
entlassen
)
hinauswerfend; rauswerfend; feuernd; schassend
hinausgeworfen; rausgeworfen; gefeuert; geschasst
wirft hinaus; wirft raus; feuert; schasst
warf hinaus; warf raus; feuerte; schasste
gefeuert werden
ugs.
to fire sb.; to throw sb. out; to chuck sb. out; to kick sb. out
coll.
firing; throwing out; chucking out; kicking out
fired; thrown out; chucked out; kicked out
fires; throws out; chucks out; kicks out
fired; threw out; chucked out; kicked out
to get the sack
coll.
freie Hand
f
; Blankovollmacht
f
; Blankoscheck
m
übtr.
freie Hand haben
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten.
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben
entlassen
.
Er kann schalten und walten, wie er will.
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen.
carte blanche (freedom to act as you wish)
to be given carte blanche
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house.
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees.
He enjoys carte blanche to do whatever he wants.
This is a carte blanche for officials to ignore the rules.
Gefahr
f
+Gen.
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital
Ös.
entlassen
risk (of sth.)
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
einklagbar; gerichtlich durchsetzbar
adj
(Sache)
jur.
ohne Schadensnachweis einklagbar
nur mit Schadensnachweis einklagbar
ein Ereignis, auf das eine Klage gestützt werden kann das einen Klagegrund darstellt
ohne Schadensnachweis einen Klagegrund bilden
(nur) mit Schadensnachweis einen Klagegrund bilden
Menschen wegen ihres Alters zu
entlassen
kann gerichtlich verfolgt werden.
actionable; suable
Am.
; enforceable (by legal action) (of a matter)
actionable per se
actionable on proof of damage
an event that is actionable
to be actionable without proof of damage
Br.
per se
Am.
to be actionable on proof of damage
Br.
per quod
Am.
Dismissing people because of their age is actionable.
überlegen; folgern
v
überlegend; folgernd
überlegt; gefolgert
überlegt; folgert
überlegte; folgerte
sich klarmachen warum
gut überlegt; gut durchdacht
unüberlegt; nicht durchdacht
Entlassen konnten sie ihn nicht überlegte er. Er war der einzige der wusste wie das System funktioniert.
Newton folgerte dass es eine Kraft geben müsse die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt.
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
well reasoned
poorly reasoned
They couldn't fire him he reasoned. He was the only one who knew how the system worked.
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down.
überlegen; folgern
v
überlegend; folgernd
überlegt; gefolgert
überlegt; folgert
überlegte; folgerte
sich klarmachen, warum
gut überlegt; gut durchdacht
unüberlegt; nicht durchdacht
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert.
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt.
to reason
reasoning
reasoned
reasons
reasoned
to reason why
well reasoned
poorly reasoned
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked.
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down.
Gefahr
f
+Gen.
Bruchgefahr
f
Sturzgefahr
f
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital
Ös.
entlassen
risk (of sth.)
risk of breakage; risk of breaking
risk of falling
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als
entlassen
.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.
considering
considered
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten
v
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als
entlassen
.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth.; to consider sb. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.; to think of sb. sth. as sth.
considering; regarding; thinking
considered; regarded; thought
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
Deutsche
entlassen Synonyme
entlassen
entlassen
Âfreilassen
entladen
Âentlassen
Âfreisprechen
abberufen
Âabsetzen
Âbeurlauben
Âentlassen
Âentmachten
entlassen
Âgefeuert
Âgeschasst
(umgangssprachlich)
Âkündigen
Ârausgeschmissen
(umgangssprachlich)
abdanken
lassen
Âabsägen
(umgangssprachlich)
Âauf
die
Straße
setzen
(umgangssprachlich)
Âentbinden
Âentlassen
Âentpflichten
Âfeuern
(umgangssprachlich)
Âfreistellen
Âkündigen
Ârausschmeißen
(umgangssprachlich)
Ârauswerfen
(umgangssprachlich)
entlassen
freilassen
Weitere Ergebnisse für
entlassen Synonym
nachschlagen
Englische
laid off Synonyme
laid
low
ailing
ausgespielt
bad
below par
couchant
critically ill
crouched
debased
depressed
done
done up
down
effete
emptied
exhausted
faint
faintish
far-gone
fatigued
feeling awful
feeling faint
feeling something terrible
flat
frazzled
ill
in danger
indisposed
jaded
knee-high
knocked flat
low
low-built
low-hung
low-level
low-leveled
low-lying
low-set
low-statured
mortally ill
neap
not quite right
off-color
out of sorts
played out
pooped
prone
recumbent
rocky
run-down
runty
seedy
short
shotten
sick
sick unto death
sickish
spent
squat
squatty
stooped
stumpy
supine
taken ill
tired
under the weather
unelevated
unwell
used up
worn-out
laid
up
accumulated
amassed
backlogged
bedfast
bedridden
collected
confined
down
garnered
gathered
hoarded
hospitalized
in childbed
in hospital
invalided
prostrate
sick abed
stockpiled
stored
treasured
entlassen Definition
Cream
laid
(
)
See
under
Laid.
Deep-laid
(
a.
)
Laid
deeply
Hawser-laid
(
a.
)
Made
in
the
manner
of
a
hawser.
Cf.
Cable-laid,
and
see
Illust.
of
Cordage.
Laid
(
imp.
&
p.
p.)
of
Lay.
Laid
(
imp.
&
p.
p.)
of
Lay
Plain-laid
(
a.
)
Consisting
of
strands
twisted
together
in
the
ordinary
way
Shroud-laid
(
a.
)
Composed
of
four
strands,
and
laid
right-handed
with
a
heart,
or
center
Water-laid
(
a.
)
Having
a
left-hand
twist
laid off Bedeutung
laid
paper
writing
paper
having
a
watermark
of
fine
lines
running
across
the
grain
sleep
together
roll
in
the
hay
love
make
out
make
love
sleep
with
get
laid
have
sex
know
do
it
be
intimate
have
intercourse
have
it
away
have
it
off
screw
fuck
jazz
eff
hump
lie
with
bed
have
a
go
at
it
bang
get
it
on
bonk
ff,uff
have
sexual
intercourse
with,
This
student
sleeps
with
everyone
in
her
dorm,
Adam
knew
Eve,
Were
you
ever
intimate
with
this
man?
discharged
dismissed
fired
laid-off
pink-slipped
having
lost
your
job
laid
set
set
down
according
to
a
plan:a
carefully
laid
table
with
places
set
for
four
people,
stones
laid
in
a
pattern
deep-laid
secretly
and
carefully
planned,
deep-laid
plans
laid-back
mellow
unhurried
and
relaxed,
a
mellow
conversation
laid
low(p)
stricken
put
out
of
action
(by
illness)
laid
up(p)
ill
and
usually
confined,
laid
up
with
a
bad
cold
Ergebnisse der Bewertung:
117
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.