Suche

fand Deutsch Englisch Übersetzung



fand
found
fand ab
bested
er fand es spaßig
he found it funny
fand, gefunden, gründen
found
Er fand viel Arbeit vor.
He found plenty of work to do.
Ich fand es grässlich ihm das sagen zu müssen.
I loathed having to tell him.
Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen.
I loathed having to tell him.
Erbauseinandersetzung f unter Miterben
eine Erbauseinandersetzung fand statt
partition among coheirs; settelment of an estate
a partition of the estate was carried out
herausfinden v
herausfindend
herausgefunden
findet heraus
fand heraus
to find out {found, found}
finding out
found out
finds out
found out
herausfinden v
herausfindend
herausgefunden
findet heraus
fand heraus
to work out
working out
worked out
works out
worked out
Resonanz f; Reaktion f (auf etw.) soc.
bei jdm. auf große Resonanz stoßen
Die Initiative fand keine Resonanz.
response; reaction (to sth.)
to draw a big response from sb.
The initiative didn't meet with any response.
Fülle f; Überfluss m; Menge f
eine Fülle von Problemen
eine Menge Fragen
Er fand viel Arbeit vor.
Es ist noch viel Platz.
plenty
plenty of problems; a whole host of problems
plenty of questions
He found plenty of work to do.
There's plenty of room (left).
Resonanz f; Reaktion f (auf etw.) soc.
bei jdm. auf große Resonanz stoßen
jdn. auf den Plan rufen (Sache)
Die Initiative fand keine Resonanz.
response; reaction (to sth.)
to draw a big response from sb.
to provoke a response from sb. (matter)
The initiative didn't meet with any response.
Grabstätte f; Grabstelle f; letzte Ruhestätte f (von jdm.)
Grabstätten pl; Grabstellen pl; letzte Ruhestätten pl
wo er seine letzte Ruhestätte fand
burial site; grave site; burial place; resting place (of sb.)
burial sites; grave sites; burial places; resting places
where he found his last final resting place
Erprobung f; Probezeit f; Probevorstellung f
jdn. probeweise anstellen
In Oxford fand eine Probevorstellung des Stücks statt, bevor es nach London übersiedelte.
tryout
to give sb. a tryout
The play had a tryout in Oxford before it moved to London.
Erprobung f; Probezeit f; Probevorstellung f
jdn. probeweise anstellen
etw. ausprobieren
In Oxford fand eine Probevorstellung des Stücks statt bevor es nach London übersiedelte.
tryout
to give sb. a tryout
to give sth. a tryout
The play had a tryout in Oxford before it moved to London.
aufspüren; finden; ausfindig machen v
aufspürend; findend; ausfindig machend
aufgespürt; gefunden; ausfindig gemacht
spürt auf; findet; macht ausfindig
spürte auf; fand; machte ausfindig
to detect
detecting
detected
detects
detected
aufspüren, finden, ausfindig machen v
aufspürend, findend, ausfindig machend
aufgespürt, gefunden, ausfindig gemacht
spürt auf, findet, macht ausfindig
spürte auf, fand, machte ausfindig
to detect
detecting
detected
detects
detected
jdn. im Stich lassen; verlassen v (Sache)
Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen.
Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte.
Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut.
to fail sb. (of a thing)
My memory failed me.
Words failed her.
In the face of the danger, his courage failed him.
finden, vorfinden, auffinden
findend, vorfindend, auffindend
gefunden, vorgefunden, aufgefunden
er
sie findet
ich
er
sie fand
er
sie hat
hatte gefunden
ich
er
sie fände
guten Absatz finden
to find {found, found}
finding
found
he
she finds
I
he
she found
he
she has
had found
I
he
she would find
to find a ready market
finden; vorfinden; auffinden v
findend; vorfindend; auffindend
gefunden; vorgefunden; aufgefunden
er sie findet
ich er sie fand
er sie hat hatte gefunden
ich er sie fände
guten Absatz finden
to find {found; found}
finding
found
he she finds
I he she found
he she has had found
I he she would find
to find a ready market
abstoßend wirken v; jdn. abstoßen; vor den Kopf stoßen v (Sache)
abstoßend wirkend; abstoßend; vor den Kopf stoßend
abstoßend gewirkt; abgestoßen; vor den Kopf gestoßen
Ich fand seine arrogante Art abstoßend.; Seine Arroganz hat mich abgestoßen.
to put sb. off; to be off-putting Br. (make sb. dislike sth.) (of a thing)
ptuting off; being off-putting
put off; been off-putting
I was put off by his arrogance.; His arrogance put me off him. Br.
unter jds. Niveau Würde Stand sein
Das ist unter seiner Würde.
Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau.
Ihre Mutter fand dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte.
Er verdient keinerlei Beachtung.
Sie tut so als wäre es schon unter ihrer Würde mit uns zu reden.
to be beneath sb.
That's beneath him.
He considers such jobs beneath him.
Her mother felt she had married beneath her.
He is beneath notice.
She acts as if even speaking to us is beneath her.
lokalisieren; ausfindig machen; auffinden v
lokalisierend; ausfindig machend; auffindend
lokalisiert; ausfindig gemacht; aufgefunden
lokalisiert; macht ausfindig; findet auf
lokalisierte; machte ausfindig; fand auf
momentan nicht auffindbar
nicht lokalisierbare Schmerzen
to locate
locating
located
locates
located
currently unlocated
unlocated pains
unter jds. Niveau Würde Stand sein v
Das ist unter seiner Würde.
Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau.
Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte.
Er verdient keinerlei Beachtung.
Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden.
to be beneath sb.
That's beneath him.
He considers such jobs beneath him.
Her mother felt she had married beneath her.
He is beneath notice.
She acts as if even speaking to us is beneath her.
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden ugs. v
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus
Es wurde festgestellt, dass …
to establish sth.; to determine sth.; to find out () sth.
establishing; determining; finding out
established; determined; found out
establishes; determines; find out
established; determined; found out
It was established that …; It was found that …
entdecken, herausfinden, aufdecken, feststellen, bemerken v
entdeckend, herausfindend, aufdeckend, feststellend, bemerkend
entdeckt, herausgefunden, aufgedeckt, festgestellt, bemerkt
entdeckt, findet heraus, deckt auf, stellt fest, bemerkt
entdeckte, fand heraus, deckte auf, stellte fest, bemerkte
to detect
detecting
detected
detects
detected
hinwegkommen (über), sich abfinden (mit), verschmerzen, verwinden
hinwegkommend, sich abfindend, verschmerzend, verwindend
hinweggekommen, sich abgefunden, verschmerzt, verwunden
kommt hinweg, findet sich ab, verschmerzt, verwindet
kam hinweg, fand sich ab, verschmerzte, verwand
Finde dich damit ab!
to get over
getting over
got over
gets over
got over
Get over it!
hinwegkommen v (über); sich abfinden v (mit); verschmerzen v; verwinden v
hinwegkommend; sich abfindend; verschmerzend; verwindend
hinweggekommen; sich abgefunden; verschmerzt; verwunden
kommt hinweg; findet sich ab; verschmerzt; verwindet
kam hinweg; fand sich ab; verschmerzte; verwand
Finde dich damit ab!
to get over
getting over
got over
gets over
got over
Get over it!
Rahmen m (äußeres Gepräge)
in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen
eine Aufführung in kleinem Rahmen
in kleinem Rahmen im kleinen Rahmen stattfinden
Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.
Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.
setting
on a small smaller scale; in a small smaller setting
a performance on a smaller scale in a smaller setting
to be a small-scale affair
It was the perfect setting for this exhibition.
The island provided an idyllic setting for the concert.
My wedding was a small-scale affair, attended only by close family.
Rahmen m (äußeres Gepräge)
in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen
eine Aufführung in kleinem Rahmen
in kleinem Rahmen im kleinen Rahmen stattfinden
Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.
Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.
setting
on a small smaller scale; in a small smaller setting
a performance on a smaller scale in a smaller setting
to be a small-scale affair
It was the perfect setting for this exhibition.
The island provided an idyllic setting for the concert.
My wedding was a small-scale affair attended only by close family.
jdn. umringen; umstellen; umzingeln; einkreisen; einschließen; einkesseln mil. v
umringend; umstellend; umzingelnd; einkreisend; einschließend; einkesselnd
umringt; umstellt; umzingelt; eingekreist; eingeschlossen; eingekesselt
Die Polizei umstellte das Haus.
Er fand sich plötzlich von einer Menge aufgeregter Fans eingeschlossen.
to surround sb.; to encircle sb.
surrounding; encircling
surrounded; encircled
Police surrounded the house.
He suddenly found himself encircled by a crowd of excited fans.
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen
allgemein Anklang finden
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.
Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.
Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.
Es gibt da eine bestimmte Variante die mir zusagt.
to commend itself themselves to sb.(formal)
to commend itself themselves to all
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.
The plan did not commend itself to the Allies.
His ideas are not likely to commend themselves to most voters.
One particular variation commends itself to me.
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen v
allgemein Anklang finden
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.
Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.
Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.
Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt.
to commend itself themselves to sb. formal
to commend itself themselves to all
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.
The plan did not commend itself to the Allies.
His ideas are not likely to commend themselves to most voters.
One particular variation commends itself to me.
entdecken; herausfinden; aufdecken; feststellen; bemerken; nachweisen v
entdeckend; herausfindend; aufdeckend; feststellend; bemerkend; nachweisend
entdeckt; herausgefunden; aufgedeckt; festgestellt; bemerkt; nachgewiesen
entdeckt; findet heraus; deckt auf; stellt fest; bemerkt; weist nach
entdeckte; fand heraus; deckte auf; stellte fest; bemerkte; wies nach
to detect
detecting
detected
detects
detected
Hintergrund m übtr. (Begleitumstände eines Ereignisses)
vor diesem Hintergrund
im Hintergrund bleiben
in den Hintergrund treten
Das Gipfeltreffen fand vor dem Hintergrund zunehmender weltpolitischer Spannungen statt.
Die Stadt bildet den Schauplatz einer Liebesgeschichte.
Vor dem Hintergrund Angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler.
background; backdrop fig. (cirumstances underlying an event)
against this background
to stay in the background
to fade into the background; to take a back seat fig.
The summit took place against a backdrop of increasing global political tensions.
The city provides the background for a love story.
Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.
hinwegkommen v (über); sich abfinden v (mit); etw. verschmerzen v; etw. überwinden; etw. verwinden v
hinwegkommend; sich abfindend; verschmerzend; überwindend; verwindend
hinweggekommen; sich abgefunden; verschmerzt; überwunden; verwunden
kommt hinweg; findet sich ab; verschmerzt; überwindet; verwindet
kam hinweg; fand sich ab; verschmerzte; überwand; verwand
Finde dich damit ab!
to get over
getting over
got over
gets over
got over
Get over it!
unverwechselbar; unverkennbar; jdm. eigen; für jdn. typisch charakteristisch; ganz persönlich; klassisch adj
sein unverwechselbarer Gesangsstil
eine Markenkollektion econ.
die hauseigene Kosmetikmarke
die hoteleigenen Körperpflegesets
die klassischen Gewürze der thailändischen Küche
Mit der neuen Inszenierung fand der Choreograph zu seiner Handschrift zu seinem ganz persönlichen Stil zurück.
signature …
his signature singing style
a signature collection
a company's signature brand of cosmetics
a hotel's signature toiletries
the signature flavours of Thai cookery
The choreographer's new staging is a return to his signature style.
unverwechselbar; unverkennbar; jdm. eigen; für jdn. typisch charakteristisch; ganz persönlich; klassisch adj
sein unverwechselbarer Gesangsstil
eine Markenkollektion econ.
die hauseigene Kosmetikmarke
die hoteleigenen Körperpflegesets
die klassischen Gewürze der thailändischen Küche
Mit der neuen Inszenierung fand der Choreograph zu seiner Handschrift zu seinem ganz persönlichen Stil zurück.
signature ...
his signature singing style
a signature collection
a company's signature brand of cosmetics
a hotel's signature toiletries
the signature flavours of Thai cookery
The choreographer's new staging is a return to his signature style.
etw. vorzeitig frühzeitig beenden; abkürzen; einer Sache ein frühes Ende setzen geh. v
vorzeitig frühzeitig beendend; abkürzend; einer Sache ein frühes Ende setzend
vorzeitig frühzeitig beendet; abgekürzt; einer Sache ein frühes Ende gesetzt
ein Datum vorverlegen
Die Vorlesung fand wegen eines Feueralarms ein vorzeitiges Ende.
Stress war sicherlich einer der Faktoren, die seinem Leben ein frühes Ende setzten.
to cut short () sth.; to foreshorten sth.; to curtail sth.; to bring sth. to a premature untimely end
cutting short; foreshortening; curtailing; bringing to a premature untimely end
cut short; foreshortened; curtailed; brought to a premature untimely end
to foreshorten a date
The lecture was curtailed by a fire alarm.
Stress was certainly one of the factors that foreshortened his life.
etw. vorzeitig frühzeitig beenden; abkürzen; einer Sache ein frühes Ende setzen geh. v
vorzeitig frühzeitig beendend; abkürzend; einer Sache ein frühes Ende setzend
vorzeitig frühzeitig beendet; abgekürzt; einer Sache ein frühes Ende gesetzt
ein Datum vorverlegen
Die Vorlesung fand wegen eines Feueralarms ein vorzeitiges Ende.
Stress war sicherlich einer der Faktoren die seinem Leben ein frühes Ende setzten.
to cut short () sth.; to foreshorten sth.; to curtail sth.; to bring sth. to a premature untimely end
cutting short; foreshortening; curtailing; bringing to a premature untimely end
cut short; foreshortened; curtailed; brought to a premature untimely end
to foreshorten a date
The lecture was curtailed by a fire alarm.
Stess was certainly one of the factors that foreshortened his life.
jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen v
vor ein Rätsel stellend; ratlos machend
vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht
mit seinem Latein seiner Weisheit am Ende sein
um etw. verlegen sein
Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel.
Die Ermittler stehen vor einem Rätsel
Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel.
Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos.
Das Mädchen fand keine Worte.
to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb.
stumping; baffling; mystifying; puzzling
stumped; baffled; mystified; puzzled
to be stumped baffled mystified puzzled
to be stumped for sth.
This phenomenon had us stumped baffled mystified puzzled.
The investigators are stumped baffled mystified.
She was stumped baffled mystified by his strange behaviour.
Scientists are stumped by this mystery virus.
The girl was stumped for words.
Sicht f (auf etw.); Sichtweite f; Blickfeld n
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein
in Sicht kommen; sichtbar werden
aus dem Blickfeld von der Bildfläche verschwinden
Du verstellst mir die Sicht.
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne.
Einige stiegen auf Stühle um besser zu sehen.
Es war niemand zu sehen.
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt.
Kinder bleibt in Sichtweite.
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels.
view (of sth.)
to be hidden from view
to come into view
to disappear vanish from view
You're blocking my view.
We didn't have a good view of the stage.
Some stood on chairs to get a better view.
There was nobody in view.
The robbery took place in full view of the students.
Children stay within view.
The museum is within view of our hotel.
Sicht f (auf etw.); Sichtweite f; Blickfeld n
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein
in Sicht kommen; sichtbar werden
aus dem Blickfeld von der Bildfläche verschwinden
Du verstellst mir die Sicht.
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne.
Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen.
Es war niemand zu sehen.
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt.
Kinder, bleibt in Sichtweite.
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels.
view (of sth.)
to be hidden from view
to come into view
to disappear vanish from view
You're blocking my view.
We didn't have a good view of the stage.
Some stood on chairs to get a better view.
There was nobody in view.
The robbery took place in full view of the students.
Children, stay within view.
The museum is within view of our hotel.
für etw. dankbar sein v; etw. nett finden v; etw. zu schätzen würdigen wissen; etw. goutieren geh. v
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen würdigen wissend; goutierend
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen würdigen gewusst; goutiert
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen würdigen; goutiert
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen würdigen; goutierte
Ich weiß es zu schätzen, dass …
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn … geh.; Könnten Sie …; Könntest du …
etw. jdn. schätzen lernen; schätzenlernen alt
Ich wäre dir dankbar Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest.
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt.
Das wäre mir wirklich sehr lieb.
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik.
to appreciate sth.
appreciating
appreciated
appreciates
appreciated
I appreciate the fact that …
Thank you, I appreciate it.
I appreciate your concern, but I'm fine.
I'd appreciate it if …
to come to appreciate; to come to value sth. sb.
I'd appreciate if you let me get on with my job now.
My talents are not fully appreciated here.
I would really appreciate that.
I'm unable to appreciate modern music.
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde, es ist …
etw. gut finden
Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen, dass …
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir auch gedacht.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast, …
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's …; I find it's …
to think sth. is good
To think (that) …
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that …
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
That was exactly my thought.
I thought as much!
I rather think …
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think I've been had.; I think I've been done.
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...; I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.; I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!

Deutsche fand Synonyme

fand  

Englische found Synonyme

found  assemble  author  base  bear  bed  beget  begin  blaze  blister  block out  bottom  brand  breed  bring about  bring forth  bring to effect  bring to pass  bring up  broach  build  build in  burn  burn in  burn off  carve  cast  cause  cauterize  char  chase  chisel  christen  coal  commence  conceive  confirm  constitute  crack  create  cupel  cut  deep-dye  define  develop  do  effect  effectuate  efform  embed  engender  engraft  engrave  entrench  erect  establish  etch  fashion  father  figure  fix  flame  float  forge  form  formalize  frame  generate  gestate  give birth to  give occasion to  give origin to  give rise to  grave  ground  hew  impact  implant  impress  imprint  inaugurate  incept  induct  infix  ingrain  initiate  inscribe  insculpture  install  institute  introduce  invest  jam  knead  knock out  launch  lay out  lay the foundation  lick into shape  lift up  lodge  make  materialize  mint  model  mold  occasion  organize  originate  oxidate  oxidize  pack  parch  pitch  plant  predicate  print  produce  put in  put up  pyrolyze  raise  realize  rear  rest  ring in  root  rough out  roughcast  roughhew  scorch  sculp  sculpt  sculpture  sear  seat  set  set afloat  set agoing  set in  set on foot  set up  settle  shape  singe  sire  solder  stamp  start  start going  start up  stay  stereotype  support  sustain  swinge  tailor  thermoform  torrefy  turn on  usher in  vesicate  vest  vulcanize  wedge  weld  work  
found wanting  adulterated  blemished  damaged  defective  deficient  erroneous  failing  fallible  faulty  immature  impaired  imperfect  imprecise  impure  inaccurate  inadequate  incompetent  incomplete  inexact  insufficient  lacking  makeshift  mediocre  mixed  not enough  not perfect  off  partial  patchy  short  sketchy  too little  undeveloped  unequal to  uneven  unfinished  unperfected  unqualified  unsatisfactory  unsatisfying  unsound  unsufficing  unthorough  wanting  
foundation  A  a priori principle  affirmation  alpha  anchorage  appanage  apriorism  arrangement  assertion  assumed position  assumption  axiom  basal  base  baseboard  basement  basic  basic training  basis  bearing wall  bed  bedding  bedrock  beginning  blast-off  bottom  briefing  call  categorical proposition  cause  cellar  chassis  clearing the decks  clown white  cold cream  colonization  commencement  compact  constitution  cosmetics  creation  cutting edge  dado  data  dawn  dot  dower  dowry  drugstore complexion  edge  effectuation  endowment  equipment  establishment  eye shadow  eyebrow pencil  familiarization  first principles  fixation  fixing  floor  flooring  flying start  fond  foot  footing  formation  foundation cream  foundational  founding  frame  fresh start  fundament  fundamental  good reason  greasepaint  ground  grounds  groundwork  hand cream  hand lotion  hardpan  hypothesis  hypothesis ad hoc  inauguration  inception  infrastructure  initiation  installation  installment  institute  instituting  institution  investiture  investment  jointure  jump-off  keel  kick-off  leading edge  legal jointure  lemma  lip rouge  lipstick  lodgment  major premise  makeready  makeup  making ready  manufacture  marriage portion  mascara  material basis  materialization  minor premise  mobilization  mooring  mopboard  mudpack  nadir  nail polish  new departure  oncoming  onset  opening  organization  organizing  origin  origination  outbreak  outset  paint  pavement  peopling  philosopheme  philosophical proposition  pillar  planning  plantation  population  portion  position  postulate  postulation  postulatum  powder  powder puff  prearrangement  preliminaries  preliminary  preliminary act  preliminary step  premise  prep  preparation  preparatory study  preparing  prepping  prerequisite  presupposition  pretreatment  primary  principle  processing  propaedeutic  proposition  propositional function  provision  puff  purpose  radical  raison d?etre  
foundation garment  advocate  alpenstock  arm  athletic supporter  back  backbone  backing  bandeau  bearer  bra  brace  bracer  bracket  brassiere  buttress  cane  carrier  cervix  corselet  corset  crook  crutch  fulcrum  girdle  guy  guywire  jock  jockstrap  mainstay  maintainer  mast  neck  prop  reinforce  reinforcement  reinforcer  rest  resting place  rigging  shoulder  shroud  spine  sprit  staff  standing rigging  stave  stay  stays  stick  stiffener  strengthener  support  supporter  sustainer  upholder  walking stick  
founded on  absolute  adducible  admissible  attestative  attestive  authentic  based on  bolstered  borne  braced  buttressed  certain  circumstantial  conclusive  convincing  cumulative  damning  decisive  determinative  documentary  documented  evidential  evidentiary  ex parte  eye-witness  factual  final  firsthand  grounded on  guyed  hearsay  held  implicit  incontrovertible  indicative  indisputable  irrefutable  irresistible  maintained  material  nuncupative  overwhelming  presumptive  probative  propped  reliable  shored up  significant  stayed  suggestive  supported  sure  sustained  symptomatic  telling  upheld  valid  weighty  
founder  abort  ancestors  apprentice  architect  artificer  artist  author  be clobbered  be destroyed  be felled  be lost  be poleaxed  be staggered  be stricken  begetter  beginner  break down  builder  capsize  cave  cave in  collapse  come to grief  come to naught  come to nothing  conceiver  constructor  craftsman  creator  decline  designer  deviser  die  discoverer  droop  drown  effector  engenderer  engineer  establisher  executor  executrix  fail  fall  fall in  fall through  falter  father  flop  flop down  flump  flump down  framer  generator  give way  go down  go downhill  go lame  go under  grower  have a mishap  inaugurator  industrialist  initiator  instigator  institutor  introducer  inventor  journeyman  keel  keel over  lapse  lower  lurch  maker  manufacturer  master  master craftsman  miscarry  mother  organizer  originator  overset  overturn  past master  patriarch  pitchpole  planner  plop  plop down  plump  precursor  prime mover  producer  progenitor  raiser  realizer  run aground  sag  scuttle  set  settle  settle down  shaper  sink  sink down  sink like lead  sire  slip  slouch  slump  slump down  smith  somersault  stagger  stumble  submerge  submerse  subside  suffer a misfortune  swag  sway  topple  topple down  topple over  totter  trip  turn over  turn turtle  upset  upset the boat  wright  
foundering  collapsing  deciduous  declining  declivitous  decurrent  descendant  descending  down  down-reaching  downcoming  downfalling  downgoing  downhill  downsinking  downward  drooping  dropping  falling  on the descendant  on the downgrade  plummeting  plunging  sagging  setting  sinking  submerging  subsiding  tottering  tumbledown  
foundling  bonus  buried treasure  castaway  castoff  derelict  discard  discovery  dogie  find  finding  flotsam  flotsam and jetsam  gravy  jetsam  junk  lagan  orphan  outcast  refuse  reject  rubbish  stray  trash  treasure trove  trouvaille  trove  waif  waifs  waifs and strays  wastrel  windfall  windfall money  windfall profit  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Fand, auch Fann ist eine Sagengestalt in der keltischen Mythologie Irlands. Sie gilt als Tochter Aed Abraths von den Túatha Dé Danann und ist eine Meeresgöttin, aber auch Königin der Elfen und soll die schönste aller Göttinnen sein. Ebenfalls wird sie mit der Anderen Welt in Verbindung gebracht.

Vokabelquiz per Mail: