Suche

gefunden Deutsch Englisch Übersetzung



gefunden
found
gefunden
encountered
gefunden
finding
gefunden
funds
nicht gefunden
unlocated
Datei nicht gefunden
file not found
aufgefunden, gefunden
found
fand, gefunden, gründen
found
Suchweg nicht gefunden
path not found
Datei nicht gefunden. comp.
File not found.
Schlüssel gefunden, abzuholen bei …
Key found, claim from …
Schlüssel gefunden abzuholen bei ...
Key found claim from ...
Schlüssel gefunden, abzuholen bei ...
Key found, claim from ...
in der Regel wird ein Kompromiss gefunden
a compromise is normally agreed
haben die Anerkennung der Kunden gefunden
have been approved by our customers
Datei nicht gefunden. (Fehlermeldung) comp.
File not found. (error message)
Suchpfad nicht gefunden. (Fehlermeldung) comp.
Path not found. (error message)
Heureka! (griech. für „Ich habe es (gefunden)!“, Archimedes zugeschrieben)
Eureka! (Greek for "I have found it!", attributed to Archimedes)
Heureka! (griech. für "Ich habe es (gefunden)!" - Archimedes zugeschrieben)
Eureka! (Greek for "I have found it!" - atributed to Archimedes)
Zustimmung f; Beifall m
Diese Maßnahme hat sogar den Beifall der Kirche gefunden.
approbation
This measure has even received the approbation of the Church.
gehortete Sammlung f
Wir haben im Keller eine Sammlung gehorteter Konserven gefunden.
hoard
We found a hoard of tinned food in the basement.
Spiel, bei dem viele versteckte Gegenstände innerhalb eines Zeitlimits gefunden werden müssen
scavenger hunt
Spiel bei dem viele versteckte Gegenstände innerhalb eines Zeitlimits gefunden werden müssen
scavenger hunt
eine bessere Situation, etwas besseres
Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat.
greener pastures Am. coll.
He quit for greener pastures.
Schuld f (Sündenfall) relig.
O glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast du gefunden!
fault; fall (fall of men)
O happy fault that earned for us so great, so glorious a redeemer!
Werk n (Produktionsstätte)
ab Werk; ab Fabrik
Er hat in einem Zementwerk Arbeit gefunden.
plant; works Br.
ex works; ex factory
He got a job at a cement works.
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden
Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden.
to come turn go full circle fig.
The century had not yet come full circle.
verloren adj
eine verlorene Partie
verloren geglaubt
Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden.
lost
a lost game
thought believed lost; thought believed to be lost
I found my diary which I thought was lost.
am (anderen) Ende anlangen v; seinen Abschluss finden v
Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden.
to come turn go full circle fig.
The century had not yet come full circle.
eine bessere Situation; etwas besseres
Er hat gekündigt da er etwas besseres gefunden hat.
Es kommt noch besser! iron.
greener pastures Am. coll.
He quit for greener pastures.
You haven't heard the half of it!
eine bessere Situation; etwas Besseres
Er hat gekündigt, da er etwas Besseres gefunden hat.
Es kommt noch besser! iron.
greener pastures Am. coll.
He quit for greener pastures.
You haven't heard the half of it!
verloren; weg ugs.; perdu humor. veraltend adj
verloren geglaubt
Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden.
lost
thought believed lost; thought believed to be lost
I found my diary which I thought was lost.
Videotext m; Teletext m Ös. Schw. (TV)
Ich habe im Videotext Teletext gelesen dass man eine Bombe aus dem Krieg gefunden hat.
teletext Br.; videotext
I've read on teletext that they have found a wartime bomb.
Videotext m; Teletext m Ös. Schw. (TV)
Ich habe im Videotext Teletext gelesen, dass man eine Bombe aus dem Krieg gefunden hat.
teletext Br.; videotext
I've read on teletext that they have found a wartime bomb.
Zeit finden für; dazu kommen
Zeit findend für; dazu kommend
Zeit gefunden für; dazu gekommen
Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen mein Auto zu reinigen.
to get round to
getting round to
got round to
I must get round to cleaning my car next weekend.
(gut) ankommen, Anklang finden, beliebt sein (bei)
ankommend, Anklang findend, beliebt seiend
angekommen, Anklang gefunden, beliebt gewesen
bei jdm. gut ankommen
to go down (well), to be popular (with)
going down, being popular
gone down, been popular
to go down well with sb.
(durch Seiten) blättern v
Er nahm die Zeitung und blätterte gleich zu den Sportseiten.
Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert, aber seine Telefonnummer nicht gefunden.
to flip (turn pages quickly)
He picked up the newspaper and flipped straight to the sports pages.
I flipped through my address book but couldn't find his phone number.
(durch Seiten) blättern v
Er nahm die Zeitung und blätterte gleich zu den Sportseiten.
Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert aber seine Telefonnummer nicht gefunden.
to flip (turn pages quickly)
He picked up the newspaper and flipped straight to the sports pages.
I flipped through my address book but couldn't find his phone number.
liebenswert; sympathisch (wirkend) adj
In dem Film gibt es keine sympathischen Figuren.
Er war mir gleich sympathis.
Ich habe die Hauptperson nicht sehr sympathisch gefunden.
likeable Br.; likable Am.; sympathetic
The film doesn't have any likeable sympathetic characters.
I took an immediate liking to him.
I didn't find the protagonist very sympathetic.
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen v
gefallend; Anklang findend; zusagend
gefällt; Anklang gefunden; zugesagt
Mir gefällt das Landleben sehr.; Ich finde das Landleben sehr attraktiv.
to appeal (to)
appealing
appealed
Rural life appeals to me very much.
aufspüren; finden; ausfindig machen v
aufspürend; findend; ausfindig machend
aufgespürt; gefunden; ausfindig gemacht
spürt auf; findet; macht ausfindig
spürte auf; fand; machte ausfindig
to detect
detecting
detected
detects
detected
aufspüren, finden, ausfindig machen v
aufspürend, findend, ausfindig machend
aufgespürt, gefunden, ausfindig gemacht
spürt auf, findet, macht ausfindig
spürte auf, fand, machte ausfindig
to detect
detecting
detected
detects
detected
finden, vorfinden, auffinden
findend, vorfindend, auffindend
gefunden, vorgefunden, aufgefunden
er
sie findet
ich
er
sie fand
er
sie hat
hatte gefunden
ich
er
sie fände
guten Absatz finden
to find {found, found}
finding
found
he
she finds
I
he
she found
he
she has
had found
I
he
she would find
to find a ready market
finden; vorfinden; auffinden v
findend; vorfindend; auffindend
gefunden; vorgefunden; aufgefunden
er sie findet
ich er sie fand
er sie hat hatte gefunden
ich er sie fände
guten Absatz finden
to find {found; found}
finding
found
he she finds
I he she found
he she has had found
I he she would find
to find a ready market
(unsystematisch) weitersuchen v
weitersuchend
weitergesucht
Du brauchst nicht weiterzusuchen weitersuchen ugs.. Hier ist es.
„Ich habe das Ladegerät immer noch nicht gefunden.“ „Dann such weiter.“
to keep looking; to look further
keeping looking; looking further
kept looking; looked further
Look no further, here it is.
'I still haven't found the charger.' 'Well, keep looking.'
große Sache f ugs.
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war.
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten.
big deal coll.
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people.
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes.
bei jdm. (in bestimmter Weise) ankommen; Anklang finden soc.
ankommend; Anklang findend; beliebt seiend
angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen.
to go down (in a particular way) with sb.
going down
gone down
The suggestion didn't go down very well with our boss.
ebenbürtiger Gegner (für jdn.)
Er kann es mit jedem aufnehmen.
Er war seinem Gegner weit überlegen.
Carlos kam gegen den Meister nicht an.
Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte.
match (for sb.) (good opponent)
He is a match for anybody.
He was more than a match for his opponent.
Carlos was no match for the champion.
He knew after the first game that he had found met his match in him.
ebenbürtiger Gegner (für jdn.)
Er kann es mit jedem aufnehmen.
Er war seinem Gegner weit überlegen.
Carlos kam gegen den Meister nicht an.
Er wusste nach dem ersten Spiel dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte.
match (for sb.) (good opponent)
He is a match for anybody.
He was more than a match for his opponent.
Carlos was no match for the champion.
He knew after the first game that he had found met his match in him.
Modus vivendi m (Form des erträglichen Zusammenlebens) soc.
Zwischen dem Hauseigentümer und dem Mieter wurde ein Modus vivendi gefunden.
Die beiden Nationen entwickelten einen Modus vivendi um einen Krieg zu vermeiden.
modus vivendi
A modus vivendi was reached between the landlord and the tenant.
The two nations developed a modus vivendi in order to avoid war.
Modus vivendi m (Form des erträglichen Zusammenlebens) soc.
Zwischen dem Hauseigentümer und dem Mieter wurde ein Modus vivendi gefunden.
Die beiden Nationen entwickelten einen Modus vivendi, um einen Krieg zu vermeiden.
modus vivendi
A modus vivendi was reached between the landlord and the tenant.
The two nations developed a modus vivendi in order to avoid war.
Anwendung finden; anwendbar sein v (auf etw.) jur.
Anwendung findend; anwendbar seiend
Anwendung gefunden; anwendbar gewesen
keine Anwendung mehr finden
Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar.
to apply (to sth.)
applying
applied
to cease to apply
This Act does not apply in the case of insurance contracts.
bei jdm. (in bestimmter Weise) ankommen; Anklang finden v soc.
ankommend; Anklang findend; beliebt seiend
angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen.
to go down (in a particular way) with sb.
going down
gone down
The suggestion didn't go down very well with our boss.
Anwendung finden; anwendbar sein v (auf etw.) jur.
Anwendung findend; anwendbar seiend
Anwendung gefunden; anwendbar gewesen
keine Anwendung mehr finden
wieder Anwendung finden
Dieses Gesetz ist bei Versicherungsverträgen nicht anwendbar.
to apply (to sth.)
applying
applied
to cease to apply
to reapply
This Act does not apply in the case of insurance contracts.
jdn. etw. etw. taufen; jd. etw. als etw. abstempeln; jdn. etw. als etw. titulieren
taufend; abstempelnd; titulierend
getauft; abgestempelt; tituliert
als Verbrecher abgestempelt werden
Das Skelett wurde in den Alpen gefunden und "Eismann" getauft.
to name sth.; to label sth.; to dub sth. sth.
naming; labeling; dubbing
named; labeled; dubbed
to be labelled a criminal
The skeleton was found in the Alps and dubbed "The Iceman".
das Gegenteil
Gegenteile pl
das genaue Gegenteil tun
Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil.
'Hast du den Film spannend gefunden?' '(Ganz) im Gegenteil ich bin zwischendurch fast eingeschlafen'
Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil.
the contrary
contraries
to do completely the contrary
Recent data is evidence proof to the contrary.
'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary I nearly fell asleep half way through it!'
I don't feel sleepy. Quite the contrary. Quite the opposite.
jdn. etw. etw. taufen; jd. etw. als etw. abstempeln; jdn. etw. als etw. titulieren v
taufend; abstempelnd; titulierend
getauft; abgestempelt; tituliert
als Verbrecher abgestempelt werden
Das Skelett wurde in den Alpen gefunden und „Eismann“ getauft.
to name sth.; to label sth.; to dub sth. sth.
naming; labeling; dubbing
named; labeled; dubbed
to be labelled a criminal
The skeleton was found in the Alps and dubbed "The Iceman".
das Gegenteil
Gegenteile pl
das genaue Gegenteil tun
Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil.
„Hast du den Film spannend gefunden?“ „(Ganz) im Gegenteil, ich bin zwischendurch fast eingeschlafen.“
Ich fühle mich nicht schläfrig. Ganz im Gegenteil.
the contrary
contraries
to do completely the contrary
Recent data is evidence proof to the contrary.
'Didn't you find the film exciting?' 'On the contrary, I nearly fell asleep half way through it!'
I don't feel sleepy. Quite the contrary. Quite the opposite.
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden v
Haustiere, die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat
Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet.
Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden.
to come forward; to step forward; to step up Am.
pets that have been found wandering and no owner has come forward
Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal.
So far, no one has stepped up to take his place.
auf der Bildfläche erscheinen; sich melden v
Haustiere die streunend aufgelesen wurden und bei denen sich kein Eigentümer gemeldet hat
Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet.
Bisher hat sich noch kein Nachfolger für ihn gefunden.
to come forward; to step forward; to step up
pets that have been found wandering and no owner has come forward
Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal.
So far no one has stepped up to take his place.
Glücksfall m; glücklicher Zufall m (beim Finden und Entdecken von etw.)
eine Reihe glücklicher Zufälle
Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall reines Glück.
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall.
serendipity formal
a series of serendipities
They found each other by pure serendipity.
Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity!
Glücksfall m; glücklicher Zufall m (beim Finden und Entdecken von etw.)
eine Reihe glücklicher Zufälle
Dass sie sich gefunden haben war reiner Zufall reines Glück.
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen war wirklich ein glücklicher Zufall.
serendipity (formal)
a series of serendipities
They found each other by pure serendipity.
Meeting him like that and there of all places was true serendipity!
noch Glück dabei haben v
Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden.
to land on your feet; to fall on your feet Br. fig.
He lost his job but landed fell on his feet when he was hired by another company.
She's really landed on her feet with this new job.
After some ups and downs he has finally landed on his feet.
noch Glück dabei haben v
Er verlor seinen Arbeitsplatz hatte aber noch Glück denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden.
to land on your feet; to fall on your feet Br. fig.
He lost his job but landed fell on his feet when he was hired by another company.
She's really landed on her feet with this new job.
After some ups and downs he has finally landed on his feet.
sich die Mühe machen, etw. zu tun v
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten.
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen.
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen.
Lass nur!; Bemüh dich nicht! geh.
to bother to do sth.; to trouble to do sth. Br. formal
They didn't even bother to reply.
She didn't trouble to hide her disgust.
They never troubled to ask me what I would like.
Don't bother!
sich die Mühe machen etw. zu tun v
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden zu antworten.
Sie machte sich nicht die Mühe ihre Abscheu zu verbergen.
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden mich nach meinen Wünschen zu fragen.
Lass doch!; Bemüh dich nicht! geh.
to bother to do sth.; to trouble to do sth. Br. (formal)
They didn't even bother to reply.
She didn't trouble to hide her disgust.
They never troubled to ask me what I would like.
Don't bother!
gemeinsame Grundlage Basis Position f; gemeinsamer Nenner (für etw.)
einen gemeinsamen Nenner finden
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
Es ist Gemeingut, dass … geh.
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden.
common ground (on which to base sth.)
to find some common ground
to find common ground (with sb.)
It is common ground that …
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.
Durchstöbern n; Durchsehen n; Durchschauen n (eines Ortes)
die Schublade durchstöbern
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde.
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden.
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest.
rummage Br. (around in through a place)
to have a rummage in through the drawer
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.
I had a rummage around about, but I couldn't find it anywhere.
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there.
gemeinsame Grundlage Basis Position f; gemeinsamer Nenner (für etw.)
einen gemeinsamen Nenner finden
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
Es ist Gemeingut dass ... geh.
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden.
common ground (on which to base sth.)
to find some common ground
to find common ground (with sb.)
It is common ground that ...
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.
auf etw. kommen; auf etw. stoßen v; etw. finden; etw. entdecken übtr.
auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend
auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt
auf die Idee verfallen, etw. zu tun
als er auf die Originalfassung stieß
wenn man einmal die ideale Form gefunden hat
to hit on upon sth. fig.
hitting on upon
hit on upon
to hit upon the idea of doing sth.
when he hit upon the original version
once you hit upon the perfect design
etw. aufregend finden; von etw. begeistert sein
aufregend findend; begeistert seirnd
aufregend gefunden; begeistert gewesen
Welches Stadtkind findet es nicht aufregend die unberührte Natur zu erkunden?
Findest du es wirklich aufregend zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr als zwei Stunden lang politische Volksreden anzuhören?
to thrill at to sth.
thrilling
thrilled
What urban child doesn't thrill to the idea of exploring a wilderness area.
Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying?
etw. aufregend finden; von etw. begeistert sein v
aufregend findend; begeistert seiend
aufregend gefunden; begeistert gewesen
Welches Stadtkind findet es nicht aufregend, die unberührte Natur zu erkunden?
Findest du es wirklich aufregend, zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr als zwei Stunden lang politische Volksreden anzuhören?
to thrill at to sth.
thrilling
thrilled
What urban child doesn't thrill to the idea of exploring a wilderness area.
Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying?
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jüdische muslimische hinduistische Glaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this calamity.
He has found faith.
Gelände n (Grundstück)
Ausstellungsgelände n; Schaugelände n
Bahnhofsgelände n
Betriebsgelände n; Firmengelände n
Werksgelände n
auf dem Messegelände
auf dem Kasernengelände
außerhalb des Geländes befindlich
das Gelände, das das Schulgebäude umgibt
Grillen ist auf dem Gelände verboten.
Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden.
premises; grounds; site
exhibition premises; exhibition site; showgrounds
station premises
company premises; company grounds
factory premises; industrial premises
in on the fairgrounds
on the barracks site
off-site
the grounds surrounding the school building
Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises.
It was found on the premises of a church building.
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jüdische muslimische hinduistische Glaube
der christliche Osterglaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
the Christian Easter faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate.
He has found faith.
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein v
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen
Sie ist nirgends zu finden.
Kinderlieder finden sich findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern.
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben.
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen.
to be found; can be found
being found
been found
She is nowhere to be found.
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples.
The cause of this is to be found will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences.
The real causes must be found elsewhere.
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein v
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen
Sie ist nirgends zu finden.
Kinderlieder finden sich findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern.
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse die sich angesammelt haben.
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen.
to be to be found; can be found
being to be found; can be found
been to be found; been to be found
She is nowhere to be found.
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples.
The cause of this is to be found will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences.
The real causes must be found elsewhere.
jdn. etw. mit jdm. einer Sache vergleichen v (einen Vergleich anstellen)
vergleichend
verglichen
er sie vergleicht
ich er sie verglich
er sie hat hatte verglichen
vergleiche oben
Das kann man nicht (miteinander) vergleichen.
Die Polizei verglich die Fingerabdrücke des Verdächtigen mit jenen, die am Tatort gefunden wurden.
Es ist interessant, ihre Situation mit unserer zu vergleichen.
Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen.
to compare sb. sth. with sb. sth.; to compare sb. sth. and sb. sth. (make a comparison)
comparing
compared
he she compares
I he she compared
he she has had compared
compare above
You cannot compare the two.
The police compared the suspect's fingerprints with those found at the crime scene.
It is interesting to compare their situation and ours.
I compared the two versions carefully.
nichts; nix ugs. num
nichts als
nichts gegen …, aber
nichts und niemand
für nichts und wieder nichts
zu nichts zu gebrauchen
fast nichts; so gut wie nichts
sonst nichts; nichts weiter
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein.
Ich möchte nichts.
nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich
nichts unversucht lassen
nichts dergleichen
Ich habe nichts Besseres gefunden.
Sie hat so gut wie nichts beigetragen.
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!
nothing; negation + anything; nix Am. coll. becoming dated
nothing but; not anything but
nothing against …, but
nothing and nobody
for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all
good for nothing
next to nothing
nothing else
We could think of nothing to say.
I don't want anything.
nothing doing; no chance
to leave nothing undone
no such thing
I haven't found anything better.; I have found nothing better.
She contributed next to nothing.
Nothing of the sort!
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: …
Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: …
… und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note, …
On a more serious note, …
…and I will finish on this note.
On that note, I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note, …
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: ...
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...
... und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note ...
On a more serious note ...
...and I will finish on this note.
On that note I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note ...
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating.
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves.
für etw. dankbar sein v; etw. nett finden; etw. zu schätzen würdigen wissen; etw. goutieren geh. v
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen würdigen wissend; goutierend
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen würdigen gewusst; goutiert
Ich weiß es zu schätzen dass ...
Vielen Dank sehr nett von Ihnen.
Es ist lieb dass du dir Sorgen machst aber es geht mir gut.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden wenn ... (formal); Könnten Sie ...; Könntest du ...
etw. jdn. schätzen lernen; schätzenlernen alt
Ich wäre dir dankbar Es wäre nett wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest.
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt.
Das wäre mir wirklich sehr lieb.
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik.
to appreciate sth.
appreciating
appreciated
I appreciate the fact that ...
Thank you I appreciate it.
I appreciate your concern but I'm fine.
I'd appreciate it if ...
to come to appreciate; to come to value sth. sb.
I'd appreciate if you let me get on with my job now.
My talents are not fully appreciated here.
I would really appreciate that.
I'm unable to appreciate modern music.
glauben, dass …; meinen, dass … v; wahrscheinlich, wohl adv
Wer, glaubst du, wird gewinnen?
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen?
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen.
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche.
Du wirst wieder zu spät kommen.
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde.
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch.
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so.
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden?
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln?
„Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“
„Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“.
„Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“
to suppose that …
Who do you suppose will win?
Do you suppose (that) he will accept the offer?
I suppose I got there about noon.
I suppose she assumed I would bust into tears.
I suppose (that) you're going to be late again.
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come.
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't.
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best.
I don't suppose you found my charger, did you?
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres?
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.'
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.'
für etw. dankbar sein v; etw. nett finden v; etw. zu schätzen würdigen wissen; etw. goutieren geh. v
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen würdigen wissend; goutierend
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen würdigen gewusst; goutiert
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen würdigen; goutiert
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen würdigen; goutierte
Ich weiß es zu schätzen, dass …
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn … geh.; Könnten Sie …; Könntest du …
etw. jdn. schätzen lernen; schätzenlernen alt
Ich wäre dir dankbar Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest.
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt.
Das wäre mir wirklich sehr lieb.
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik.
to appreciate sth.
appreciating
appreciated
appreciates
appreciated
I appreciate the fact that …
Thank you, I appreciate it.
I appreciate your concern, but I'm fine.
I'd appreciate it if …
to come to appreciate; to come to value sth. sb.
I'd appreciate if you let me get on with my job now.
My talents are not fully appreciated here.
I would really appreciate that.
I'm unable to appreciate modern music.
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde, es ist …
etw. gut finden
Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen, dass …
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir auch gedacht.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast, …
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's …; I find it's …
to think sth. is good
To think (that) …
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that …
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
That was exactly my thought.
I thought as much!
I rather think …
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think I've been had.; I think I've been done.
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...; I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.; I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!

Deutsche gefunden Synonyme

gefunden  
aufgespürt  Âentdeckt  Âgefunden  
Weitere Ergebnisse für gefunden Synonym nachschlagen

Englische found Synonyme

found  assemble  author  base  bear  bed  beget  begin  blaze  blister  block out  bottom  brand  breed  bring about  bring forth  bring to effect  bring to pass  bring up  broach  build  build in  burn  burn in  burn off  carve  cast  cause  cauterize  char  chase  chisel  christen  coal  commence  conceive  confirm  constitute  crack  create  cupel  cut  deep-dye  define  develop  do  effect  effectuate  efform  embed  engender  engraft  engrave  entrench  erect  establish  etch  fashion  father  figure  fix  flame  float  forge  form  formalize  frame  generate  gestate  give birth to  give occasion to  give origin to  give rise to  grave  ground  hew  impact  implant  impress  imprint  inaugurate  incept  induct  infix  ingrain  initiate  inscribe  insculpture  install  institute  introduce  invest  jam  knead  knock out  launch  lay out  lay the foundation  lick into shape  lift up  lodge  make  materialize  mint  model  mold  occasion  organize  originate  oxidate  oxidize  pack  parch  pitch  plant  predicate  print  produce  put in  put up  pyrolyze  raise  realize  rear  rest  ring in  root  rough out  roughcast  roughhew  scorch  sculp  sculpt  sculpture  sear  seat  set  set afloat  set agoing  set in  set on foot  set up  settle  shape  singe  sire  solder  stamp  start  start going  start up  stay  stereotype  support  sustain  swinge  tailor  thermoform  torrefy  turn on  usher in  vesicate  vest  vulcanize  wedge  weld  work  
found wanting  adulterated  blemished  damaged  defective  deficient  erroneous  failing  fallible  faulty  immature  impaired  imperfect  imprecise  impure  inaccurate  inadequate  incompetent  incomplete  inexact  insufficient  lacking  makeshift  mediocre  mixed  not enough  not perfect  off  partial  patchy  short  sketchy  too little  undeveloped  unequal to  uneven  unfinished  unperfected  unqualified  unsatisfactory  unsatisfying  unsound  unsufficing  unthorough  wanting  
foundation  A  a priori principle  affirmation  alpha  anchorage  appanage  apriorism  arrangement  assertion  assumed position  assumption  axiom  basal  base  baseboard  basement  basic  basic training  basis  bearing wall  bed  bedding  bedrock  beginning  blast-off  bottom  briefing  call  categorical proposition  cause  cellar  chassis  clearing the decks  clown white  cold cream  colonization  commencement  compact  constitution  cosmetics  creation  cutting edge  dado  data  dawn  dot  dower  dowry  drugstore complexion  edge  effectuation  endowment  equipment  establishment  eye shadow  eyebrow pencil  familiarization  first principles  fixation  fixing  floor  flooring  flying start  fond  foot  footing  formation  foundation cream  foundational  founding  frame  fresh start  fundament  fundamental  good reason  greasepaint  ground  grounds  groundwork  hand cream  hand lotion  hardpan  hypothesis  hypothesis ad hoc  inauguration  inception  infrastructure  initiation  installation  installment  institute  instituting  institution  investiture  investment  jointure  jump-off  keel  kick-off  leading edge  legal jointure  lemma  lip rouge  lipstick  lodgment  major premise  makeready  makeup  making ready  manufacture  marriage portion  mascara  material basis  materialization  minor premise  mobilization  mooring  mopboard  mudpack  nadir  nail polish  new departure  oncoming  onset  opening  organization  organizing  origin  origination  outbreak  outset  paint  pavement  peopling  philosopheme  philosophical proposition  pillar  planning  plantation  population  portion  position  postulate  postulation  postulatum  powder  powder puff  prearrangement  preliminaries  preliminary  preliminary act  preliminary step  premise  prep  preparation  preparatory study  preparing  prepping  prerequisite  presupposition  pretreatment  primary  principle  processing  propaedeutic  proposition  propositional function  provision  puff  purpose  radical  raison d?etre  
foundation garment  advocate  alpenstock  arm  athletic supporter  back  backbone  backing  bandeau  bearer  bra  brace  bracer  bracket  brassiere  buttress  cane  carrier  cervix  corselet  corset  crook  crutch  fulcrum  girdle  guy  guywire  jock  jockstrap  mainstay  maintainer  mast  neck  prop  reinforce  reinforcement  reinforcer  rest  resting place  rigging  shoulder  shroud  spine  sprit  staff  standing rigging  stave  stay  stays  stick  stiffener  strengthener  support  supporter  sustainer  upholder  walking stick  
founded on  absolute  adducible  admissible  attestative  attestive  authentic  based on  bolstered  borne  braced  buttressed  certain  circumstantial  conclusive  convincing  cumulative  damning  decisive  determinative  documentary  documented  evidential  evidentiary  ex parte  eye-witness  factual  final  firsthand  grounded on  guyed  hearsay  held  implicit  incontrovertible  indicative  indisputable  irrefutable  irresistible  maintained  material  nuncupative  overwhelming  presumptive  probative  propped  reliable  shored up  significant  stayed  suggestive  supported  sure  sustained  symptomatic  telling  upheld  valid  weighty  
founder  abort  ancestors  apprentice  architect  artificer  artist  author  be clobbered  be destroyed  be felled  be lost  be poleaxed  be staggered  be stricken  begetter  beginner  break down  builder  capsize  cave  cave in  collapse  come to grief  come to naught  come to nothing  conceiver  constructor  craftsman  creator  decline  designer  deviser  die  discoverer  droop  drown  effector  engenderer  engineer  establisher  executor  executrix  fail  fall  fall in  fall through  falter  father  flop  flop down  flump  flump down  framer  generator  give way  go down  go downhill  go lame  go under  grower  have a mishap  inaugurator  industrialist  initiator  instigator  institutor  introducer  inventor  journeyman  keel  keel over  lapse  lower  lurch  maker  manufacturer  master  master craftsman  miscarry  mother  organizer  originator  overset  overturn  past master  patriarch  pitchpole  planner  plop  plop down  plump  precursor  prime mover  producer  progenitor  raiser  realizer  run aground  sag  scuttle  set  settle  settle down  shaper  sink  sink down  sink like lead  sire  slip  slouch  slump  slump down  smith  somersault  stagger  stumble  submerge  submerse  subside  suffer a misfortune  swag  sway  topple  topple down  topple over  totter  trip  turn over  turn turtle  upset  upset the boat  wright  
foundering  collapsing  deciduous  declining  declivitous  decurrent  descendant  descending  down  down-reaching  downcoming  downfalling  downgoing  downhill  downsinking  downward  drooping  dropping  falling  on the descendant  on the downgrade  plummeting  plunging  sagging  setting  sinking  submerging  subsiding  tottering  tumbledown  
foundling  bonus  buried treasure  castaway  castoff  derelict  discard  discovery  dogie  find  finding  flotsam  flotsam and jetsam  gravy  jetsam  junk  lagan  orphan  outcast  refuse  reject  rubbish  stray  trash  treasure trove  trouvaille  trove  waif  waifs  waifs and strays  wastrel  windfall  windfall money  windfall profit  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: