Suche

furchtbar Deutsch Englisch Übersetzung



furchtbar
redoubtable
furchtbar
formidable
furchtbar
dreadful
furchtbar
awfully
furchtbar
awful
furchtbar
parlous
furchtbar
parlously
furchtbar
redoubtably
furchtbar
fearful
furchtbar adv
awfully
furchtbar adv
parlously
furchtbar, schrecklich
terrible
schrecklich, furchtbar
awful
schrecklich, furchtbar
terrible
furchtbar, prekär adj
parlous
langweilte mich furchtbar
was terribly bored
es tut mir furchtbar leid
i am awfully sorry
es tut mir furchtbar leid
i'm awfully sorry
Es tut mir furchtbar Leid.
I'm awfully sorry.
entsetzlich; furchtbar adj
dire
schrecklich; furchtbar adj
cruel
entsetzlich, furchtbar adj
dire
Ich langweilte mich furchtbar
i was terribly bored
Es ist furchtbar langweilig.
It is frightfully boring.
schrecklich, furchtbar adj
cruel
schrecklich, furchtbar adj
awful, terrible
Ich langweilte mich furchtbar.
I was terribly bored.
furchtbar; Angst einflößend adj
formidable
furchtbar, Angst einflößend adj
formidable
schrecklich; furchtbar ugs. adv
monstrously
schrecklich; furchtbar; verheerend adv
frightfully
schrecklich, furchtbar, verheerend adv
frightfully
fürchterlich; schrecklich; furchtbar adj
tremendous
fürchterlich, schrecklich, furchtbar adj
tremendous
miserabel; schrecklich; furchtbar adv ugs.
lousily; cruddily Am. coll.
gewaltig, furchtbar, fuerchterlich, schrecklich
tremendous
furchtbar, fürchterlich, Respekt einflößend adj
redoubtable
deren
die Ãœberschwemmung, deren Folgen furchtbar waren
whose, of which
the flood, the consequences of which were frightful
furchtbar, schrecklich adj
furchtbarer
am furchtbarsten
terrible
more terrible
most terrible
deren pron
die Ãœberschwemmung deren Folgen furchtbar waren
whose; of which
the flood the consequences of which were frightful
deren pron
die Ãœberschwemmung, deren Folgen furchtbar waren
whose; of which
the flood, the consequences of which were frightful
ungeheuer; gewaltig; furchtbar; fürchterlich; schrecklich adv
tremendously
ungeheuer, gewaltig, furchtbar, fürchterlich, schrecklich adv
tremendously
schrecklich; grauenhaft; entsetzlich; furchtbar; grässlich adj
direful
schrecklich; furchtbar; verheerend; gräulich; greulich alt adj
frightful
schrecklich, furchtbar, verheerend, gräulich, greulich alt adj
frightful
(so) sehr; schrecklich; furchtbar; ganz arg ugs. adv
Ich vermisse sie schrecklich ganz arg.
badly; tremendously; something fierce Am. coll.
I miss her badly tremendously something fierce.
fürchterlich; furchtbar; quälend adj
furchtbare quälende Schmerzen
entsetzliche Zahnschmerzen
racking
a racking pain
a racking toothache
furchtbar; schrecklich adv
Es tut mir furchtbar schrecklich leid, aber wir dürften da irgendein technisches Problem haben.
awfully; terribly
I'm awfully terribly sorry but we seem to be having some technical problem.
schrecklich; scheußlich; furchtbar mies; miserabel adj ugs.
Es tut mir schrecklich Leid ...
Er ist schrecklich langweilig.
mies in Mathe sein
awful; terrible; lousy; rotten; cruddy Am. coll.
I feel terrible about doing ...
He's an awful bore.
to be terrible at maths
langweilig; fade; fad Süddt. Ös.; dröge Mitteldt. Bayr. adj
langweiliger
am langweiligsten
schrecklich langweilig; total langweilig
Es ist furchtbar langweilig.
boring
more boring
most boring
awfully boring
It is frightfully boring.
jdn. etw. alt erscheinen lassen v (Sache)
Das Dekor lässt die Wohnung alt erscheinen.
Ich werde euch furchtbar alt vorkommen, aber ich habe noch auf einer Schreibmaschine geschrieben.
to date sb. sth. (of a thing)
The decor dates the flat.
I know it dates me, but I used to use a typewriter.
schrecklich; scheußlich; furchtbar, mies; miserabel; lausig adj ugs.
Die Sache bedrückt mich sehr belastet mich sehr liegt mir schwer im Magen.
Er ist schrecklich langweilig.
mies in Mathe sein
awful; terrible; lousy; rotten; cruddy Am. coll.
I feel terrible about what happened.
He's an awful bore.
to be terrible at maths
wohnen; weilen; hausen ugs. v
wohnend; weilend; hausend
gewohnt; geweilt; gehaust
wohnt; weilt; haust
wohnte; weilte; hauste
übel hausen; schlimm hausen; furchtbar hausen
wie die Wandalen hausen
to dwell {dwelt; dwelt}
dwelling
dwelt
dwells
dwelt
to wreak havoc; to create havoc
to act like vandals; to behave like vandals
schauderhaft, schrecklich, scheußlich, grässlich, grauslich, furchtbar, fürchterlich, miserabel, gräulich, greulich alt adj
schauderhafter, schrecklicher, scheußlicher
am schauderhaftesten, am schrecklichsten, am scheußlichsten
dreadful
more dreadful
most dreadful
schauderhaft; schrecklich; scheußlich; grässlich; grauslich; furchtbar; fürchterlich; miserabel; gräulich; greulich alt adj
schauderhafter; schrecklicher; scheußlicher
am schauderhaftesten; am schrecklichsten; am scheußlichsten
ein schlimmer Unfall
dreadful
more dreadful
most dreadful
a dreadful accident
jdn. langweilen; anöden Dt. coll. v
langweilend; anödend
gelangweilt; angeödet
langweilt; ödet an
langweilte; ödete an
jdn. schrecklich furchtbar zu Tode langweilen
Ich werde Sie nicht mit den technischen Details langweilen.
Zu viel Text langweilt den Leser.
to bore sb.
boring
bored
bores
bored
to bore sb. stiff witless to tears to death
I won't bore you with all the technical details.
Too much text will bore the reader.
jdn. langweilen; anöden Dt. ugs. v
langweilend; anödend
gelangweilt; angeödet
langweilt; ödet an
langweilte; ödete an
jdn. schrecklich furchtbar zu Tode langweilen
in gelangweiltem Ton
Ich werde Sie nicht mit den technischen Details langweilen.
Zu viel Text langweilt den Leser.
to bore sb.
boring
bored
bores
bored
to bore sb. stiff witless to tears to death
in a bored tone
I won't bore you with all the technical details.
Too much text will bore the reader.
gelangweilt sein; angeödet sein Dt. ugs. v; sich langweilen; sich fadisieren Ös. ugs. v (bei etw.)
ein gelangweilter Gesichtsausdruck
sich schrecklich furchtbar zu Tode langweilen; vor Langeweile einschlafen
Mir ist langweilig.; Mir ist öd. Bayr.. Mir ist fad. Ös.
Nach einiger Zeit wurde mir langweilig und ich ging.
Den Kindern wurde es bald langweilig, im Haus zu bleiben.
Ich habe mich noch nie so gelangweilt.
to feel bored; to be bored (with sth.)
a bored expression on your face
to be bored stiff witless to tears to death out of your mind
I am bored.; I feel bored.
After a while, I got bored and left.
The children quickly got bored with staying indoors.
I've never been so bored.
gelangweilt sein; angeödet sein Dt. coll. v; sich langweilen; sich fadisieren Ös. coll. v (bei etw.)
ein gelangweilter Gesichtsausdruck
sich schrecklich furchtbar zu Tode langweilen; vor Langeweile einschlafen
Mir ist langweilig.; Mir ist öd. Bayr.. Mir ist fad. Ös.
Nach einiger Zeit wurde mir langweilig und ich ging.
Den Kindern wurde es bald langweilig im Haus zu bleiben.
Ich habe mich noch nie so gelangweilt.
to feel bored; to be bored (with sth.)
a bored expression on your face
to be bored stiff witless to tears to death out of your mind
I am bored.; I feel bored.
After a while I got bored and left.
The children quickly got bored with staying indoors.
I've never been so bored.
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt) v
zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd
zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert
sich fremdschämen
Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen.
Mich reißt es jedes Mal wenn ich diese falsche Schreibung sehe.
Wenn ich dieses Lied höre zieht sich bei mir alles zusammen.
Wenn ich nur daran denke überkommt mich ein Schaudern.
Das war uns allen furchtbar peinlich
to cringe
cringing
cringed
to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else
The dog cringed at the noise.
I cringe every time I see this misspelling.
I always cringe when I hear that song.
The mere thought of it makes me cringe.
We all cringed with embarrassment.
jdm. furchtbar peinlich sein v (Sache)
furchtbar peinlich seiend
furchtbar peinlich gewesen
sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass …
Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich.
Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den im Erdboden versunken.
Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken.
Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt.
to mortify sb. (of a thing)
mortifying
mortified
to be mortified by sth.
It mortifies me to have to admit that …
His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour.
She was mortified to realize he had heard every word she said.
The thought of the incident still mortifies me.
He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother.
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt) v
zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd
zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert
sich fremdschämen
Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen.
Ihn schauderte bei dem Gedanken.
Mich reißt es jedes Mal, wenn ich diese falsche Schreibung sehe.
Wenn ich dieses Lied höre, zieht sich bei mir alles zusammen.
Wenn ich nur daran denke, überkommt mich ein Schaudern.
Das war uns allen furchtbar peinlich
to cringe
cringing
cringed
to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else
The dog cringed at the noise.
He cringed at the thought.
I cringe every time I see this misspelling.
I always cringe when I hear that song.
The mere thought of it makes me cringe.
We all cringed with embarrassment.
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven v; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel Geist gehen ugs. v
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel Geist gehend
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel Geist gegangen
Seine Einstellung nervt mich gewaltig.
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist.
Es regt mich tierisch auf wenn sie ihre Versprechen nicht hält.
Ich habe mich ziemlich geärgert als sie so spät kamen.
Das nervt!
to annoy sb.; to irritate sb.; to get jar on sb.'s nerves; to tick off () sb. Am. coll.
annoying; irritating; get jaring on's nerves; ticking off
annoyed; irritated; got jarred on's nerves; ticked off
His attitude is really annoying me ticking me off.
She really irritates me ticks me off gets on my nerves sometimes.
It really annoys me irritates me ticks me off when she doesn't keep her promises.
I was really annoyed irritated ticked off when they were so late.
That's a real pain!
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven v; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel Geist gehen ugs.; jdn. vergrätzen ugs. v
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel Geist gehend; vergrätzend
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel Geist gegangen; vergrätzt
Seine Einstellung nervt mich gewaltig.
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist.
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält.
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen.
Das nervt!
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat coll.; to tick off () sb. Am. coll.
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; ticking off
annoyed; irritated; vexed; got gotten on sb.'s nerves; got gotten sb.'s goat; ticked off
His attitude is really annoying me ticking me off.
She really irritates me ticks me off gets on my nerves sometimes.
It really annoys me irritates me ticks me off when she doesn't keep her promises.
I was really annoyed irritated ticked off when they were so late.
That's a real pain!

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.