Suche

geltend Deutsch Englisch Übersetzung



geltend
being valid
Recht geltend machen
assert a right
nicht geltend gemacht
unclaimed
gültig, geltend adj
valid
geltend adj; in Kraft
in force
geltend; bestehend adj
established
geltend adj, in Kraft
in force
geltend, bestehend adj
established
Verjährung geltend machen
to prescribe
etw. (wieder) geltend machen
to reassert sth.
ob geltend zu machen ist, daß
whether to claim that
einen Anspruch geltend machen
to make a claim
etw. (wieder) geltend machen v
to reassert sth.
gültig; geltend adj
vollgültig
valid; validated
fully valid
(mit Nachdruck) geltend machen v
to enforce an argument
gelten als v
geltend als
gegolten als
to rate as
rating as
rated as
ausüben (Macht, Amt), geltend machen (Einfluss)
to exercise
Ersitzung (eines Rechts) geltend machen v jur.
to prescribe; to make a prescriptive claim (for to a right)
etw. geltend machen v jur.
geltend machend
geltend gemacht
to aver sth.
averring; avering
averred; avered
zutreffen, gelten v (für)
zutreffend, geltend
zugetroffen, gegolten
to apply (to)
applying
applied
wirksam; rechtsgültig geltend; wirkend adj
in Kraft treten; rechtsgültig werden
operative
to become operative
wirksam, rechtsgültig, geltend, wirkend adj
in Kraft treten, rechtsgültig werden
operative
to become operative
Besitzanspruch m jur.
Besitzansprüche pl
Besitzansprüche anmelden stellen geltend machen
claim for possession; claim for ownership
claims for possession; claims for ownership
to bring make claims for possession; to claim ownership rights
Forderungen (gerichtlich) geltend machen; Schuld eintreiben v
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce
to enforce a contract
Forderungen (gerichtlich) geltend machen, Schuld eintreiben v
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce
to enforce a contract
gelten, gültig sein
geltend
gegolten
es gilt
es galt
sie galten
es hat
hatte gegolten
es gälte
to be valid
being valid
been valid
it is valid
it was valid
they were valid
it has
had been valid
I
he
she would be valid
Preisminderung f (aufgrund eines Produktmangels)
Preisminderungen pl
eine Preisminderung geltend machen
reduction of the purchase price; lowering of the purchase price (for a defective product)
reductions of the purchase price; lowerings of the purchase price
to claim the reduction of the purchase price
rechnen, zählen, gelten
rechnend, zählend, geltend
gerechnet, gezählt, gegolten
zu Gunsten von ... zählen
to count
counting
counted
to count on favour Br. of ..., to count in favor Am. of ...
zählen zu, gelten als
zählend, geltend
gezählt, gegolten
zu den Besten zählen
als großer Komponist gelten
to rank among
ranking
ranked
to rank among the best
to rank as a great composer
Unantastbarkeit f; Unverletzlichkeit f
Unverletzlichkeit f der Wohnung
die Unverletzlichkeit geltend machen
inviolability
inviolability of the home
to claim inviolability
einen Anspruch eine Forderung gerichtlich geltend machen; prosequieren Schw. v jur.
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce a claim
to enforce a contract
Erbteil n jur.
Erbteile pl
gesetzlicher Erbteil
einen gesetzlichen Erbteil geltend machen
Vorausempfänge auf den Erbteil anrechnen
share in the inheritance estate; portion of the inheritance estate
shares in the inheritance estate; portions of the estate
statutory portion of the deceased's Br. decendent's Am. estate; intestate share; share under an intestacy; distributive share Am.
to claim one's intestate share
to give credit for the portion already received; to bring into hotchpot sums alrady advanced Br.; to deduct advancements from one's share in the estate
rechnen; zählen; gelten v (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von … zählen
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour Br. of …; to count in favor Am. of …
etw. geltend machen v jur.
geltend machend
geltend gemacht
macht geltend
machte geltend
(jdm. gegenüber) einen Anspruch geltend machen
to assert sth.
asserting
asserted
asserts
asserted
to assert a claim (against sb.)
als jdm. gelten; als jd. angesehen werden v (Person)
geltend; angesehen werdend
gegolten; angesehen worden
Er gilt als politischer Flüchtling.
to qualify as sb. (of a person)
qualifying
qualified
He qualifies as a political refugee.
Rechtseinwand m (gegen etw.); Abweisungsbegehren n aus rechtlichen Gründen jur.
Einrede des unzureichenden Beweises
einen Rechtseinwand geltend machen
demurrer (old-fashioned)
demurrer to evidence
to interpose a demurrer
Rechtfertigung f; Begründung f (für etw.)
Rechtfertigungen pl; Begründungen pl
Gründe für etw. geltend machen
Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an.
justification (for sth.)
justifications
to provide justification for of sth.
She gave no justification for arriving late.
rechnen; zählen; gelten v (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von ... zählen
die Kinder nicht gerechnet
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour Br. of ...; to count in favor Am. of ...
not counting the children
geltend; rechtswirksam adj jur.
in Kraft treten; rechtsgültig werden
Geltung haben
sofort Geltung erlangen; sofort (rechts)wirksam werden
einer Sache Geltung verleihen
operative
to become operative
to be operative
to become immediately operative
to make sth. operative
Erbanteil m; Erbteil m,n jur.
Erbanteile pl; Erbteile pl
gesetzlicher gesetzliches Erbteil
seinen gesetzlichen Erbteil geltend machen
Vorausempfänge auf den Erbteil anrechnen
share in the estate Br. inheritance Am.; portion of the estate Br. inheritance Am.; inherited portion
shares in the estate inheritance; portions of the estate inheritance; inherited portions
statutory portion of the deceased's Br. descendant's Am. estate; intestate share; share under an intestacy; distributive share Am.
to claim your intestate share
to give credit for the portion already received; to bring into hotchpot sums alrady advanced Br.; to deduct advancements from your share in the estate
gelten; Gültigkeit haben (für jdn. etw.); zutreffen (auf jdn. etw.) v
geltend; Gültigkeit habend; zutreffend
gegolten; Gültigkeit gehabt; zugetroffen
Der alte Spruch gilt nach wie vor:
to hold true; to hold good (for sb. sth.)
holding true good
held true good
The old maxim still holds true:
zutreffen; gelten; Gültigkeit haben v
zutreffend; geltend
zugetroffen; gegolten
sinngemäß für etw. gelten jur.
Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr.
(für) to apply (to)
applying
applied
to apply mutatis mutandis to sth.
These ideas no longer apply for my generation.
Klageweg m; Klagsweg m Ös. jur.
den Klageweg beschreiten
im Klageweg
im Klageweg geltend machen, dass
im Klageweg durchsetzbare Parteirechte
die im Klageweg in Anspruch zu nehmende Partei
bringing taking of legal action; bringing taking of legal proceedings
to resort to legal action legal proceedings
by way of legal action legal proceedings
to bring legal action legal proceedings claiming
party rights which are enforceable by bringing proceedings
the party against whom legal action will be brought
Klageweg m; Klagsweg m Ös. jur.
den Klageweg beschreiten
im Klageweg
im Klageweg geltend machen dass
im Klageweg durchsetzbare Parteirechte
die im Klageweg in Anspruch zu nehmende Partei
bringing taking of legal action; bringing taking of legal proceedings
to resort to legal action legal proceedings
by way of legal action legal proceedings
to bring legal action legal proceedings claiming
party rights which are enforceable by bringing proceedings
the party against whom legal action will be brought
Einfluss m, Einfluß m alt, Beeinflussung f (auf)
Einflüsse pl, Beeinflussungen pl
Einfluss ausüben, Einfluss geltend machen
ohne Einfluss auf
einen guten Einfluss haben
unter Alkoholeinfluss
influence (on)
influences
to exert influence
without influence to
to be a good influence
under the influence (of alcohol)
gelten v (gültig sein)
geltend
gegolten
es gilt
es galt
sie galten
es hat hatte gegolten
es gälte
Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich, dass …
Bei der Auswahl Arbeitsuche beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass …
to be valid
being valid
been valid
it is valid
it was valid
they were valid
it has had been valid
I he she would be valid
Distance selling is governed by the general rule that …; Distance selling is subject to the general rule that …
As a general rule principle, when making your choices seeking a job using weapons, …
gelten; gültig sein v
geltend
gegolten
es gilt
es galt
sie galten
es hat hatte gegolten
es gälte
Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich dass ...
Bei der Auswahl Arbeitsuche beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich dass ...
to be valid
being valid
been valid
it is valid
it was valid
they were valid
it has had been valid
I he she would be valid
Distance selling is governed by the general rule that ...; Distance selling is subject to the general rule that ...
As a general rule principle when making your choices seeking a job using weapons ...
zutreffen; gelten; Gültigkeit haben v (für)
zutreffend; geltend
zugetroffen; gegolten
sinngemäß für etw. gelten jur.
Es gilt deutsches Recht. (Vertragsklausel)
Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr.
to apply (to)
applying
applied
to apply mutatis mutandis to sth.
German law shall apply. (Contractual clause)
These ideas no longer apply for my generation.
etw. geltend machen; vorbringen; behaupten v
geltend machend; vorbringend; behauptend
geltend gemacht; vorgebracht; behauptet
macht geltend; bringt vor; behauptet
machte geltend; brachte vor; behauptete
seine Unabhängigkeit behaupten
to assert sth.
asserting
asserted
asserts
asserted
to assert one's independence
Ersitzung f (beweglicher Sachen) jur.
Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen
einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen
durch Ersitzung erworben
durch Ersitzung erworbenes Recht
Hemmung Unterbrechung der Ersitzung
adverse possession (of movables); acquisitive prescription
to plead adverse possession prescription
to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription
acquired by prescription
prescriptive right
interruption of the period of prescription
Ersitzung f (beweglicher Sachen) jur.
Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen
einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen
durch Ersitzung erworben
durch Ersitzung erworbenenes Recht
Hemmung Unterbrechung der Ersitzung
adverse possession (of movables); acquisitive prescription
to plead adverse possession prescription
to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription
acquired by prescription
prescriptive right
interruption of the period of prescription
sich auf etw. stützen; sich auf etw. berufen; etw. geltend machen adm. jur.
sich stützend; sich berufend; geltend machend
sich gestützt; sich berufen; geltend gemacht
sich auf eine frühere Entscheidung berufen
einen Schiedsspruch geltend machen
to rely on sth.
relying
relied
to rely upon a case decision as precedent
to rely upon an award
sich auf etw. stützen; sich auf etw. berufen; etw. geltend machen v adm. jur.
sich stützend; sich berufend; geltend machend
sich gestützt; sich berufen; geltend gemacht
sich auf eine frühere Entscheidung berufen
einen Schiedsspruch geltend machen
to rely on sth.
relying
relied
to rely upon a case decision as precedent
to rely upon an award
Anspruch m, Anrecht n, Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen, Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to, to claim to
Vormerkung f als Anspruchsinhaber in vermögensrechtlichen Angelegenheiten jur.
Einspruch gegen die gerichtliche Gültigkeitserklärung eines Testaments
einen (vermögensrechtlichen) Anspruch geltend machen; Einspruch (gegen eine Vermögenstransaktion) erheben
legal caveat; caveat
caveat to a will; caveat against an estate
to enter file lodge put in a caveat
sich auf jdn. etw. erstrecken; für jdn. etw. gelten v adm.
sich erstreckend auf; für geltend
sich erstreckt auf; für gegolten
Das Angebot gilt nicht für die Lebenspartner von Mitarbeitern.
Seine Bereitschaft zu helfen ging über ein paar Telefonate nicht hinaus.
to extend to sb. sth.
extending to
extended to
The offer does not extend to employees' partners.
His willingness to help did not extend beyond making a few phone calls.
Einfluss m; Einfluß m alt; Beeinflussung f (auf)
Einflüsse pl; Beeinflussungen pl
Einfluss ausüben; Einfluss geltend machen
ohne Einfluss auf
einen guten Einfluss haben
unter Alkoholeinfluss
Führen Lenken Ös. eines Kfzs unter Alkohol- oder Drogeneinfluss
influence (on)
influences
to exert influence
without influence to
to be a good influence
under the influence (of alcohol)
driving under the influence DUI Am.
wegfallen; entfallen Ös. v jur.
Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen.
Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. jur.
to be lost; to have been repealed
Subsection 2 has been repealed by the new Act.
Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment plead that all enrichment has been lost.
Aufrechnung f jur.
im Wege der Aufrechnung
Aufrechnung mit einem Rechtsanspruch
eine Aufrechnung geltend machen
in der Klageerwiderung die Aufrechnung eines Anspruchs geltend machen
seine Schulden durch Aufrechnung tilgen; sich durch Aufrechnung von seinen Schulden befreien
set-off Br.; setoff Am.
by way of set-off
set-off of a legal claim
to claim a set-off
to plead set-off by way of defence Br. defense Am.
to extinguish your debt by set-off
wegfallen; entfallen Ös. v jur.
Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen.
Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. jur.
to be lost; to have been repealed
Subsection 2 has been repealed by the new Act.
Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment plead that all enrichment has been lost.
Antrag m auf Verfahrenseinstellung aus rechtlichen Gründen jur.
Antrag m auf Klageabweisung aus rechtlichen Gründen (Zivilrecht)
einen Antrag auf Verfahrenseinstellung einbringen; die Verfahrenseinstellung beantragen
Einrede des unzureichenden Beweises
einen Rechtseinwand geltend machen
demurrer obs.
demurrer to action (civil law)
to interpose a demurrer; to demur obs.
demurrer to evidence
to interpose a demurrer
als etw. anzusehen sein; gelten; durchgehen können ugs. (Sache)
anzusehen seiend; geltend; durchgehen könnend
anzusehen gewesen; gegeltet; durchgehen gekonnt
Glaubst du kann dieses Kleid als Abendkleidung durchgehen?
Man kann es schlecht als Ãœberraschung bezeichnen wenn jeder wusste dass es passiert.
to qualify as sth. (matter)
qualifying
qualified
Do you think this dress qualifies as evening wear?
It doesn't qualify as a surprise if everyone knew it was going to happen.
Einfluss m; Einfluß m alt; Beeinflussung f (auf)
Einflüsse pl; Beeinflussungen pl
Einfluss auf jdn. etw. ausüben
seinen Einfluss geltend machen, um etw. zu tun
ohne Einfluss auf
einen guten Einfluss haben
unter Alkoholeinfluss
Führen Lenken Ös. eines Kfzs unter Alkohol- oder Drogeneinfluss
influence (on)
influences
to exert, to exercise influence over sb. sth.
to use your influence; to bring your influence to bear to do sth.
without influence to
to be a good influence
under the influence (of alcohol)
driving under the influence DUI Am.
Schadensersatz m, Schadenersatz m
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten, Schadenersatz erhalten
Schadensersatz zahlen, Schadenersatz zahlen
Schadensersatz leisten, Schadenersatz leisten
Schadensersatz zuerkennen, Schadenersatz zuerkennen
Schadensersatz verlangen, Schadenersatz verlangen
damages, compensation, indemnification
to claim damages
to recover damages
to pay damages
to pay damages, to pay compensation
to award damages
to demand compensation
etw. ausüben; von etw. Gebrauch machen v adm.
ausübend; Gebrauch machend
ausgeübt; Gebrauch gemacht
Macht ausüben
Funktionen ausüben wahrnehmen
ein Optionsrecht ausüben
von einem Vorrecht Gebrauch machen
von einem Recht Rechtsmittel Gebrauch machen
die gebotene Sorgfalt walten lassen
seinen Einfluss geltend machen
to exercise sth.
exercising
exercised
to exercise power
to exercise functions
to exercise an option
to exercise a privilege
to exercise a right remedy
to exercise due care
to exercise one's influence
ruhen v; ruhend gestellt sein v (vorübergehend nicht in Kraft sein) (Sache) jur.
ruhend; ruhend gestellt seiend
geruht; ruhend gestellt gewesen
ruhender Anspruch; noch nicht geltend gemachter Anspruch
ruhender Rechtstitel
Die Rente Pension ruht.
Die Verjährung ruht.; Die Verjährung ist unterbrochen.
Die Verhandlungen ruhen.
to be dormant; to be suspended (of a thing that is temporarily not in force)
being dormant; being suspended
been dormant; been suspended
dormant claim
dormant title
Payment of the pension is suspended.
The statute of limitations is suspended.
The negotiations have been suspended.
Begründung f; (persönliche) Rechtfertigung f (für etw.)
Gründe für etw. geltend machen
als Begründung Rechtfertigung für etw. herangezogen werden
als Rechtfertigung für etw.; um etw. zu rechtfertigen
eine Pressekonferenz, um sich zu rechtfertigen
Für ihre Verspätung gab sie keine Begründung an.
