Suche

erkennen Deutsch Englisch Übersetzung



erkennen
discern
erkennen
perceive
erkennen
realize
erkennen
recognize
erkennen
to realize
erkennen
identify
erkennen
realise
erkennen
recognise
klar erkennen
see clearly
ein Konto erkennen
credit an account with
erkennen, erfassen
realize
für Recht erkennen
to adjudge
fuer Recht erkennen
adjudge
undeutlich erkennen
loom
undeutlich erkennen
to loom
anerkennen, erkennen
recognize
erkennen, verwirklichen
realize
Erkenntnis f; Erkennen n
realization eAm.; realisation Br.
Erkenntnis f, Erkennen n
recognition, realization
entdecken, ermitteln, erkennen
detect
etw. für Recht erkennen jur.
to pronounce on sth.; to make a ruling on sth.; to adjudge sth.
etw. für Recht erkennen v jur.
to pronounce on sth.; to make a ruling on sth.; to adjudge sth.
erkennen, wieder erkennen, anerkennen
recognize
verwirklichen, erkennen, verflüssigen
realize
identifizieren, erkennen, kennzeichnen
identify
entdecken, sehen, erkennen, herausfinden
to spot
wiedererkennen, erkennen (an, als)
wiedererkannt
to recognize, to recognise Br. (by, as)
recognized, recognised Br.
Erkennen n; Denken n; Kognition f phil. psych.
cognition
unverständlich adj; nicht zu verstehen; nicht zu erkennen
unintelligible
unverständlich adj, nicht zu verstehen, nicht zu erkennen
unintelligible
jdn. etw. ausmachen; jdn. etw. erkennen; jdn. etw. wahrnehmen
to discern so. sth. geh.; to make out so. sth.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.
The driver peered through the fog.
Spracherkennung f (Erkennen gesprochener Äußerungen) comp.
recognition of speech; speech pattern recognition; speech recognition; spoken-word recognition
Erkenntnis f, Erkennung f, Erkennen n
Erkenntnisse pl
cognition
cognitions
unmerklich; nicht zu erkennen adj
kaum erkennbar wahrnehmbar
unnoticeable; imperceptible
almost unnoticeable
etw. zeigen; etw. aufweisen; etw. erkennen lassen (bspw. Symptome)
to exhibit sth. (e.g. symptoms...) geh.
Spracherkennung f (Erkennen welche Sprache gesprochen wird) comp.
recognition of speech; speech (pattern) recognition
Spracherkennung f (Erkennen von Sprechmerkmalen beim Diktieren) comp.
voice recognition
so dass es nicht zu durchdringen durchschauen erkennen ergründen ist adv
impenetrably
so, dass es nicht zu durchdringen durchschauen erkennen ergründen ist adv
impenetrably
eine Gelegenheit erkennen; eine Möglichkeit sehen; eine Chance wittern v
to spy an opportunity
verraten; erkennen lassen
verratend; erkennen lassend
verraten; erkennen lassen
to bespeak {bespoke; bespoken}
bespeaking
bespoken
verraten, erkennen lassen
verratend, erkennen lassend
verraten, erkennen lassen
to bespeak {bespoke, bespoken}
bespeaking
bespoken
wiedererkennen; erkennen v (an; als)
wiedererkennend; erkennend
wiedererkannt; erkannt
to recognize; to recognise Br. (by; as)
recognizing; recognising
recognized; recognised Br.
spähen v
spähend
gespäht
Der Fahrer versuchte angestrengt etwas im Nebel zu erkennen.
to peer; to peep
peering; peeping
peered; peeped
The driver peered through the fog.
