Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
geht
Deutsch Englisch Übersetzung
geht
walks
geht
sashays
geht
goes
geht
ambulates
geht
vor
will override
geht
auf
tallies
Wie
geht
how do you do
wie
geht
how are you
wie
geht
how are things
geht
über
is transferred
So
geht
's!
Here we go.
geht
herum
skirts
geht
voran
precedes
geht
gehen
going
geht
weiter
progresses
wie
geht
's?
how are you?
geht
vorher
foregoes
Uhr
geht
vor
watch is fast
Gaenge,
geht
walks
geht
zurueck
retrogrades
geht
zurueck
regresses
Wie
geht
's?
How do you do?
Wie
geht
's?
How are things?
Uhr
geht
nach
clock is slow
Geht's dir gut?
Are you okay? UOK
Geht's dir gut?
Are you okay? UOK
Das
geht
Sie an
this concerns you
Es
geht
zu Ende
the end is not far off
es
geht
ihr gut
she is well
es
geht
ihr gut
she is doing well
es
geht
ihm gut
he is well
ihm
geht
es gut
he is doing well
Worum
geht
es?
What is at issue?
Es
geht
nicht.
It won't work.
Uhr
geht
richtig
watch is right
das
geht
zu weit
that is going too far
das
geht
zu weit
that is carrying things too far
das
geht
zu weit
that's going too far
Geht's dir gut?
UOK : Are you okay?
Geht es morgen?
Is tomorrow convenient?
Wie
geht
's sonst?
Aside from that how are things?; How are things apart from that?
Das
geht
zu weit.
that's going to far.
Wie
geht
es ihm?
How's he doing?
Das
geht
Sie an.
This concerns you.
Mir
geht
es gut.
I am OK.
Es
geht
ihr gut.
She is doing well.
Es
geht
zu Ende.
The end is not far off.
Wie
geht
's sonst?
Aside from that, how are things?, How are things apart from that?
Das
geht
zu weit.
That's going too far.
Er
geht
stempeln.
He's on the dole.
Es
geht
hoch her.
Things are getting lively.
es
geht
nichts über
there is nothing like
wenn alles gut
geht
if everything goes well
Er
geht
mächtig ran
he drives a hard bargain
Das Buch
geht
gut.
The book sells well.
Was
geht
hier vor?
What's up?
das Risiko
geht
über
the risk is transferred
Wenn alles gut
geht
.
If everything goes well …
die Gefahr
geht
über
the risk is transferred
es
geht
ihr schlecht
she is badly off
es
geht
ihm schlecht
he is badly off
es
geht
ihm schlecht
he's hard up
geht
auf Zehenspitzen
tiptoes
Es
geht
um die Wurst.
it's neck or nothing.
Es
geht
um sein Leben
his life is at stake
Bei drei
geht
's los.
On the count of three.
Wenn alles gut
geht
.
If everything goes well ...
Was
geht
in ihm vor?
What makes him tick?
So
geht
es mir auch!
Same here!
Er
geht
mächtig ran.
He drives a hard bargain.
Wie
geht
es Ihnen
dir?
How are you?
das
geht
Sie nichts an
that doesn't regard you
das
geht
Sie nichts an
that does not regard you
das
geht
Sie nichts an
that's none of your business
Was
geht
das mich an?
What's that to me?
Macht
geht
vor Recht.
Might is right.
Es
geht
ihm schlecht.
He's badly off.
Es
geht
ihm schlecht.
He's hard up.
Die Geschichte
geht
so…
So the story runs…
Das
geht
Sie nichts an.
that's none of your business.
das
geht
Sie nichts an!
that's none of your business!
das
geht
mich nichts an
that's no concern of mine
Die Mode kommt und
geht
fashions pass
So
geht
es am ehesten.
That's the easiest way to do it.
Es
geht
um sein Leben.
His life is at stake.
das neue Muster
geht
gut
the new pattern sells well
es funktioniert, es
geht
it works
Das
geht
Sie nichts an.
That doesn't regard you.
Das
geht
Sie nichts an.
That's nothing to you.
Jetzt
geht
's ums Ganze.
It's do or die now.
Jetzt
geht
's ums Ganze.
It's all or nothing now.
Das
geht
dich nichts an!
That's not your cup of tea!
coll.
Das
geht
mich nichts an.
That's no concern of mine.
Die Mode kommt und
geht
.
Fashions pass.
das Eigentum
geht
über auf
the property passes on to
Daraus
geht
hervor, dass …
This shows that …
Daraus
geht
hervor, dass …
It follows that …
Ab 20 Uhr
geht
es bei mir.
Any time after 8 p.m. is good for me.
unser Bestand
geht
zu Ende
our stock is running out
unser Bestand
geht
zu Ende
our stock is nearly exhausted
unser Bestand
geht
zu Ende
our stock is getting low
da die Saison zu Ende
geht
the season being near its end
Das
geht
auf keine Kuhhaut
it beggars description
Es
geht
um Leben und Tod.
It's a matter of life and death.
Es
geht
mir einigermaßen.
I feel OK.
Die Geschichte
geht
so...
So the story runs...
Das
geht
an die Substanz.
That really takes it out of you.
jdm. zeigen wo's lang
geht
to give sb. the low-down
coll.
zur Zeit
geht
kein Geschäft
there is no business doing at present
ehe die Saison zu Ende
geht
before the season is over
Das
geht
auf meine Rechnung
this is on me
Wenn es hart auf hart
geht
…
When the crunch comes …
Daraus
geht
hervor dass ...
This shows that ...
Es
geht
über alle Begriffe.
It's past comprehension.
Daraus
geht
hervor dass ...
It follows that ...
Geht es Ihnen jetzt besser?
Do you feel better now?
es
geht
ihnen besser als uns
they are better off than we
es
geht
nichts uebers Reisen
there is nothing like travelling
Es
geht
drunter und drüber.
It's all haywire.
Er
geht
mir auf die Nerven.
He's a pain in my neck.
Jetzt
geht
mir ein Licht auf
now i begin to see
jdm. zeigen, wo's lang
geht
to give sb. the low-down
coll.
Das
geht
auf keine Kuhhaut.
It beggars description.
Es
geht
nichts übers Reisen.
There is nothing like travelling.
das Eigentum
geht
sofort über
the property passes at once
die Gefahr der Ware
geht
über
the risk of the goods shall pass
Es
geht
über ihren Verstand.
It's beyond her grasp.
Heute
geht
mir alles schief.
This is an off-day for me.
Heute
geht
mir alles schief.
Everything's going wrong.
altes Brauchtum
geht
verloren
old traditions are disappearing
das
geht
über meinen Verstand
that is over my head
Probieren
geht
über studieren
proof of the pudding is in the eating
Jetzt
geht
mir ein Licht auf.
now i begin to see.
Daraus
geht
hervor, dass ...
It follows that ...
Das
geht
auf meine Rechnung.
This is on me.
Daraus
geht
hervor, dass ...
This shows that ...
Das
geht
mir auf die Nerven.
That gets on my nerves.
Es
geht
um die Wurst.
übtr.
It's neck or nothing.
Es
geht
ihnen besser als uns.
They are better off than we.
Es
geht
ihm (finanziell) gut.
He's well off.
das
geht
ueber meinen Horizont
that's to deep for me
das
geht
ueber meinen Verstand
that's over my head
Es
geht
mir schon viel besser.
I've improved a lot.
Probieren
geht
ueber studieren.
the proof of the pudding is in the eating.
Das
geht
mir gegen den Strich.
It goes against the grain for me.
Das
geht
über meinen Verstand.
That's over my head.
Von jetzt an
geht
alles glatt.
From now on it's all plain sailing.
Das
geht
über meinen Horizont.
That's too deep for me.
Wenn es hart auf hart
geht
...
When the crunch comes ...
Das
geht
über meinen Horizont.
That's over my head.
Deutsche
geht Synonyme
geht
bestmöglich
Âso
gut
es
eben
geht
Âso
gut
wie
möglich
Âsoweit
möglich
Âweitestmöglich
meiner
Meinung
nach
Âvon
mir
aus
Âwenn
es
nach
mir
geht
Âwie
ich
denke
Weitere Ergebnisse für
geht Synonym
nachschlagen
Englische
walks Synonyme
geht Definition
walks Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
108
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: