finden | detect |
finden | find |
finden | to find |
finden | to find (found,found) |
finden | find (irr.) |
finden | locate |
(vor)finden | find |
Fehler finden | locate errors |
dieses finden | find this |
den Weg finden | find your way |
ein Ende finden | come to an end |
Billigung finden | meet with approval |
Geschmack finden | take a fancy |
empfinden; finden | find |
Verwendung finden | come into use |
wieder Halt finden | to regain one's footing |
einen Fehler finden | find a fault |
Umweglösung finden | to get around |
guten Absatz finden | find a ready market |
Umwegloesung finden | get around |
|
Vergnügen finden an | take delight in |
guten Absatz finden | to find a ready market |
Geschmack finden an | to take a fancy to |
Vergnuegen finden an | to take delight in |
beiliegend finden Sie | enclosed you will find |
Das wird sich finden. | We'll see about that. |
finden sich, findet man | are to be found |
erfolgreich beim Finden | successful in finding |
Gefallen an etw. finden | to acquire a liking for sth. |
Ihre Billigung zu finden | to obtain your approval |
in der Anlage finden Sie | enclosed herewith you will find |
in der Anlage finden Sie | enclosed please find |
in der Anlage finden Sie | enclosed you will find |
in der Anlage finden Sie | please find enclosed |
finden, entdecken, suchen | find |
einen guten Absatz finden | to find a good outlet |
alle Fehler die Sie finden | any errors you may detect |
etwas Interessantes finden | to find something interesting |
Es wird sich schon finden. | It will come out all right in the end. |
|
Gefallen an etw. finden v | to acquire a liking for sth. |
Das wird sich alles finden. | Everything will turn out all right. |
ist am Markt nicht zu finden | is not to be found on the market |
wird Ihre Anerkennung finden | will find your approval |
Nutzen bringen, Nutzen finden | profit |
etw. finden; etw. hervorbringen | to turn up sth. |
einen gemeinsamen Nenner finden | to find some common ground on which to base |
an jdm. etw. Gefallen finden v | to take a sine to sb. sth. coll. |
sich stützen, festen Halt finden | to steady oneself |
es würden sich kaum Käufer finden | it would be difficult to find buyers |
es würden sich kaum Käufer finden | it would be difficult to secure buyers |
finden Sie einen guten Absatz für | will you find a good outlet for |
Vergnügen finden an, sich erfreuen | enjoy |
leider finden wir Ihre Ware zu teuer | but we find your goods too dear |
nichts dabei finden, etw. zu tun v | to see no harm in doing sth. |
etw. finden; etw. hervorbringen v | to turn up sth. |
sich wieder fangen, wieder Mut finden | pick up courage |
sich ausprägen, Ausdruck finden (in) | to find its expression (in) |
Unsere Produkte finden guten Absatz. | Our products meet with a ready market. |
sich stützen v; festen Halt finden | to steady oneself |
haben sich entwickelt, finden Liebhaber | have become popular |
welches Sie sehr nützlich finden werden | which you will find most useful |
es ist schwierig Käufer zu finden für ... | it is difficult to find buyers for |
sich ausprägen v; Ausdruck finden (in) | to find its expression (in) |
ins Gleichgewicht kommen; Halt finden v | to steady yourself |
unsere Gutschrift finden Sie in der Anlage | enclosed please find our credit note |
Geschmack finden an nach meinem Geschmack | to take a fancy to after my fancy |
es ist schwierig Verkäufer von ... zu finden | it is difficult to find sellers of |
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen v | to appeal (to) |
gefallen, Anklang finden (bei), zusagen v | to appeal (to) |
sich zurecht finden, sich zurechtfinden alt | to find one's way |
Muße f mit Muße die Muße für etw. finden | leisure at leisure to find the time (and leisure) for sth. |
unbeachtet; ungehört adj kein Gehör finden | unheeded to go unheeded |
Anbei finden Sie ..., Beigefügt finden Sie ... | Please find enclosed ..., Enclosed you will find ... |
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden. | You always have to have something to gripe about. |
Lösung f Lösungen pl eine Lösung finden | solution solutions to find a solution |
Gefallen finden an; gefallen Hat es dir gefallen? | to enjoy Did you enjoy it? |
Gefallen finden an, gefallen Hat es dir gefallen? | to enjoy Did you enjoy it? |
sich verbreiten; um sich greifen; Verbreitung finden | to gain currency |
sich verbreiten, um sich greifen, Verbreitung finden | to gain currency |
sich ausprägen, sich zeigen, Niederschlag finden (in) | to be reflected (in) |
auffindbar sein; zu finden sein; lokalisierbar sein v | to be locatable |
auffindbar sein; zu finden sein; lokalisierbar sein v | to be locatable |
sich ausprägen; sich zeigen v; Niederschlag finden (in) | to be reflected (in) |
ganz schlecht ankommen v (keinen Anklang finden) ugs. | to go over like a lead balloon coll. |
wiedergewinnen, wieder finden seine Stimme wieder finden | to recover to recover one's voice |
auf jdn. stehen v ugs. (jdn. sexuell attraktiv finden) | to fancy sb. Br. coll. |
Absatz m; Warenabsatz m econ. reißenden Absatz finden | sales; turnover Br. to sell like hot cakes |
Absatz m, Warenabsatz m econ. reißenden Absatz finden | sales, turnover to sell like hot cakes |
sich verbreiten; um sich greifen v; Verbreitung finden v | to gain currency |
gemeinsame Basis f eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.) | common ground to find common ground (with sb.) |
Geschmack finden an; Gefallen finden an nach meinem Geschmack | to take a fancy to after my fancy |
Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier. | Freedom is everywhere but I'm here. |
Geschmack finden an; Gefallen finden an v nach meinem Geschmack | to take a fancy to after my fancy |
großen Anklang finden keinen Anklang finden wenig Anklang finden | to be very well received to be badly received to be poorly received |
Diebesgut n; Diebsgut n keinen Abnehmer für das Diebsgut finden | stolen goods; stolen items; stolen property to fail to find a buyer for the stolen items |
dunkel; verborgen; unsichtbar; unübersichtlich; schwer zu finden adj | blind |
dunkel, verborgen, unsichtbar, unübersichtlich, schwer zu finden adj | blind |
unterkommen v (eine Unterkunft finden) unterkommend untergekommen | to find accommodation {found; found} finding accommodation found accommodation |
großen Anklang finden v keinen Anklang finden wenig Anklang finden | to be very well received to be badly received to be poorly received |
draufkommen v (die Lösung finden) ugs. draufkommend draufgekommen | to figure it out figuring it out figured it out |
jdn. etw. nach langem Suchen finden; jdn. etw. nach langer Suche finden v | to run sb. sth. to earth Br. |
großen Zuspruch haben; großen Zuspruch finden; sich großen Zuspruchs erfreuen | to be very popular; to enjoy popularity |
großen Zuspruch haben, großen Zuspruch finden, sich großen Zuspruchs erfreuen | to be very popular, to enjoy popularity |
Zuflucht f Zufluchten pl an einem Ort Zuflucht suchen Zuflucht finden | refuge; sanctuary refuges; sanctuaries to take seek refuge in a place to find sanctuary |
jdn. ausgraben; jdn. exhumieren v etw. ausgraben; etw. Interessantes finden | to disinter sb. to disinter sth. fig. |
großen Zuspruch haben; großen Zuspruch finden; sich großen Zuspruchs erfreuen v | to be very popular; to enjoy popularity |
schlaflos adv (ohne Schlaf zu finden) sich schlaflos im Bett hin und her wälzen | sleeplessly to toss and turn sleeplessly in bed |
Stelle f; Platz m die richtige Stelle für sich finden; sich einen Platz erobern | niche to make a niche for oneself; to carve out a niche for oneself |
Anerkennung f Anerkennung finden; anerkannt werden allgemeine Anerkennung finden | acceptance to find acceptance; to win acceptance to meet with general acceptance |
Anerkennung f Anerkennung finden, anerkannt werden allgemeine Anerkennung finden | acceptance to find acceptance, to win acceptance to meet with general acceptance |
Es Das wird sich alles finden.; Das wird sich finden. (Es wird dafür eine Lösung geben) | It will (all) sort itself out. |
Diebesgut n; Diebsgut n; Stehlgut n geh. keinen Abnehmer für das Diebsgut finden | stolen goods; stolen items; stolen property to fail to find a buyer for the stolen items |
genießen; sich schmecken lassen; großen Gefallen finden genießend genossen genießt genoss | to relish relishing relished relishes relished |
genießen, sich schmecken lassen, großen Gefallen finden genießend genossen genießt genoss | to relish relishing relished relishes relished |
für ein Haustier ein neues Zuhause suchen finden v an einem Ort ein neues Zuhause finden bekommen | to rehome a pet to be rehomed in a place |
Lehrmeister m; Lehrmeisterin f Lehrmeister pl; Lehrmeisterinnen pl seinen Lehrmeister finden | master; teacher; instructor; mentor; taskmaster masters; teachers; instructors; mentors; taskmasters to meet one's master |
anbei; beiliegend beil. Anbei die erbetenen Dokumente. Anbei finden Sie ...; Beigefügt finden Sie ... | enclosed encl. Please find enclosed the requested documents. Please find enclosed ...; Enclosed you will find ... |
Interessent m; Interessentin f Interessenten pl; Interessentinnen pl keinen Interessenten finden | interested party; interested person interested parties; interested people to go begging |
Schule machen v (viele Nachahmer finden) ein Beispiel, das Schule macht Wenn das Schule macht, dann … | to catch on an example that catches on If that catches on, then … |
Interessent m, Interessentin f Interessenten pl, Interessentinnen pl keinen Interessenten finden | interested party, interested person interested parties, interested people to go begging |
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. | to come turn go full circle fig. The century had not yet come full circle. |
Lösung f Lösungen pl eine Lösung finden praktikable Lösungen; realisierbare Lösungen endgültige Lösung | solution solutions to find a solution feasible solutions ultimate solution |
keine Worte finden; nicht wissen was man sagen soll Ich finde keine Worte. Er ist nicht auf den Mund gefallen. | to be at a loss for words I'm at a loss for words. He is never at a loss of words. |
Ausklang m zum Ausklang des Festes zum Ausklang der Saison einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen | conclusion; close; end to close the festival to end the season to end brightly |
Einzelhandels…; Laden…; ums Eck zu finden adj econ. Ladenverkauf Mode für die breite Masse die Bank ums Eck | high-street high-street retailing high-street fashion your high-street bank |
vor Rührung übermannt sein; einen Kloß im Hals haben; noch keine Worte finden; emotional sehr bewegt sein (Person) v | to be choked up; to be verklempt Am. coll. (of a person) |
keine Worte finden; nicht wissen, was man sagen soll v Ich finde keine Worte. Er ist nicht auf den Mund gefallen. | to be at a loss for words I'm at a loss for words. He is never at a loss of words. |
Vergnügen n; Freude f; Entzücken n; Wonne f Freuden pl; Wonnen pl zu meiner Freude Vergnügen finden an | delight delights to my delight to take delight in |
Vergnügen n, Freude f, Entzücken n, Wonne f Freuden pl, Wonnen pl zu meiner Freude Vergnügen finden an | delight delights to my delight to take delight in |
Einzelhandels...; Laden...; ums Eck zu finden adj econ. Ladenverkauf Mode für die breite Masse die Bank ums Eck | high-street high-street retailing high-street fashion your high-street bank |
am (anderen) Ende anlangen v; seinen Abschluss finden v Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. | to come turn go full circle fig. The century had not yet come full circle. |
Widrigkeit f; Wirrung f; Hürde f Widrigkeiten pl; Unbilden pl etw. als lästig finden jdm. zu schaffen machen | trial trials and tribulations to find sth. a trial to be a trial to sb. |
widerlich; widerwärtig geh.; abstoßend; grässlich; asslig Jugendsprache adj jdn. anwidern die Bilder abstoßend finden | distasteful to be thoroughly distasteful to sb. to find the pictures distasteful |
Trost m; Zuspruch m Trost finden in Das ist (nur) ein schwacher Trost für die Betroffenen. Das ist kein Trost für mich. | comfort; words of comfort to take comfort in That is small comfort for those affected; This is scant comfort for those affected. That's no comfort to me. |
Verweis m; Hinweis m Verweise pl; Hinweise pl einen Hinweis darauf enthalten wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist | (auf etw.) reference (to sth.) references to contain a reference to where the date is given on the labelling |
Mittelweg m der goldene Mittelweg goldener Mittelweg einen Mittelweg finden; die goldene Mitte finden; einen Kompromiss finden | the golden mean happy medium to find a middle way fig. |
Gremium n adm. Gremien pl in den Klimaschutzgremien In den EU-Gremien wird diskutiert um eine politische Lösung zu finden. | forum; body forums; fora; bodies in the climate change fora Discussions are going on in the EU bodies to find a political solution. |
sich für jdn. etw. erwärmen können; an jdm. etw. Gefallen finden; jdn. etw. mögen v Die neuen Nachbarn waren ihm auf Anhieb sympathisch. | to take to sb. sth. He took to the new neighbours instantly. |
etw. genießen; sich etw. schmecken lassen; an etw. großen Gefallen finden v genießend genossen genießt genoss etw. sehr gern tun | to relish sth. relishing relished relishes relished to relish doing sth. |
etw. durchforsten (nach etw.) v durchforstend durchgeforstet Wir haben die Akten durchforstet um Beweise für Betrügereien zu finden. | to comb through sth.; to scour sth. (for sth.) combing through; scouring combed through; scoured We combed through the files for evidence of fraud. |
etw. durchforsten (nach etw.) v durchforstend durchgeforstet Wir haben die Akten durchforstet, um Beweise für Betrügereien zu finden. | to comb through sth.; to scour sth. (for sth.) combing through; scouring combed through; scoured We combed through the files for evidence of fraud. |
Verständnis n Verständnisse pl bei jdm. Verständnis finden für etw. (kein) Verständnis haben, für etw. (kein) Verständnis aufbringen | understanding understandings to find understanding from sb. to show (no) understanding for sth., to show (no) sympathy for sth. |
(jdm.) etw. vorgeben v vorgebend vorgegeben ein Spiel bei dem ein Spieler ein Wort vorgibt und der andere einen Reim dazu finden muss | to give sth. (to sb.) {gave; given} giving given a game in which one player gives a word for which the other player must find a rhyme |
(jdm.) etw. vorgeben v vorgebend vorgegeben ein Spiel, bei dem ein Spieler ein Wort vorgibt und der andere einen Reim dazu finden muss | to give sth. (to sb.) {gave; given} giving given a game in which one player gives a word for which the other player must find a rhyme |
Reinigungsmittel n; Reiniger m Reinigungsmittel pl; Reiniger pl chemische Reinigungsmittel Wo kann ich die Reinigungsmittel finden? | cleaning agent; cleaner cleaning agents; cleaners chemical cleaning agents Where I can find the cleaning materials? |
keinen Schlaf findend (Person) adj med. Kinder, die nicht schlafen können im Bett liegen und keinen Schlaf finden; schlaflos im Bett liegen | sleepless (person) sleepless children to lie sleepless in bed |
etw. sammeln v übtr. sammelnd gesammelt Informationen Beweise sammeln (geheime) Informationen beschaffen Unterstützung für etw. bekommen finden | to collect sth.; gather sth.; to garner sth. fig. collecting; gather; garnering collected; collected; garnered to collect gather garner information evidence to gather intelligence to collect gather garner support for sth. |
Zuflucht f; Asylschutz m; Asyl n soc. Kirchenasyl n das Asyl verletzen; den Asylschutz verletzen an einem Ort Zuflucht suchen Zuflucht finden | refuge; sanctuary church sanctuary to break the sanctuary to take seek refuge in a place to find sanctuary |
Trost m; Zuspruch m ein schwacher Trost; ein magerer Trost schwacher Trost Trost finden in Das ist ein schwacher Trost. Das ist kein Trost für mich. | comfort; words of comfort a cold comfort small comfort to take comfort in That's small comfort.; This is small comfort. That's no comfort to me. |
Ãœberlegene m f; Ãœberlegener; Bezwinger m; Bezwingerin f Ãœberlegenen pl; Ãœberlegene; Bezwinger pl; Bezwingerinnen pl (in jdm.) seinen Meister finden | superior superiors to meet one's match (in sb.) |