Ãœberlisten n von Abgaskontrollen (durch automatisches Erkennen eines Testzyklus) auto envir.
cycle beating
erkennen v
erkennend
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
to perceive
perceiving
perceived
he she perceives
I he she perceived
he she has had perceived
erkennen v
erkennend
erkannt
er
sie erkennt
ich
er
sie erkannte
er
sie hat
hatte erkannt
to recognize
recognizing
recognized
he
she recognizes
I
he
she recognized
he
she has
had recognized
erkennen v
erkennend
erkannt
er
sie erkennt
ich
er
sie erkannte
er
sie hat
hatte erkannt
to perceive
perceiving
perceived
he
she perceives
I
he
she perceived
he
she has
had perceived
dynamische Zeitnormierung f (beim Erkennen von Musterns trotz zeitlicher Abweichungen) math. comp.
dynamic time warping (in pattern recognition despite time variations)
Spracherkennung f; Sprechererkennung f (Erkennen individueller Sprechmerkmale beim Diktieren) comp.
voice recognition; speaker recognition
Erkennen n; Erkennung f; Wiedererkennen n; Wiedererkennung f
Wiedererkennung einer Marke econ.
recognition
brand recognition
hindeuten, hinweisen, erkennen lassen
hindeutend, hinweisend, erkennen lassend
hingedeutet, hingewiesen, erkennen lassen
to indicate
indicating
indicated
entdecken; sehen; erkennen; herausfinden v
entdeckend; sehend; erkennend; herausfindend
entdeckt; gesehen; erkannt; herausgefunden
to spot
spotting
spotted
jdn. etw. ausmachen; jdn. etw. erkennen; jdn. etw. wahrnehmen v
ausmachend; erkennend; wahrnehmend
ausgemacht; erkannt; wahrgenommen
to discern sb. sth. formal; to make out sb. sth.
discerning; making out
discerned; made out
erkennen; wahrnehmen v
erkennend; wahrnehmend
erkannt; wahrgenommen
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
to discern
discerning
discerned
he she discerns
I he she discerned
he she has had discerned
erkennen, wahrnehmen v
erkennend, wahrnehmend
erkannt, wahrgenommen
erkennend
er
sie erkennt
ich
er
sie erkannte
er
sie hat
hatte erkannt
to discern
discerning
discerned
discerning
he
she discerns
I
he
she discerned
he
she has
had discerned
Störungserkennung f; Störungserfassung f; Fehlfunktionserkennung f; Fehlererkennung f; Fehlererfassung f (Erkennen der Fehlerhaftigkeit) techn.
fault detection
etw. verraten; etw. erkennen lassen v
Ihr Gesichtsausdruck verriet nichts.
Seine Stimme verriet seine Nervosität.
Das geringste Geräusch könnte seine Anwesenheit verraten.
to betray sth.; to give away sth.
The expression on her face betrayed nothing.
His voice betrayed his nervousness
The slightest sound might betray his presence.
etw. verraten; etw. erkennen lassen v
Ihr Gesichtsausdruck verriet nichts.
Seine Stimme verriet seine Nervosität.
Das geringste Geräusch könnte seine Anwesenheit verraten.
to betray sth.; to give away sth.
The expression on her face betrayed nothing.
His voice betrayed his nervousness.
The slightest sound might betray his presence.
andeuten, anzeigen, erkennen lassen, zu verstehen geben
andeutend, anzeigend, erkennen lassend, zu verstehen gebend
angedeutet, angezeigt, erkennen lassen, zu verstehen gegeben
to indicate
indicating
indicated
begreifen, erfassen, erkennen, sich klarmachen, mitkriegen
begreifend, erfassend, erkennend, sich klarmachend, mitkriegend
begriffen, erfasst, erkannt, sich klargemacht, mitgekriegt
to realize, to realise Br.
realizing, realising
realized, realised
jdn. etw. erkennen v
erkennend
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.
to recognize eAm.; to recognise Br. sb. sth.; to ken sb. sth. Sc. {kenned kent}
recognizing; recognising; kenning
recognized; recognised; kenned; kent
he she recognizes; he she recognises; he she kens
I he she recognized; I he she recognised; I he she kenned kent
he she has had recognized; he she has had recognised
The dictation program recognizes spoken words from speech features.
etw. erkennen; aufdecken; feststellen; detektieren geh. selten v
erkennend; aufdeckend; feststellend; detektierend
erkannt; aufgedeckt; festgestellt; detektiert
Fälschungen erkennen
to detect sth.
detecting
detected
to detect counterfeits
auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen v; etw. erkennen lassen v
hindeutend; hinweisend; erkennen lassend
hingedeutet; hingewiesen; erkennen lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob …
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter doesn't indicate whether …
auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen v; etw. erkennen lassen v
hindeutend; hinweisend; erkennen lassend
hingedeutet; hingewiesen; erkennen lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor ob ...
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter doesn't indicate whether ...
erkennen, sehen, entdecken, ausmachen v
erkennend, sehend, entdeckend, ausmachend
erkannt, gesehen, entdeckt, ausgemacht
erkennt, sieht, entdeckt, macht aus
erkannte, sah, entdeckte, machte aus
to spot
spotting
spotted
spots
spotted
angestrengt auf in durch etw. blicken; angestrengt auf in etw. starren (um es besser zu erkennen) v
jdn. anstarren; fixieren
ins Wasser in die Dunkelheit starren
angestrengt durch die nasse Windschutzscheibe blicken
to peer at into through sth.
to peer hard at sb.
to peer into the water darkness
to peer through the wet windscreen
ermitteln; erkennen; wahrnehmen; detektieren v
ermittelnd; erkennend; wahrnehmend; detektierend
ermittelt; erkannt; wahrgenommen; detektiert
ermittelt; erkennt; nimmt wahr; detektiert
ermittelte; erkannte; nahm wahr; detektierte
to detect
detecting
detected
detects
detected
ermitteln, erkennen, wahrnehmen, detektieren v
ermittelnd, erkennend, wahrnehmend, detektierend
ermittelt, erkannt, wahrgenommen, detektiert
ermittelt, erkennt, nimmt wahr, detektiert
ermittelte, erkannte, nahm wahr, detektierte
to detect
detecting
detected
detects
detected
Wohlwollen n; guter Wille
ein Zeichen guten Willens
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen dass ...
Bei mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.
Auch selbst bei mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill; good will
a gesture of goodwill
Mind you even with the best will in the world I can't imagine that ...
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
Even with a lot of goodwill this is impossible.
etw. zeigen; zur Schau stellen; aufweisen; erkennen lassen v
zeigend; zur Schau stellend; aufweisend; erkennen lassend
gezeigt; zur Schau gestellt; aufgewiesen; erkennen lassen
zeigt; stellt zur Schau
zeigte; stellte zur Schau
Mut beweisen
to exhibit sth. formal
exhibiting
exhibited
exhibits
exhibited
to exhibit bravery
erkennen; sehen; entdecken; ausmachen v
erkennend; sehend; entdeckend; ausmachend
erkannt; gesehen; entdeckt; ausgemacht
erkennt; sieht; entdeckt; macht aus
erkannte; sah; entdeckte; machte aus
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen.
to spot
spotting
spotted
spots
spotted
The design is hard to make out in the photograph.
wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht übtr. pol.
ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist
die Zeichen der Zeit erkannt haben
Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht.
which way the wind is blowing fig.
to gauge which way the wind is blowing amongst voters
to have noticed to be aware which way the wind is blowing
It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive industry.
enthüllen, zu erkennen geben, aufdecken, outen v
enthüllend, zu erkennen gebend, aufdeckend, outend
enthüllt, zu erkennen gegeben, aufgedeckt, geoutet
enthüllt, gibt zu erkennen, deckt auf, outet
enthüllte, gab zu erkennen, deckte auf, outete
nicht enthüllt
to reveal
revealing
revealed
reveals
revealed
unrevealed
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a non-guilty verdict (on sb.)
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a not guilty verdict
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
Pessimist m; Pessimistin f; Schwarzseher m; Schwarzseherin f
Pessimisten pl; Pessimistinnen pl; Schwarzseher pl; Schwarzseherinnen pl
Sei doch nicht so pessimistisch!
Man braucht kein Pessimist zu sein um zu erkennen dass sie in Schwierigkeiten stecken.
pessimist
pessimists
Stop being such a pessimist!
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble.
Pessimist m; Pessimistin f; Schwarzseher m; Schwarzseherin f
Pessimisten pl; Pessimistinnen pl; Schwarzseher pl; Schwarzseherinnen pl
Sei doch nicht so pessimistisch!
Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken.
pessimist
pessimists
Stop being such a pessimist!
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble.
Ausdruck von etw. sein; ein Beispiel für etw. sein; etw. verdeutlichen v
Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur.
Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft.
Die beiden Fälle lassen ein gemeinsames Muster erkennen.
to be illustrative of sth.
This decrease is illustrative of the economic slowdown.
Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society.
Both cases are illustrative of a common pattern.
Fantasie f; Phantasie f
Gewaltphantasie f
schmutzige Fantasie f; schmutzige Phantasie f
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
seine Phantasien ausleben
beim besten Willen nicht
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
violent imagination; violent phantasy; imagination phantasy of violence
dirty mind
only in his mind
to act out one's fantasies
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination
With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
sich (durch etw.) ankündigen (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache) v
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
sich (durch etw.) ankündigen v (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache)
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
Todesstrafe f jur.
Abschaffung der Todesstrafe
Beibehaltung der Todesstrafe
Medikamente zur Vollstreckung der Todesstrafe
gegen jdn. auf Todesstrafe erkennen
die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln
die Todesstrafe wieder einführen
bei Todesstrafe verboten sein
death penalty; penality of death; capital punishment
abolition of the death penalty
retention of capital punishment
death-penalty drugs
to pass a sentence of death on sb.
to commute a death sentence into one of life imprisonment
to reintroduce the death penality
to be forbidden not allowed on penality of death
etw. erkennen lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen geh. v
erkennen lassend; ein Zeichen seiend; zeugend
erkennen lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt
davon zeugen, dass …; zeigen, dass …
Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren.
to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth. formal {bespoke; bespoken}
showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking
shown; been evidence of; been a sign of; bespoken
to give provide evidence of the fact that …
The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding.
Fantasie f; Phantasie f
Gewaltphantasie f
schmutzige Fantasie f; schmutzige Phantasie f
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
jds. Fantasie anregen
seine Phantasien ausleben
beim besten Willen nicht
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
violent imagination; violent phantasy; imagination phantasy of violence
dirty mind
only in his mind
to fire sb.'s imagination
to act out one's fantasies
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination
With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
Lage f; Situation f
Lagen pl; Situationen pl
gespannte Lage
der Ernst der Lage erkennen erfassen
eine Situation, in der man nur verlieren kann in der es nichts zu gewinnen gibt
die Lage abschätzen
eine Lage Situation verschärfen
Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.
situation
situations
tense situation
to realize the gravity of the situation
a no-win situation
to make an appraisal of the situation
to inflame a situation
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent.
etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen; erkennen v
entdeckend; ausmachend; erkennend
entdeckt; ausgemacht; erkannt
jdn. in der Menge entdecken
einen Fehler auf Seite 9 entdecken
Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier?
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen.
to spot sth.
spotting
spotted
to spot sb. in the crowd
to spot a mistake on page 9
Can you spot the difference between these two pictures?
The design is hard to make out in the photograph.
Entgegenkommen n; guter Wille m; wohlwollendes Verhalten n
ein Zeichen guten Willens
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass …
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.
Bei mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.
Auch selbst bei mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill (good-will) (good will)
a gesture of goodwill
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that …
Thank you for being so cooperative.
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
Even with a lot of goodwill this is impossible.
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?
Das grüne Lämpchen sagt dir wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
jdm. etw. sagen; etw. verraten; erkennen lassen (Dinge) v
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?
Das grüne Lämpchen sagt dir, wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm, wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.
Erkenntnis f; Erkennen n (einer Sache); Einsicht f (in etw.); Sich-Bewusstwerden n (einer Sache) psych.
zur Einsicht kommen gelangen geh., dass …
Aus dieser Erkenntnis heraus
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist
Langsam reift die Erkenntnis, dass …; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass …
realization; realisation Br. (of sth.)
to come to the realization that …; to come to realize that …
Having realized this
the realization of how important this is for the development of children
Realization is dawning that …
Problem n, Problematik f, Aufgabe f, Sorge f
Probleme pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem, Problem ohne Ende in Sicht
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
problem
problems
to solve a problem, to resolve a problem
to put the axe in the helve fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem
cockroach problem
The problem could be recognized only with difficulty.
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen Ös.
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen Ös. v
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words, but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
forschend blicken; spähen; schielen; gucken Dt. ugs.; kieken Norddt. ugs.; lugen geh. veraltend v
forschend blickend; spähend; schielend; guckend; kiekend; lugend
forschend geblickt; gespäht; geschielt; geguckt; gekiekt; gelugt
Sie blickte spähte schielte über den Rand ihres Buches.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.
to look inquisitively; to peer; to peek; to squint
looking inquisitively; peering; peeking; squinting
looked inquisitively; peered; peeked; squinted
She peered peeked squinted over her book.
The driver peered through the fog.
Elfmeter m sport
Elfmeter pl
Handelfmeter m
Foulelfmeter m
einen Elfmeter verursachen
einen Elfmeter geben verhängen; auf Elfmeter erkennen
einen Elfmeter nicht geben
einen Elfmeter auf Elfmeter reklamieren
einen Elfmeter verwandeln
einen Elfmeter verschießen
einen Elfmeter halten
Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten.
penalty kick; penalty (from eleven meters)
penalty kicks; penalties
penalty for handball
penalty for a foul
to concede a penalty
to give a penalty; to award a penalty
to refuse to give a penalty
to appeal for a penalty
to convert a penalty
to miss a penalty
to save a penalty
The team was denied a penalty in the dying minutes.
Elfmeter m sport
Elfmeter pl
Handelfmeter m
Foulelfmeter m
einen Elfmeter verursachen
einen Elfmeter geben verhängen; auf Elfmeter erkennen
einen Elfmeter nicht geben
einen Elfmeter auf Elfmeter reklamieren
einen Elfmeter verwandeln
einen Elfmeter verschießen
einen Elfmeter halten
Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten.
penalty kick; penalty (from eleven meters)
penalty kicks; penalties
penalty for handball
penalty for a foul
to concede a penalty
to give a penalty; to award a penalty
to refuse to give a penalty
to appeal for a penalty
to convert a penalty
to miss a penalty
to save a penalty
The team was denied a penalty in the dying minutes.
jdn. etw. erkennen v (an etw. aus von etw. als jd.)
erkennend
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
jdn. aus von der Medienberichterstattung erkennen
Solche Internetadressen sind an ihrer URL zu erkennen.
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns.
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie.
to recognize; to recognise Br.; to ken Sc. {kenned, kent; kenned, kent} sb. sth. (by sth. from sth. as sb.) (identify from their appearance character)
recognizing; recognising; kenning
recognized; recognised; kenned; kent
he she recognizes; he she recognises; he she kens
I he she recognized; I he she recognised; I he she kenned kent
he she has had recognized; he she has had recognised
to recognize sb. from the media coverage
Internet pages can be recognized by their URL.
The dictation program recognizes spoken words from speech features.
Fontane recognized Hauptman's talent.
I listened to him and recognized many parallels similarities to my own family.
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar, dass …; Sie sah ein, dass …
Ist dir eigentlich klar, dass …
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass …
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass …
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass …
to realize sth.; to realise sth. Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that …
Do you realize that …
You should have realized by now that …
However, it has to be realized that …
I was disconcerted to realize that …
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar dass ...; Sie sah ein dass ....
Ist dir eigentlich klar dass ...
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein dass ...
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein dass ...
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis dass ...
to realize sth.; to realise sth. Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that ...
Do you realize that ...
You should have realized by now that ...
However it has to be realized that ...
I was disconcerted to realize that ...
Erkenntnis f; Erkennen n; Kognition f phil.
abstrakte Erkenntnis
diskursive Erkenntnis
empirische Erkenntnis
evidente Erkenntnis
intuitive Erkenntnis
objektive Erkenntnis
prima facie Erkenntnis
rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis
spekulative Erkenntnis
Erkenntnis aus Prinzipien (Kant)
Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin)
Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant)
Mittel der Erkenntnis
der Weg zur wahren Erkenntnis
der Baum der Erkenntnis (Bibel)
cognition; knowledge
abstractive knowledge; abstract knowledge
discursive cognition; discursive knowledge
empirical cognition; empirical knowledge
self-evident knowledge; evident knowledge
intuitive knowledge
objective knowledge
prima facie knowledge
rational knowledge
speculative knowledge
knowledge from principles (Kant)
knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas)
antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant)
means of cognition
the path road to true knowledge
the tree of knowledge (Bible)
etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln v (Sache)
erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd
erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt
Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent erkennen.
Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status.
Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck.
Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider.
to reflect sth. fig. (matter)
reflecting
reflected
Where you grew up is reflected in your accent.
Her elegant clothing reflected her new status.
His film clearly reflects his personal beliefs.
The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics.
Problem n; Problematik f; Schwierigkeit f
Probleme pl; Problematiken pl; Schwierigkeiten pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme machen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag.
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben …
problem pb
problems
to solve a problem; to resolve a problem
to put the axe in the helve fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to make problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem; boomerang problem
cockroach problem
I have a problem with this proposal.
The problem could be recognized only with difficulty.
What's the problem?
If there are any problems
Problem n; Problematik f; Aufgabe f; Sorge f
Probleme pl; Problematiken pl; Aufgaben pl; Sorgen pl
ein Problem lösen
ein Problem lösen
ein Problem einkreisen
auf Probleme stoßen
Probleme machen
Probleme wälzen
eines der schwierigsten Probleme
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
Probleme der zweiten Generation
Problem das größer ist als man vorher gedacht hat
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ...
problem pb
problems
to solve a problem; to resolve a problem
to put the axe in the helve fig.
to consider a problem from all sides
to run into problems
to make problems
to turn problems over in one's mind
one of the most difficult problems
banana problem; boomerang problem
second generation problems
cockroach problem
The problem could be recognized only with difficulty.
What's the problem?
If there are any problems
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate; to difference rare between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating; differencing
distinguished; differentiated; differenced
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
zwischen etw. unterscheiden differenzieren geh.; etw. von etw. unterscheiden trennen v (einen Unterschied erkennen machen)
unterscheidend; differenzierend; trennend
unterschieden; differenziert; getrennt
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden.
Ihr müsst darauf achten zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren Fakten von Meinungen zu trennen.
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden.
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag.
Man kann beim Wort 'Gebiet' drei Bedeutungen unterscheiden.
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung.
to distinguish; to differentiate between sth. sth. from sth.
distinguishing; differentiating
distinguished; differentiated
The convict cannot distinguish between right and wrong distinguish right from wrong.
You need to take care to differentiate between facts and opinions differentiate facts from opinions.
I have trouble distinguishing differentiating between the two of them.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them.
The law distinguishes differentiates between murder and manslaughter.
We can distinguish differentiate three meanings of the word 'region'.
Here we need to have to must distinguish differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.

Deutsche erkennen Synonyme

andeuten  Âanzeigen  Âdurchblicken  lassen  Âerkennen  lassen  Âsignalisieren  Âzu  erkennen  geben  Âzu  verstehen  geben  
erkennen  
erkennen  Âwiedererkennen  
(sich)  bewusst  werden  Âerkennen  
Abstraktion  ÂErkennen  des  Wesentlichen  ÂVereinfachung  
missverstehen  Ânicht  erkennen  Âverkennen  
anmerken  Âerkennen  lassen  Âhindeuten  Âhinweisen  
offen  zeigen  Âoffenbaren  Âouten  Âzu  erkennen  geben  Âzum  Vorschein  bringen  
aufdecken  Âaufklären  Âausfindig  machen  Âausmachen  Âdetektieren  Âentdecken  Âerkennen  Âermitteln  Âeruieren  Âfestmachen  Âfeststellen  Âherausfinden  Âidentifizieren  Âsehen  
aufdecken  Âaufklären  Âauspacken  (umgangssprachlich)  Âdekuvrieren  Âdie  Katze  aus  dem  Sack  lassen  (umgangssprachlich)  Âenthüllen  Âentlarven  Âoffen  legen  Âoffenbaren  Âouten  Âzu  erkennen  geben  
begreifen  Âblicken  (umgangssprachlich)  Âeinsehen  Âerfassen  Âerkennen  Âfolgen  Âkapieren  (umgangssprachlich)  Âpeilen  (umgangssprachlich)  Âraffen  (umgangssprachlich)  Âschnallen  (umgangssprachlich)  Âspannen  (ugs.)  Âverstehen  
auf  die  Idee  kommen  Âauf  etwas  kommen  Âbemerken  Âdraufkommen  (umgangssprachlich)  Âeinfallen  Âerkennen  Âhinter  etwas  kommen  
auf  etwas  kommen  (umgangssprachlich)  Âdarauf  kommen  (umgangssprachlich)  Âdraufkommen  (umgangssprachlich)  Âerkennen  Âherausfinden  
erkennen  wiedererkennen  
Weitere Ergebnisse für erkennen Synonym nachschlagen

Englische discern Synonyme

discern  anticipate  appreciate  apprehend  ascertain  be acquainted with  be apprised of  be aware of  be cognizant of  be conscious of  be conversant with  be informed  behold  catch sight of  clap eyes on  cognize  come alive  comprehend  conceive  conceptualize  descry  detect  difference  differentiate  discover  discriminate  distinguish  divine  espy  extricate  fathom  foresee  glimpse  grasp  have  have in sight  have information about  have knowledge of  identify  ken  know  lay eyes on  look on  look upon  make out  note  notice  observe  penetrate  perceive  pick out  pick up  pierce  plumb  possess  prehend  realize  recognize  remark  savvy  see  see daylight  see into  see the light  see through  seize  sense  separate  sever  sight  spot  spy  take in  twig  understand  view  witness  wot  wot of  
discernible  apparent  appreciable  apprehensible  ascertainable  beholdable  clear  clear as crystal  cognizable  comprehensible  conceivable  conspicuous  crystal-clear  detectable  determinable  disclosable  disclosed  discoverable  distinct  distinguishable  evident  explicit  exposable  exposed  exposed to view  express  findable  graspable  hanging out  hot  identifiable  in evidence  in full view  in plain sight  in view  indisputable  indubitable  insight  knowable  manifest  naked  noticeable  observable  obvious  open  open to view  open-and-shut  outcropping  palpable  patent  perceivable  perceptible  perspicuous  plain  plain as day  prehensible  recognizable  revealed  seeable  seizable  self-evident  self-explaining  self-explanatory  sensible  showing  spottable  tangible  to be seen  unclouded  unconcealed  understandable  undisguised  unhidden  unmistakable  viewable  visible  visual  warm  witnessable  
discerning  acute  apperceptive  appercipient  argute  astute  cogent  farseeing  farsighted  foreseeing  foresighted  forethoughted  forethoughtful  gnostic  incisive  insightful  judicious  knowing  knowledgeable  longheaded  longsighted  penetrating  perceptive  percipient  perspicacious  perspicuous  piercing  provident  sagacious  sage  trenchant  understanding  
discernment  acuity  acumen  acuteness  apperception  astuteness  clear sight  cogency  color vision  cone vision  critical discernment  day vision  daylight vision  discrimination  eye  eye-mindedness  eyesight  farseeingness  farsight  farsightedness  field of view  field of vision  flair  foresight  foresightedness  horizon  incisiveness  insight  intuition  judgment  keen sight  keenness  ken  longheadedness  longsightedness  night vision  penetration  perception  perceptiveness  percipience  peripheral field  peripheral vision  perspicaciousness  perspicacity  perspicuity  perspicuousness  photopia  power of sight  providence  purview  quick sight  range  reason  rod vision  sagaciousness  sagacity  scope  scotopia  seeing  sense of sight  sensibility  shrewdness  sight  sightedness  sweep  trenchancy  twilight vision  unobstructed vision  vision  visual acuity  visual field  visual sense  wit  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Erkennen, teils auch Erkenntnis oder Erkennung, bezeichnet: