geblieben | stayed |
geblieben | remained |
geblieben | abode |
treu geblieben | uncompromised |
zurück geblieben | backward |
sind unbeachtet geblieben | have met with no response |
ist unentbehrlich geblieben | has remained indispensable |
Wo sind wir stecken geblieben? | Where did we break off? |
aber dabei ist es nicht geblieben | … but it went further than that |
zurück geblieben, rudimentär adj | obsolete |
übrig geblieben, übriggeblieben alt | remaining, extant |
Wo sind wir stehen geblieben? übtr. | Where had we got to? |
hängen geblieben; hängengeblieben alt | got caught |
sitzen geblieben; sitzengeblieben alt | stayed down |
sitzen geblieben, sitzengeblieben alt | stayed down |
hängen geblieben, hängengeblieben alt | got caught |
übrig geblieben; übriggeblieben alt adj | remaining; extant |
kalt bleiben kalt bleibend kalt geblieben | to keep cool keeping cool kept cool |
im Bett liegen geblieben; liegengeblieben alt | stayed in bed |
im Bett liegen geblieben, liegengeblieben alt | stayed in bed |
|
kalt bleiben v kalt bleibend kalt geblieben | to keep cool keeping cool kept cool |
unverbraucht; nicht verbraucht; übrig geblieben adj | unspent; unexpended |
gestrandet, stecken geblieben, steckengeblieben alt | stranded |
am Leben bleiben am Leben bleibend am Leben geblieben | to keep alive; to stay alive keeping alive; staying alive kept alive; stayed alive |
Das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken geblieben. | The project didn't get beyond the early stages. |
am Leben bleiben am Leben bleibend am Leben geblieben | to keep alive, to stay alive keeping alive, staying alive kept alive, stayed alive |
am Leben bleiben v am Leben bleibend am Leben geblieben | to keep alive; to stay alive keeping alive; staying alive kept alive; stayed alive |
standhaft bleiben v standhaft bleibend standhaft geblieben | to stand fast; to stand one's ground; to hold one's ground standing fast stood fast |
stabil bleiben v (Preise) stabil bleibend stabil geblieben | to hold steady holding steady held steady |
standhaft bleiben v standhaft bleibend standhaft geblieben | to stand fast standing fast stood fast |
bleiben, erwarten bleibend, erwartend geblieben bleibt blieb | to abide {abode, abided, abode, abided} abiding abode abides abode, abided |
gestrandet; festsitzend; stecken geblieben; steckengeblieben adj alt | stranded |
stehen bleiben, anhalten stehen bleibend, anhaltend stehen geblieben, angehalten | to stand still standing still stood still |
unkompliziert; bodenständig; wirklichkeitsnah; nüchtern adj bodenständig geblieben | down-to-earth remained down to earth |
unverändert; wie eh und je adv beliebt wie eh und je sein ewig jung geblieben sein | indestructibly to be undestructibly popular to be indestructibly young at heart |
stecken bleiben; klemmen v stecken bleibend; klemmend stecken geblieben; geklemmt | to stick {stuck; stuck} sticking stuck |
stecken bleiben, klemmen v stecken bleibend, klemmend stecken geblieben, geklemmt | to stick {stuck, stuck} sticking stuck |
(durch etw.) erhalten bleiben v erhalten bleibend erhalten geblieben geblieben> | to be preserved (by sth.); to remain preserved (by means of sth.) being preserved; remaining preserved been preserved; remained preserved |
locker bleiben; cool bleiben v locker bleibend; cool bleibend locker geblieben; cool geblieben | to hang stay loose Am. hanging staying loose hung stayed loose |
|
Gedächtnis n sich jdm. eingeprägt haben; jdm. im Gedächtnis geblieben sein ins Gedächtnis rufen | mind to stick in your mind; to stick in your memory to call up |
jung adj jünger am jüngsten (bei) Jung und Alt nicht mehr ganz jung jung geblieben sehr jung | young younger youngest (in) young and elderly mature young at heart very young |
kleben bleiben; klebenbleiben alt v (an) kleben bleibend; klebenbleibend kleben geblieben; klebengeblieben | to stick; to remain stuck (to) sticking; remaining stuck stuck; remained stuck |
kleben bleiben, klebenbleiben alt v (an) kleben bleibend, klebenbleibend kleben geblieben, klebengeblieben | to stick, to remain stuck (to) sticking, remaining stuck stuck, remained stuck |
verweilen; bleiben v verweilend; bleibend verweilt; geblieben verweilt verweilte bei einem Thema verweilen | to linger lingering lingered lingers lingered to linger on a subject |
verweilen, bleiben v verweilend, bleibend verweilt, geblieben verweilt verweilte bei einem Thema verweilen | to linger lingering lingered lingers lingered to linger on a subject |
bleiben bleibend geblieben er sie bleibt ich er sie blieb er sie ist war geblieben ich er sie bliebe bleib! | to stay staying stayed he she stays I he she stayed he she has had stayed I he she would stay stay! |
stehen bleiben; anhalten v stehen bleibend; anhaltend stehen geblieben; angehalten wie festgenagelt stehen bleiben | to stand still standing still stood still to stand riveted to the spot |
stehen bleiben v stehen bleibend stehen geblieben es bleibt stehen es blieb stehen es ist war stehen geblieben | to stop stopping stopped it stops it stopped it has had stopped |
im Bett liegen bleiben; im Bett liegenbleiben v im Bett liegen bleibend; liegenbleibend im Bett liegen geblieben; im Bett liegengeblieben | to stay in bed staying in bed stayed in bed |
festhalten an; treu bleiben; fest bleiben v festhaltend an; treu bleibend; fest bleibend festgehalten an; treu geblieben; fest geblieben | to abide by {abode; abode}; to stick with {stuck; stuck} abiding by; sticking with abode by; stuck with |
verweilen; bleiben v verweilend; bleibend verweilt; geblieben verweilt verweilte bei einem Thema verweilen im Gedächtnis bleiben | to linger lingering lingered lingers lingered to linger on a subject to linger in the memory |
festhalten an, treu bleiben, fest bleiben v festhaltend an, treu bleibend, fest bleibend festgehalten an, treu geblieben, fest geblieben | to abide by {abode, abided, abode, abided}, to stick with {stuck, stuck} abiding by, sticking with abided by, abode by, stuck with |
Verachtung f; Verurteilung f; Ächtung f; Geißelung f geh. Der Verrat trug ihm die Verachtung all derer ein, die loyal geblieben waren. | execration The betrayal earned him the execration of all who had remained loyal. |
bleiben v bleibend geblieben bleibt blieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass … Das kann nicht so bleiben. | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that … Things can't remain this way. |
gleichbleibend; gleichmäßig unverändert adj ein gleichmäßiger Puls in gleichmäßigem Tempo Die Preise sind im letzten Monat stabil geblieben. | steady a steady heart rate at a steady pace Prices have remained steady over the last month. |
gleichbleibend; gleichmäßig, unverändert adj ein gleichmäßiger Puls in gleichmäßigem Tempo Die Preise sind im letzten Monat stabil geblieben. | steady a steady heart rate at a steady pace Prices have remained steady over the last month. |
jung adj jünger (als) am jüngsten (bei) Jung und Alt nicht mehr ganz jung jung geblieben sehr jung So jung kommen wir nicht mehr zusammen. | young younger (than) youngest (in) young and elderly mature young at heart very young We'll never be that young again. |
haften; haften bleiben; haftenbleiben alt v (an; auf) haftend; haften bleibend; haftenbleibend gehaftet; haften geblieben haftet; klebt haftete; klebte | to stick {stuck; stuck} (to) sticking stuck sticks stuck |
haften, haften bleiben, haftenbleiben alt v (an, auf) haftend, haften bleibend, haftenbleibend gehaftet, haften geblieben haftet, klebt haftete, klebte | to stick {stuck, stuck} (to) sticking stuck sticks stuck |
gleichbleibend; unverändert adj stationäre Bevölkerung (Statistik) Mein Gewicht blieb unverändert. Die Märkte sind nun schon seit Monaten unverändert geblieben. | stationary stationary population (statistics) My weight remained stationary. The markets have remained stationary for several months now. |
bleiben, verbleiben, übrig bleiben bleibend, verbleibend, übrig bleibend geblieben, verblieben, übrig geblieben bleibt, verbleibt blieb, verblieb im Dunkeln bleiben | to remain remaining remained remains remained to remain untold |
verweilen; bleiben v poet.; etw. erwarten v verweilend; bleibend; erwartend verweilt; geblieben; erwartet verweilt; bleibt; erwartet verweilte; blieb; erwartete | to abide (sth.) {abode; abode} abiding abode abides abode |
an etw. festhalten; bei etw. bleiben; sich an etw. halten; fest bleiben bei v festhaltend; bleibend; sich haltend; fest bleibend festgehalten; geblieben; sich gehalten; fest geblieben | to adhere to sth. adhering to adhered to |
festhalten an; bleiben bei; sich halten an; fest bleiben bei festhaltend an; bleibend bei; sich haltend an; fest bleibend bei festgehalten an; geblieben bei; sich gehalten at; fest geblieben bei | to adhere to adhering to adhered to |
festhalten an, bleiben bei, sich halten an, fest bleiben bei festhaltend an, bleibend bei, sich haltend an, fest bleibend bei festgehalten an, geblieben bei, sich gehalten at, fest geblieben bei | to adhere to adhering to adhered to |
dauern, andauern, fortdauern, anhalten, bleiben v dauernd, andauernd, fortdauernd, anhaltend, bleibend gedauert, angedauert, fortgedauert, angehalten, geblieben dauert, währt dauerte, währte | to last lasting lasted lasts lasted |
bleiben v bleibend geblieben er sie bleibt ich er sie blieb er sie ist war geblieben ich er sie bliebe bleib! Sie können bleiben solange Sie wollen. Bleib doch noch auf einen Kaffee. | to stay staying stayed he she stays I he she stayed he she has had stayed I he she would stay stay! You may stay as long as you like. Won't you stay for a cup of coffee? |
Relikt n; Überbleibsel n (von etw.) Relikte pl; Überbleibsel pl Er ist als einziger von der letzten Meisterschaftsmannschaft übriggeblieben. Diese Gewohnheit ist mir aus meiner Schulzeit geblieben. | holdover Am. (from sth.) holdovers He is the only holdover from their last championship team. This habit is a holdover from my school days. |
bleiben; weitermachen; fortfahren v bleibend; weitermachend; fortfahrend geblieben; weitergemacht; fortgefahren gelassen bleiben gesund bleiben geistig rege bleiben Bleib wie du bist!; Bleib dir treu! | to keep {kept; kept} keeping kept to keep calm; to keep cool to keep well and fit to keep one's mind alive Keep it real! |
bleiben, weitermachen, fortfahren v bleibend, weitermachend, fortfahrend geblieben, weitergemacht, fortgefahren gelassen bleiben gesund bleiben geistig rege bleiben Bleib wie du bist!, Bleib dir treu! | to keep {kept, kept} keeping kept to keep calm, to keep cool to keep well and fit to keep one's mind alive Keep it real! |
schweben; verharren; unbeweglich bleiben v schwebend; verharrend; unbeweglich bleibend geschwebt; verharrt; unbeweglich geblieben schwebt; verharrt; bleibt unbeweglich schwebte; verharrte; blieb unbeweglich | to poise poising poised poises poised |
schweben, verharren, unbeweglich bleiben v schwebend, verharrend, unbeweglich bleibend geschwebt, verharrt, unbeweglich geblieben schwebt, verharrt, bleibt unbeweglich schwebte, verharrte, blieb unbeweglich | to poise poising poised poises poised |
bestehen bleiben; bestehenbleiben alt; andauern bestehen bleibend; bestehenbleiben alt; andauernd bestehen geblieben; bestehengeblieben alt; angedauert bleibt bestehen; dauert an blieb bestehen; dauerte an | to remain; to remain in force; to persist remaining; remaining in force; persisting remained; remained in force; persisted remains; remains in force; persists remained; remained in force; persisted |
bestehen bleiben, bestehenbleiben alt, andauern bestehen bleibend, bestehenbleiben alt, andauernd bestehen geblieben, bestehengeblieben alt, angedauert bleibt bestehen, dauert an blieb bestehen, dauerte an | to remain, to remain in force, to persist remaining, remaining in force, persisting remained, remained in force, persisted remains, remains in force, persists remained, remained in force, persisted |
verweilen; bleiben v poet.; etw. erwarten v verweilend; bleibend; erwartend verweilt; geblieben; erwartet verweilt; bleibt; erwartet verweilte; blieb; erwartete Seine Augen verweilten auf liebevoll auf den ihren. | to abide (sth.) {abode; abode} abiding abode abides abode His eyes dwelled lovingly on hers. |
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben v übtr. bleibend; verbleibend geblieben; verblieben Das letzte Wort hat der Präsident. Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten. | to rest with sb.; to remain with sb. fig. fig. resting with; remaining with rested with; remained with The final say rests with the President. However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. |
jdm. versagt bleiben (Sache) v versagt bleibend versagt geblieben Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. Es gab kleinere Fortschritte, aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. | to elude sb.; to evade sb. (matter) eluding; evading eluded; evaded The gold medal continues to elude him. There were minor breakthroughs but real success eluded them. Sleep was evading her. |
sitzenbleiben; sitzen bleiben; klebenbleiben; hockenbleiben Schw. (die Klasse wiederholen) ugs. v school sitzenbleibend; sitzen bleibend; klebenbleibend; hockenbleibend sitzengeblieben; sitzen geblieben; klebengeblieben; hockengeblieben | to stay down (a year) Br.; to flunk Am.; to have to repeat a year (in school) staying down; flunking; having to repeat a year stayed down; flunked; had to repeat a year |
bleiben; verbleiben; übrig bleiben v bleibend; verbleibend; übrig bleibend geblieben; verblieben; übrig geblieben bleibt; verbleibt blieb; verblieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ... Das kann nicht so bleiben. | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that ... Things can't remain this way. |
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben v sich haltend; einhaltend; bleibend sich gehalten; eingehalten; geblieben sachlich bei der Sache bleiben Er war entschlossen bei seiner Entscheidung zu bleiben. Bleibt es bei Samstag Nachmittag? | to stick to sth. sticking to stuck to to stick to the point He was determined to stick to his decision. Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? coll. |
sich lichten v sich lichtend sich gelichtet Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag. Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten. Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben. Der Verkehr lockerte sich endlich auf. | to thin (out); to clear (up) thinning; clearing thinned; cleared The haze usually clears by lunchtime. The trees thinned as we got closer to the top of the mountain. The crowd had thinned out and only a few people were left. Traffic was finally thinning. |
überleben; durchstehen; überstehen; erhalten bleiben v überlebend; durchstehend; überstehend; erhalten bleibend überlebt; durchgestanden; überstanden; erhalten geblieben überlebt; steht durch; übersteht; bleibt erhalten überlebte; stand durch; überstand; blieb erhalten | to survive surviving survived survives survived |
sich im Hintergrund halten; im Hintergrund bleiben; nicht aktiv in Erscheinung treten v soc. sich im Hintergrund haltend; im Hintergrund bleibend; nicht aktiv in Erscheinung tretend sich im Hintergrund gehalten; im Hintergrund geblieben; nicht aktiv in Erscheinung getreten | to keep a low profile keeping a low profile keepped a low profile |
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben v sich haltend; einhaltend; bleibend sich gehalten; eingehalten; geblieben sachlich bei der Sache bleiben Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. Bleiben Sie sachlich! Bleibt es bei Samstag Nachmittag? | to stick to sth. sticking to stuck to to stick to the point He was determined to stick to his decision. Stick to facts! Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? coll. |
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt dauert; währt dauerte; währte ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen Was lange währt wird endlich gut. Sprw. | to last lasting lasted lasts lasted to last forever A happy outcome is worth waiting for. |
an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen v an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden am ursprünglichen Termin festhalten seinem Entschluss treu bleiben Er ist sich (selbst) immer treu geblieben. | to stick to by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung} sticking to by; clinging to stuck to by; clung to to stick to the original date to stick to your resolution He has always stuck to his principles. |
an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen v an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden am ursprünglichen Termin festhalten seinem Entschluss treu bleiben Er ist sich (selbst) immer treu geblieben. | to stick to by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung} sticking to by; clinging to stuck to by; clung to to stick to the original date to stick to one's decision He has always stuck to his principles. |
dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen v dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt dauert; währt dauerte; währte ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen Das Konzert dauerte etwa drei Stunden. Was lange währt, wird endlich gut. Sprw. | to last lasting lasted lasts lasted to last forever The concert lasted about three hours. A happy outcome is worth waiting for. |
hinter den Erwartungen zurückbleiben; weniger leisten als erwartet; unter Niveau bleiben; sein Potenzial nicht ausnutzen v hinter den Erwartungen zurückbleibend; weniger leistens als erwartet; unter Niveau bleibend; sein Potenzial nicht ausnutzend hinter den Erwartungen zurückgeblieben; weniger geleistet als erwartet; unter Niveau geblieben; sein Potenzial nicht ausgenutzt | to underachieve underachieving underachieved |
anhalten, stoppen, halten, stehen bleiben, aufhören v anhaltend, stoppend, haltend, stehen bleibend, aufhörend angehalten, gestoppt, gehalten, stehen geblieben, aufgehört hält an, stoppt, hält, bleibt stehen, hört auf hielt an, stoppte, hielt, blieb stehen, hörte auf plötzlich anhalten etw. vollends anhalten das Rad der Zeit anhalten wollen mit dem Rauchen aufhören | to stop stopping stopped stops stopped to stop short to stop cold sth. to try to stop the march of time to stop smoking |
dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten v; sich gut wacker halten v Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. Der Film zieht sich anfangs aber es lohnt sich dabeizubleiben dranzubleiben. Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. 'Bleib dran! Halte durch! Gibt nicht auf!' | to hang in (there); to hang tough Am. coll. I'll hang in until the network works. The film starts off slow but hanging in there pays off. The town council has held tough on limiting expenditure. Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. 'Hang (on) in there! Don't quit!' |
stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten v stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten es bleibt stehen es blieb stehen es ist war stehen geblieben plötzlich anhalten; plötzlich halten mit dem Rauchen aufhören bei Rot anhalten | to stop stopping stopped it stops it stopped it has had stopped to stop short to stop smoking to stop at red |
dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten v; sich gut wacker halten v Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben dranzubleiben. Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. „Bleib dran!“; „Halte durch!“; „Gibt nicht auf!“ | to hang in (there); to hang tough Am. coll. I'll hang in until the network works. The film starts off slow, but hanging in there pays off. The town council has held tough on limiting expenditure. Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. 'Hang (on) in there!'; Don't quit!' |
wenig; gering; begrenzt; knapp adj eine geringe Chance ein geringer Vorrat an etw. knappe Ressourcen die wenigen Studien die es zu diesem Thema gibt die wenigen Angaben die uns vorliegen Firmen die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen Es wurden kaum Fortschritte gemacht. Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. | scant a scant chance scant supply of sth. scant resources the scant studies on the subject the scant information which we have at our disposal companies with scant regard for the environment Scant progress has been made. This circumstance has received scant public attention. Investigators found scant evidence of fraud. |
wenig; gering; begrenzt; knapp adj eine geringe Chance ein geringer Vorrat an etw. knappe Ressourcen die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt die wenigen Angaben, die uns vorliegen Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen Es wurden kaum Fortschritte gemacht. Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. | scant a scant chance scant supply of sth. scant resources the scant studies on the subject the scant information which we have at our disposal companies with scant regard for the environment Scant progress has been made. This fact has received scant public attention. Investigators found scant evidence of fraud. |
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren v Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. Wahre Freundschaft währt ewig. geh. Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist. | to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted Whether the concept will remain endure persist remains to be seen. True friendship will last persist forever. A wall is all that remains of the monastery. |
(unterwegs) verloren gehen; auf der Strecke bleiben; sich (unterwegs) verabschieden (Person); zurückbleiben (Person); ausfallen (Person) v übtr. Traditionen, die langsam verloren gehen Viele Agenturen sind in der Rezession auf der Strecke geblieben. Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet. Der durchschnittliche Leser wird sich verabschieden, wenn die Fachausdrücke anspruchsvoller werden. Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet in der Versenkung verschwunden. Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke. | to fall go by the wayside fig. traditions that are falling by the wayside A lot of agencies fell by the wayside during the recession. Many prospective customers have fallen by the wayside. The average reader will fall by the wayside as the terminology becomes more complicated. The ambitious reform plan has fallen gone by the wayside. The strongest get the lions share and the weakest go to the wall. |
(unterwegs) verloren gehen; auf der Strecke bleiben; sich (unterwegs) verabschieden (Person); zurückbleiben (Person); ausfallen (Person) v übtr. Traditionen die langsam verloren gehen Viele Agenturen sind in der Rezession auf der Strecke geblieben. Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet. Der durchschnittliche Leser wird sich verabschieden wenn die Fachausdrücke anspruchsvoller werden. Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet in der Versenkung verschwunden. Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke. | to fall go by the wayside fig. traditions that are falling by the wayside A lot of agencies fell by the wayside during the recession. Many prospective customers have fallen by the wayside. The average reader will fall by the wayside as the terminology becomes more complicated. The ambitious reform plan has fallen gone by the wayside. The strongest get the lions share and the weakest go to the wall. |
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung Überzeugung stehen; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben v standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung Überzeugung stehend; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. | to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in holding your ground; standing your ground; refusing to give in held your ground; stood your ground; refused to give in She knows when to stand your ground and when to give in. We'll hold our ground until they accept the changes to the contract. Don't let him her them persuade you stand your ground. He stood his ground in the meeting. |