Alles was ich zu seiner Rechtfertigung sagen kann, ist, dass …
(personal) justification (for of sth.)
to provide justification for of sth.
to be used as a justification for sth.
in justification of sth.
a press conference in justification of his her actions
She gave no justification for arriving late.
All I can say in justification of his actions is that …
Recht n, Anrecht n, Berechtigung f
Rechte pl, Anrechte pl
sicher begründetes Anrecht, zustehendes Recht
absolutes Recht, uneingeschränktes Recht
ausschließliches Recht
kanonisches Recht
im Recht sein
das Recht haben zu
zu seinem Recht kommen
zu seinem Recht kommen
Recht behalten, recht behalten alt
Recht geltend machen
von einem Recht zurücktreten
right
rights
vested right
absolute right
exclusive right
canon law
to be in the right
to have the right to, to be entitled to
to gain redress
to come into one's own
to be proved right, to be right, to be proved correct
to assert a right
to waive a right
Schadensersatz m; Schadenersatz m
verschärfter Schadensersatz (über den Schaden hinaus)
Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten
Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen
Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten
Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen
auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
exemplary damages; vindictive damages
money damages
to claim damages
to recover damages
to pay damages
to pay damages; to pay compensation
to demand compensation
to sue for damages
Hypothek f (auf einer Immobilie) fin.
Hypotheken pl
die Hypothek auf diesem Grundstück
Hypothek auf einem Pachtgrundstück
nachrangige Hypothek f; zweite Hypothek f
übernehmbare Hypothek
abgesichert durch eine Hypothek
eine Hypothek auf seinem Haus haben
bei der Bank eine zehnjährige Hypothek aufnehmen
auf die Wohnung eine Hypothek aufnehmen
eine Hypothek geltend machen und den Schuldner von seinem Auslösungsrecht ausschließen v
mortgage (on real property)
mortgages
the mortgage on this property
leasehold mortgage
subsequent mortgage; junior mortgage
assumable mortgage Am.
secured by a mortgage
to have a mortgage on your house
to get receive a ten-year mortgage from the bank
to take out a mortgage on the flat
to foreclose on a mortgage; to foreclose a mortgage
Anspruch m; Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
Schadensersatz m; Schadenersatz m
ausgleichender Schadensersatz
Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f
Strafschadensersatz m; Schadenersatz mit Strafcharakter
Schadensersatz für entgangene Lebensfreude
Schadensersatz geltend machen
Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen
jdm. Schadensersatz zusprechen
Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten
Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen
jdn. auf Schadensersatz verklagen
damages; compensation; indemnification
compensatory damages
money damages
exemplary damages Br.; punitive damages Am.; vindictive damages dated
damages for loss of amenity
to claim damages
to recover damages; to recover compensation
to award sb. damages
to pay damages; to pay compensation
to demand damages; to demand compensation
to sue sb. for damages
Recht n; Anrecht n; Berechtigung f
Rechte pl; Anrechte pl
Rechte und Pflichten
gleiche Rechte gleiche Pflichten
obligatorisches Recht jur.
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
materielles Recht
ausschließliches Recht
von Rechts wegen; kraft Gesetzes
im Recht sein
das Recht haben zu
zu seinem Recht kommen
zu seinem Recht kommen
recht behalten; Recht behalten
Recht geltend machen
von einem Recht zurücktreten
ein Recht aufgeben
etw. ins Recht legen Schw. jur.
etw. aus dem Recht weisen Schw. jur.
right
rights
rights and duties; rights and obligations
equal rights equal responsibilities
right in personam (effective only against a certain person)
vested right
absolute right
substantive law
exclusive right
as of right
to be in the right
to have the right to; to be entitled to
to gain redress
to come into one's own
to be proved right; to be right; to be proved correct
to assert a right
to waive a right
to abandon a right
to submit sth. as evidence
to exclude sth. from evidence
(subjektives) Recht n (auf etw.) jur.
Rechte pl
Europarechte pl Weltrechte pl an
Rechte und Pflichten
gleiche Rechte, gleiche Pflichten
obligatorisches Recht jur.
das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte
ausschließliches Recht
das Recht haben zu
zu seinem Recht kommen
zu seinem Recht kommen
ein Recht geltend machen
von einem Recht zurücktreten
ein Recht aufgeben
etw. ins Recht legen Schw. jur.
etw. aus dem Recht weisen Schw. jur.
right (to sth.)
rights
European rights world rights to for …
rights and duties; rights and obligations
equal rights, equal responsibilities
right in personam (effective only against a certain person)
the inherent right to self-defence
vested right
absolute right
acquired rights and rights in course of acquisition
exclusive right
to have the right to; to be entitled to
to gain redress
to come into one's own
to assert a right
to waive a right
to abandon a right
to submit sth. as evidence
to exclude sth. from evidence
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen v
behauptend; vorwerfend; geltend machend
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht
er sie behauptet
ich er sie behauptete
er sie hat hatte behauptet
ich er sie behauptete
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise?
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben.
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend.
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde.
Herr Schmidt war angeblich …
to allege sth.
alleging
alleged
he she alleges
I he she alleged
he she has had alleged
I he she would allege
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof?
The mayor is alleged to have accepted bribes.
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct.
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed.
Mr. Schmidt is alleged to have been …
(als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass … v
schlüssig (richtig) argumentieren
ein gut argumentierter Kommentar
Die Befürworter argumentieren, dass …
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer.
Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde.
Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können.
Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist.
Man kann könnte jetzt sagen einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber …
to argue that …
to argue conclusively (correctly)
a well-argued comment
Supporters argue that …
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced.
He argued that such a move would undermine US credibility in the region.
Some people argue that animals cannot have rights.
Many would argue that fashion itself is an art form.
It can could be argued that the project is too expensive, but …
(als Argument Einschätzung oder Einwand) vorbringen dass; argumentieren dass; geltend machen dass; meinen dass; sagen dass ... v
schlüssig (richtig) argumentieren
ein gut argumentierter Kommentar
Die Befürworter argumentieren dass ...
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer.
Sein Argument war dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde.
Manche Leute meinen dass Tiere keine Rechte haben können.
Viele würden sagen dass die Mode selbst eine Kunstform ist.
Man kann könnte jetzt sagen einwenden dass das Projekt zu teuer ist aber ...
to argue that ...
to argue conclusively (correctly)
a well-argued comment
Supporters argue that ..
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced.
He argued that such a move would undermine US credibility in the region
Some people argue that animals cannot have rights.
Many would argue that fashion itself is an art form.
It can could be argued that the project is too expensive but ...
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass …
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that …
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht wenn ich sage dass ...
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben zu behaupten dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that ...
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.
Anspruch m (auf etw.) jur.
Ansprüche pl
Ausgleichsanspruch m
Führungsanspruch m
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
einen Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben)
einen Anspruch aufgeben
einen Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
einen Anspruch geltend machen
auf einen Anspruch verzichten
einen Anspruch vorbringen
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim (for sth.)
claims
claim for adjustment
claim to leadership
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to sustain a claim; to uphold a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to make a claim
to renounce a claim; to waive a claim
to advance a claim
to reject a claim as unfounded
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
Unzulässigkeit eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur.
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils
De-facto-Personengesellschaft Kaptialgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f
Hier liegt der Fall vor dass das Vorbringen unzulässig ist weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.
estoppel
equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am.
estoppel by deed
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel
estoppel by representation
estoppel by treaty
estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel
partnership corporation by estoppel
promissory estoppel
estoppel by misrepresentation
estoppel by warranty
estoppel by laches
estoppel by acquiescence; estoppel by silence
estoppel by election; estoppel by waiver
partner by estoppel
to raise an estoppel; to plead estoppel
agency by estoppel; authority by estoppel
The case is one of estoppel.
Unzulässigkeit f eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur.
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils
De-facto-Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.
estoppel
equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am.
estoppel by deed
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel
estoppel by representation
estoppel by treaty
estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel
partnership corporation by estoppel
promissory estoppel
estoppel by misrepresentation
estoppel by warranty
estoppel by laches
estoppel by acquiescence; estoppel by silence
estoppel by election; estoppel by waiver
partner by estoppel
to raise an estoppel; to plead estoppel
agency by estoppel; authority by estoppel
The case is one of estoppel.
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record
Steuer f (auf etw.) fin.
Steuern pl
Alkoholsteuer f
Biersteuer f
Bundessteuer f
direkte indirekte Steuer
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene Dt. Schw. eingehobene Ös. Steuer
Gemeindesteuer f; Kommunalabgabe f
gestaffelte Steuer
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer
gestundete Steuer; latente Steuer
hinterzogene Steuer
hohe Steuer
Landessteuer f; Steuer auf Landesebene Dt. Ös.; Kantonssteuer f; Steuer auf Kantonsebene Schw.; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA)
Massensteuer f
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer f
Personensteuer f; Personalsteuer f; Subjektsteuer f
rückerstattungsfähige Steuer
Stromsteuer f
überwälzte Steuer
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer Ös.
nach Steuern
ohne Steuern; vor Steuern
im Inland gezahlte Steuer
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben Dt. Schw. eingehoben Ös. wird
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt
vor (nach) Abzug der Steuern
nach Abzug der Steuern
Erhöhung der Steuern
Steuern zahlen; Steuern entrichten
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben Dt. Schw. einheben Ös.; etw. besteuern
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen
eine Steuer erhöhen
eine Steuer erstatten; refundieren
Steuern hinterziehen
die Steuer selbst berechnen
eine Steuer senken; herabsetzen
einer bestimmten Steuer unterliegen
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer
alle anfallenden Abgaben Steuern übernehmen
eine Steuer im Abzugswege erheben Dt. Schw. einheben Ös.
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben Dt. Schw. einheben Ös.
Leute, die brav Steuern zahlen abführen
tax (on sth.)
taxes
alcoholic beverage tax; liquor tax
beer tax
tax accruing to the federal government
direct indirect tax
discriminatory tax
tax withheld
local tax; tax accruing to the local authorities
graduated tax
progressive tax
regressive tax
deferred tax
tax evaded
heavy tax
state tax
broad-based tax
recurrent tax
tax on persons
reclaimable tax
tax on electricity
passed-on tax
assessed tax; tax levied by assessment
after tax; on an after-tax basis
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes
domestic tax
petroleum revenue tax PRT
tax payable directly or by deduction
tax withheld on dividends
tax accruing to the member states
before (after) tax
post-tax
increase of taxes
to pay taxes
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth.
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb.
to increase a tax; to raise a tax
to refund a tax
to evade taxes
to compute the tax yourself
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax
to be subject to a particular tax
to claim overpayment of taxes
the tax payable on the cost of the refurbishment
to bear any taxes that might accrue
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding
to impose a tax by assessment
people who do pay their taxes

Deutsche geltend Synonyme

ausüben  (Macht,  Amt)  Âgeltend  machen  (Einfluss)  
Forderungen  (gerichtlich)  geltend  machen  ÂSchuld  eintreiben  
Forderungen (gerichtlich) geltend machen  Schuld eintreiben  
Weitere Ergebnisse für geltend Synonym nachschlagen

Englische being valid Synonyme

being  Adamite  actual  actuality  aerobic organism  an existence  anaerobic organism  as  as is  as long as  autotrophic organism  body  bones  bosom  breast  cat  cause  chap  character  considering  contemporaneous  contemporary  creature  critter  current  customer  duck  earthling  ens  entelechy  entity  esprit  esse  essence  essentiality  existence  existent  existing  extant  fellow  for  fresh  genetic individual  groundling  guts  guy  hand  head  heart  heart of hearts  heartstrings  heterotrophic organism  homo  human  human being  immanent  immediate  in being  in effect  in existence  in force  inasmuch as  individual  individuality  inmost heart  inmost soul  innermost being  instant  joker  latest  life  living  living being  living soul  living thing  man  material  materiality  matter  microbe  microorganism  modern  monad  morphological individual  mortal  nature  new  nose  object  occurrence  on foot  one  ont  organic being  organism  organization  party  person  persona  personage  personality  physiological individual  presence  present  present-age  present-day  present-time  prevalent  running  secret places  seeing  since  single  somebody  someone  something  soul  spirit  stuff  subsistence  subsistent  subsisting  substance  substantiality  tellurian  terran  texture  that be  that is  thing  topical  under the sun  unit  up-to-date  up-to-the-minute  virus  viscera  whereas  worldling  zooid  zoon  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.