Suche

enttaeuschende Deutsch Englisch Übersetzung



enttaeuschende
disappointingly
enttaeuschende
disappointingly
enttaeusche, enttaeuschen, enttaeuscht
disappoint
enttäuschen
let down
jdn. im Stich lassen, jdn. enttäuschen
to leave sb. in the lurch, to let sb. down
enttäuschen
enttäuschend
enttäuscht
enttäuscht
enttäuschte
to disappoint
disappointing
disappointed
disappoints
disappointed
enttäuschen
to deceive
enttäuschen, nicht überzeugen
enttäuschend, nicht überzeugend
enttäuscht, nicht überzeugt
to underwhelm
underwhelming
underwhelmed
enttäuschen
enttäuschend
enttäuscht
to belie
belying
belied
frustrieren, entmutigen, enttäuschen v
frustrierend, entmutigend, enttäuschend
frustriert, entmutigt, enttäuscht
frustriert, entmutigt, enttäuscht
frustrierte, entmutigte, enttäuschte
to frustrate
frustrating
frustrated
frustrates
frustrated
enttaeuschen
disappoint
enttaeuschen
to disappoint
jdn. enttäuschen v
enttäuschend
enttäuscht
enttäuscht
enttäuschte
von jdm. etw. enttäuscht sein
Enttäuscht lief ging Ös. sie wieder nach Hause.
Er war enttäuscht (darüber) dass er durchgefallen war.
to disappoint sb.
disappointing
disappointed
disappoints
disappointed
to be disappointed in by with sb. sth.
Disappointed she walked back home.
He was disappointed at by having failed.
enttäuschen; nicht überzeugen
enttäuschend; nicht überzeugend
enttäuscht; nicht überzeugt
to underwhelm
underwhelming
underwhelmed
frustrieren; entmutigen; enttäuschen v
frustrierend; entmutigend; enttäuschend
frustriert; entmutigt; enttäuscht
frustriert; entmutigt; enttäuscht
frustrierte; entmutigte; enttäuschte
to frustrate
frustrating
frustrated
frustrates
frustrated
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) geh. adj (zweifelsfrei gegeben zu erwarten)
ein sicheres Erfolgsrezept
die beste Methode um die Verbraucher zu enttäuschen iron.
eine todsichere Methode um es sich mit den Kollegen zu verscherzen iron.
Ein Oscar dĂĽrfte diesem Film sicher gewiss sein.
Es gibt keine Patentlösung für jedermann.
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed Br.
a surefire recipe for success
a surefire recipe for consumer disappointment
a sure-fire way of irritating your colleagues
This film looks a surefire copper-bottomed Oscar winner.
There is no sure-fire solution for everyone.
jdn. enttäuschen v
enttäuschend
enttäuscht
enttäuscht
enttäuschte
von jdm. etw. enttäuscht sein
Enttäuscht lief ging Ös. sie wieder nach Hause.
Er war enttäuscht (darüber), dass er durchgefallen war.
to disappoint sb.
disappointing
disappointed
disappoints
disappointed
to be disappointed in by with sb. sth.
Disappointed, she walked back home.
He was disappointed at by having failed.
enttäuschen; nicht überzeugen v
enttäuschend; nicht überzeugend
enttäuscht; nicht überzeugt
to underwhelm
underwhelming
underwhelmed
Hoffnungen Erwartungen enttäuschen; zerstören v (Sache)
to falsify hopes expectations (of a thing)
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) geh. adj (zweifelsfrei gegeben zu erwarten)
ein sicheres Erfolgsrezept
die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen iron.
eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen iron.
Ein Oscar dĂĽrfte diesem Film sicher gewiss sein.
Es gibt keine Patentlösung für jedermann.
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed Br.
a surefire recipe for success
a surefire recipe for consumer disappointment
a sure-fire way of irritating your colleagues
This film looks a surefire copper-bottomed Oscar winner.
There is no sure-fire solution for everyone.
unterdurchschnittlich; unter den Erwartungen; unter dem ĂĽblichen Niveau; nicht zufriedenstellend, wenig befriedigend; nicht besonders gut; gar nicht gut ugs. adj
nicht zufriedenstellend sein; die Erwartungen enttäuschen; zu wünschen übrig lassen
Ich fĂĽhle mich heute nicht so gut.
substandard; below par; under par; subpar Am.
to be substandard; not to be up to standard; not to be up to par; to be below par; to be under par
I'm feeling a little below par today.
enttäuschend adv
disappointingly
enttaeuschend
disappointing
enttäuschend
disappointingly
das ist etwas enttäuschend
this is somewhat disappointing
enttäuschend adv
Enttäuschenderweise wurde sie nur Fünfte.
disappointingly
Disappointingly she only came fifth.
Auftritt m; Darbietung f; Nummer f (TV, Kleinkunst; Zirkus) art
Auftritte pl; Darbietungen pl; Nummern pl
Der Streit gehörte zu ihrem Auftritt.
Das Dargebotene war enttäuschend.
act
acts
The argument belonged to their act.
The acts were disappointing.
enttäuschend adv
Enttäuschenderweise wurde sie nur Fünfte.
disappointingly
Disappointingly, she only came fifth.
enttaeuschende
disappointingly
Sie bot einen enttaeuschenden Anblick.
she was a vision of delight.
Sie bot einen enttäuschenden Anblick
she was a vision of delight
sichtlich adv
sichtlich enttäuscht
sichtlich beeindruckt
obviously, evidently, visibly
visibly disappointed
visibly impressed
enttaeuscht
disappointed
enttaeuscht
disappoints
doch; dennoch; allein geh. adv
aber doch; aber trotzdem
Es ist eigenartig und doch wahr.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen könnte aber dennoch verbessert werden.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft allein ich wurde bitter enttäuscht.
yet
but yet
It is strange and yet true.
This method has proved effective yet it could be improved.
I had hoped for his help yet I was gravely disappointed.
nie; niemals; nimmer geh.; nimmermehr poet. adv
nie wieder
nie zuvor; noch nie; noch niemals
wie nie zuvor
Man weiĂź nie.
'Bist du enttäuscht? - Durchaus nicht!'
Im Leben nicht!
Ich möchte nie Kinder haben.
never; not ever
never again; nevermore
never before
as never before
You never know.
'Are you disappointed? - By no means!; Not at all!'
Never!
I don't ever want to have children.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das ĂĽberblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
sichtlich; zusehends; merklich; merkbar; spĂĽrbar; erkennbar adv
sichtlich enttäuscht
sichtlich beeindruckt
Es ist heute abend merkbar kĂĽhler.
Die Lage hat sich merklich verschlechtert.
Sie wurde zusehends nervöser.
Ihr Aussehen hat sich nicht merklich geändert.
Die Lungenfunktion wird dadurch spürbar beeinträchtigt.
Unterscheiden sich Leute mit höherem IQ erkennbar vom Durchschnittsmenschen?
noticeably; visibly; perceptibly; appreciably; observably; identifiably
visibly disappointed
visibly impressed
It is perceptibly cooler this evening.
The situation has worsened noticeably.
She became noticeably more nervous.
Her appearance has not changed appreciably.
This appreciably affects the lung function.
Are people with higher IQs observably different from the average person?
bitter enttäuscht sein; am Boden zerstört sein übtr. v
to be gutted Br. coll. fig.
doch; dennoch; allein geh. adv
aber doch; aber trotzdem
Es ist eigenartig und doch wahr.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
yet
but yet
It is strange and yet true.
This method has proved effective, yet it could be improved.
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed.
fast; eher adv
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm.
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast eher erleichtert, dass alles vorbei war.
FrĂĽher einmal hat sozialer Druck dazu gefĂĽhrt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall.
Also schlank ist sie nicht – eher vollschlank.
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger.
if anything
It's warm enough here. A little too warm, if anything.
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over.
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true.
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side.
If anything, we need more controls, not less.
nie; niemals; nimmer geh.; nimmermehr poet. adv
nie wieder
nie zuvor; noch nie; noch niemals
wie nie zuvor
Man weiĂź nie.
„Bist du enttäuscht?“ „Durchaus nicht!“
Im Leben nicht!
Ich möchte nie Kinder haben.
never; not ever
never again; nevermore
never before
as never before
You never know.
'Are you disappointed?' 'By no means!' 'Not at all!'
Never!
I don't ever want to have children.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das ĂĽberblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) adv
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben.
Du wirst kaum einen besseren Preis finden.
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten.
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat.
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen.
„Glaubst du, wird er gewinnen?“ – „Wohl kaum!“
hardly; hardly likely; (rather) unlikely
She's hardly likely rather unlikely to have the time.
You're hardly likely unlikely to find a better price.
It is unlikely to cost I will hardly cost more than 50 euros.
I need hardly tell you how this has disappointed me.
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly.
'Do you think he'll win?' – 'Hardly! (That's) quite unlikely! I don't suppose so!'
enttaeuschte
disappointed
Enttäuschung f
Enttäuschungen pl
disappointment
disappointments
Enttäuschung f
letdown
Eine Enttäuschung reihte sich an die andere.
Letdown followed letdown.
Enttaeuschung
disappointment
Enttäuschung
frustration
Enttaeuschung
letdown
Enttäuschung f
Enttäuschungen pl
eine Enttäuschung für jdn. sein
So eine Enttäuschung!
disappointment
disappointments
to come as a disappointment to sb.
How disappointing!
Frusterlebnis n; Enttäuschung f; Reinfall m
So ein Mist! ugs.
Mist! ugs.
Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir.
Es ist schon ätzend wenn man im Urlaub krank ist.
bummer coll.
What a bummer!
Bummer!
I've had a bummer of a day.
It is a real bummer being ill on holiday.
Frusterlebnis n; Enttäuschung f; Reinfall m
So ein Mist! ugs.
Mist! ugs.
Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir.
Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist.
bummer coll.
What a bummer!
Bummer!
I've had a bummer of a day.
It is a real bummer being ill on holiday.
Mischung f (aus zwei Phänomenen) übtr.
eine Mischung aus Wut und Enttäuschung
combination; mixture (of two phenomena) fig.
a combination mixture of anger and disappointment
Missgeschick n; Misserfolg m; Bauchlandung f; Enttäuschung f
Missgeschicke pl; Misserfolge pl; Bauchlandungen pl; Enttäuschungen pl
selbstverschuldete Missgeschicke
finanzielle Fehlschläge
Enttäuschungen in der Liebe
die Lehren aus früheren Misserfolgen und Fehlschlägen
sich am Unglück anderer weiden ergötzen; schadenfroh sein
misfortune; misadventure; stroke of bad luck; unfortunate incident
misfortunes; misadventures; strokes of bad luck; unfortunate incidents
misfortunes of your own making
financial misfortunes
romantic misfortunes
the lessons learned from past misfortunes and failures
to delight in take delight in revel in derive pleasure from enjoy other people's misfortune
Schlag m (Enttäuschung) übtr.
blow (disappointment) fig.
etw. hinunterschlucken; etw. schlucken v ĂĽbtr. (widerspruchslos hinnehmen)
Ich musste meine Enttäuschung hinunterschlucken.
to swallow sth. fig. (accept without protest)
I had to swallow my disappointment.
(Schmerzen, Enttäuschung usw.) lindern v
lindernd
gelindert
to allay (pain, disappointment etc.)
allaying
allayed
Enttaeuschungen
disappointments
Enttäuschungen
letdowns

Deutsche enttaeuschende Synonyme

Englische disappointingly Synonyme

enttaeuschende Definition

disappointingly Bedeutung

disappointingly in a disappointing manner, the discoverer of argon, Sir William Ramsay, looked disappointingly ordinary
Ergebnisse der Bewertung:
119 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.