genug | enough |
gut genug | good enough |
genug haben | tired of |
genug haben | sick and tired |
genug zu essen | enough to eat |
mehr als genug | enough and to spare |
genug haben von | to be tired of |
nicht genug Platz | lack space |
genug, ausreichend | enough |
lange nicht gut genug | not good enough by half |
genügend, genug adj | sufficient |
ich habe mehr als genug | i've enough and to spare |
ich habe mehr als genug | i have enough and to spare |
nicht genug Platz haben | to lack space |
gerade genug um zu leben | just enough to live |
genug, ausreichend adj | enough |
Ich habe mehr als genug. | I've enough and to spare. |
Es ist genug für alle da. | There's enough to go around. |
es ist genug gesagt worden | enough has been said |
Mehr als genug ist zuviel. | More than enough is too much. |
|
Ist genug Wein für alle da? | Is there enough wine to go round? |
wenn ... interessant genug ist | if we find the business interesting enough to |
übergenug; reichlich genug adv | more than enough |
übergenug, reichlich genug adv | more than enough |
zeitig genug zur Ankunft in H. am | early enough to arrive in Hamburg on |
reichlich adv reichlich genug | abundantly abundantly enough |
unterbelegt, nicht genug Arbeitskräfte | understaffed |
ausreichen, reichen, genug sein, adäquat sein | to be adequate |
Das kann nicht genug betont herausgestellt werden. | This cannot be overstated. |
zu viel; zuviel alt Mehr als genug ist zu viel. | too much More than enough is too much. |
genug; ausreichend adj kaum genug Genug jetzt! | enough hardly enough Enough already! |
lange adv lange nicht gut genug lange vor dem Krieg | for a long time not good enough by half long before the war |
uninformiert über etw. sein; nicht genug zu wenig über etw. wissen v | to be undereducated about sth. |
genug haben von ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. | to be tired of I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. |
reichlich adv reichlich genug Das möchte ich ausdrücklich betonen. | abundantly abundantly enough I want to make that abundantly clear. |
genügend; genug adj Die Beweise reichten nicht zu einer Verurteilung. | sufficient There wasn't sufficient evidence to convict him. |
genug; ausreichend adj kaum genug Genug jetzt! Dieses Zimmer ist ausreichend groß. | enough hardly enough Enough already! This room is large enough. |
etw. überbetonen; etw. zu stark betonen v Das kann nicht genug betont herausgestellt werden. | to overstate sth. This cannot be overstated. |
Platz m vorgesehener Platz Platz sparen nicht genug Platz haben den dritten Platz belegen | space allocated space to save space to lack space to rank 3rd |
|
hineinreichen, lang genug sein hineinreichend, lang genug seiend hineingereicht, lang genug gewesen | to reach in reaching in reached in |
bequem adv Der Anzug sitzt bequem. Sitzen alle bequem? Sie hat genug Geld um bequem leben zu können. | comfortably; comfily coll. The suit fits comfortably. Is everyone seated comfortably? She has enough money to live comfortably. |
bequem adv Der Anzug sitzt bequem. Sitzen alle bequem? Sie hat genug Geld, um bequem leben zu können. | comfortably; comfily coll. The suit fits comfortably. Is everyone seated comfortably? She has enough money to live comfortably. |
ausreichen; reichen; genug sein v ausreichend; reichend; genug seiend ausgereicht; gereicht; genug gewesen | to be adequate being adequate been adequate |
Auslauf m (Bewegung im Freien) zool. Auslauf brauchen nicht genug Auslauf bekommen; nicht genug Auslauf haben | outdoor exercise to need outdoor exercise not to get enough outdoor exercise |
ausreichen; reichen v; genug sein v ausreichend; reichend; genug seiend ausgereicht; gereicht; genug gewesen | to be adequate being adequate been adequate |
genügend; genug adj Die Beweise reichten nicht für eine Verurteilung.; Die Beweise reichten für eine Verurteilung nicht aus. | sufficient There wasn't sufficient evidence to convict him. |
mehr, noch, weiter adj adv mehr als genug mehr oder weniger, faktisch kein Geld mehr nie mehr nicht mehr etwas mehr | more more than enough more or less no more money never more no more, not any more a little more |
genug haben von; er leid sein (etw. zu tun) ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. Mir reicht's!; Ich hab genug! ugs. | to be tired of (doing sth.) I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. I've had enough of it. coll. |
genug haben von; es leid sein v (etw. zu tun) ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. Mir reicht's!; Ich hab genug! ugs. | to be tired of (doing sth.) I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. I've had enough of it. coll. |
jdn. fordern; jdm. viel abverlangen v (Sache) fordernd; viel abverlangend gefordert; viel abverlangt Meine Arbeit fordert mich nicht genug. | to extend sb. (of a thing) extending extended My job doesn't extend me enough. |
seinen Weg machen; es zu etwas bringen v soc. Die Band wird sicherlich ihren Weg machen. Er ist ehrgeizig genug um es noch weit zu bringen. | to go places The band is clearly going places. He has enough ambition to really go places. |
seinen Weg machen; es zu etwas bringen v soc. Die Band wird sicherlich ihren Weg machen. Er ist ehrgeizig genug, um es noch weit zu bringen. | to go places The band is clearly going places. He has enough ambition to really go places. |
hineinreichen; hineingreifen; lang genug sein v hineinreichend; hineingreifend; lang genug seiend hineingereicht; hineingegriffen; lang genug gewesen | to reach in reaching in reached in |
hineinreichen; hineingreifen v; lang genug sein v hineinreichend; hineingreifend; lang genug seiend hineingereicht; hineingegriffen; lang genug gewesen | to reach in reaching in reached in |
ohnehin; ohnedies geh.; sowieso; eh ugs. adv Ich wollte sowieso nicht gehen Ich habe eh keine Lust! Die Preise sind ohnehin sowieso eh schon hoch genug. | anyhow; anyway; anyways Am. coll. (considered incorrect usage) I didn't want to go anyway. I don't feel like it anyway! Prices are already high enough as it is. |
es bringen; es packen (Person); es auf die Reihe bringen kriegen (Person) v ugs. (gut genug sein) Das bringt's nicht. Mein altes Betriebssystem bringt's einfach nicht mehr. | to cut the mustard; to cut it coll. This isn't going to cut it. My old operating system just doesn't can't cut the mustard any more. |
brauchen; benötigen; nicht genug haben brauchend; benötigend; nicht genug habend gebraucht; benötigt; nicht genug gehabt Dir fehlt das Selbstvertrauen. Ihr fehlt es an Talent | to lack {vt} lacking lacked You lack confidence. She lacks talent. |
brauchen, benötigen, nicht genug haben brauchend, benötigend, nicht genug habend gebraucht, benötigt, nicht genug gehabt Dir fehlt das Selbstvertrauen. Ihr fehlt es an Talent | to lack {vt} lacking lacked You lack confidence. She lacks talent. |
brauchen; benötigen; nicht genug haben v brauchend; benötigend; nicht genug habend gebraucht; benötigt; nicht genug gehabt Dir fehlt das Selbstvertrauen. Ihr fehlt es an Talent | to lack {vt} lacking lacked You lack confidence. She lacks talent. |
mehr; noch; weiter adj adv mehr als genug mehr oder weniger kein Geld mehr nie mehr nicht mehr etwas mehr 0 5 mm oder mehr Er produzierte fünf Filme mehr als sie. | more more than enough more or less no more money never more no more; not any more a little more 0 5 mm or more He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. |
von etw. nicht genug bekommen können v eine Leseratte sein ein Buch nach dem anderen verschlingen arbeitssüchtig sein ein Abenteurer sein ein Masochist sein; sich gerne selbst quälen | to be a glutton for sth. to be a glutton for books to be a glutton for work to be a glutton for adventure to be a glutton for punishment |
von etw. nicht genug bekommen können v eine Leseratte sein, ein Buch nach dem anderen verschlingen arbeitssüchtig sein ein Abenteurer sein ein Masochist sein; sich gerne selbst quälen | to be a glutton for sth. to be a glutton for books to be a glutton for work to be a glutton for adventure to be a glutton for punishment |
groß; schwer; wichtig adj größer; schwerer; wichtiger am größten; am schwersten; am wichtigsten so groß wie zweimal so groß zu groß Das Loch ist groß genug. Hummeln sind größer als Bienen. | big bigger biggest as big as twice as big too big The hole is big enough. Bumblebees are bigger than bees. |
gerade mal adv ugs. Sie verdient gerade mal genug zum Leben Der Platz reicht gerade mal für uns beide. Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht. Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. | no more than; only; just She earns just about enough to live on. There's just enough space for the two of us. It didn't take him more than five minutes. She has known me for all of four weeks now. |
Mann m Männer pl der rechte Mann am rechten Platz der kleine Mann; der Mann auf der Straße übtr. den starken Mann markieren ugs. Manns genug ein gestandener Mann an den Mann bringen | man men the right man in the right place the man in the street fig. to act big; to throw one's weight about man enough a grown man to get rid of … |
etw. von etw. (zwischen) zwei Sachen unterscheiden v Woran kann man eine gefälschte Designer-Handtasche von einer echten unterscheiden? Sie ist alt genug um (zwischen) Gut und Schlecht unterscheiden zu können. | to tell sth. from sth. How can you tell a fake designer handbag from the real thing? She is old enough to tell right from wrong. |
etw. von etw. (zwischen) zwei Sachen unterscheiden v Woran kann man eine gefälschte Designer-Handtasche von einer echten unterscheiden? Sie ist alt genug, um (zwischen) Gut und Schlecht unterscheiden zu können. | to tell sth. from sth. How can you tell a fake designer handbag from the real thing? She is old enough to tell right from wrong. |
wieder einmal immer wieder auf etw. hinweisen In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen wie wichtig diese Frage ist. Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert. | to rehearse sth. (formal) This report has rehearsed the importance of this issue. Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough. |
leben v v lebend gelebt ich lebe du lebst er sie es lebt ich er sie lebte in den Tag hinein leben in Saus und Braus leben; auf großen Fuß leben gerade genug um zu leben über seine Verhältnisse leben | to live living lived I live you live he she it lives I he she lived to live for the moment to live it up; to live on the fat of the land just enough to live to live beyond one's means |
wieder einmal immer wieder auf etw. hinweisen v In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist. Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert. | to rehearse sth. formal This report has rehearsed the importance of this issue. Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough. |
auf jdn. etw. achten; aufpassen v achtend; aufpassend geachtet; aufgepasst Du solltest wirklich mehr auf dich achten aufpassen. Ich bin alt genug um auf mich selbst aufzupassen. Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung) | to take care of sb. sth. taking care of taken care of You really ought to take better care of yourself I'm old enough to take care of myself. Bye and take care of yourself! (leaving phrase) |
einen Wutanfall bekommen haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten geh.; ausrasten; auszucken Ös.; alle Zustände kriegen ugs.; explodieren v Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. | to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit Am.; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a tempter; to fly into a rage; to have kittens Br.; to have a cow Am.; to go psycho; to flip out; to flip coll. He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. |
schon allein deswegen, weil … Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist. Das Projekt scheitert schon daran, dass es keine Förderung dafür gibt. Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil … | for the simple reason that … That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it. The project will fail for the simple reason that there is no funding for it. This proposal has to be rejected if only for the reason that … |
für jdn. reichen v; für jdn. genug sein v (Essen Trinken) cook. reichend; genug seiend gereicht; genug gewesen Das Rezept reicht für vier Personen. Das Fleisch müsste für sechs reichen. Wir müssen genug Suppe für acht (Personen) machen. | to serve sb. (be enough food drink) serving served The recipe serves four people. The meat should serve six. We need to make enough soup to serve eight (people). |
Ausraster m; Wutanfall m; Wutausbruch m; Zornausbruch m Ausraster pl; Wutanfälle pl; Wutausbrüche pl; Zornausbrüche pl ausrasten Sie fuhr fuchsteufelswild davon. Er rastete aus als sie meinte das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. | tantrum; temper tantrum; hissy fit tantrums; temper tantrums; hissy fits to throw have a tantrum hissy fit She drove away in a tantrum. He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. |
Mann m Männer pl der rechte Mann am rechten Platz seinen Mann stehen; sich behaupten; bestehen der kleine Mann; der Mann auf der Straße übtr. den starken Mann markieren ugs. Manns genug ein gestandener Mann an den Mann bringen | man men the right man in the right place to stand your ground; to hold your ground the man in the street fig. to act big; to throw one's weight about man enough a grown man to get rid of ... |
mehr; noch; weiter adj adv mehr als genug mehr oder weniger kein Geld mehr nie mehr nicht mehr etwas mehr 0,5 mm oder mehr Damit war alles gesagt. Er produzierte fünf Filme mehr als sie. Ich kann nicht mehr tun als ich ohnehin schon tue. | more more than enough more or less no more money never more no more; not any more a little more 0,5 mm or more There was no more to be said about it. He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. I can do no more than I am doing. |
etw. überschätzen; zu hoch ansetzen v überschätzend; zu hoch ansetzend überschätzt; zu hoch angesetzt überschätzt überschätzte sich überschätzen zu hoch gegriffen angesetzt sein Die Bedeutung kontinuierlichen Trainings kann nicht hoch genug eingeschätzt werden. | to overestimate sth. overestimating overestimated overestimates overestimated to overestimate yourself your abilities to be overestimated The importance of continuous training cannot be overestimated. |
rechtzeitig; zeitgerecht Ös. Schw.; termingerecht adm.; fristgerecht adm.; früh genug; beizeiten; zur rechten Zeit geh. beizeiten aufbrechen (gerade) noch rechtzeitig, damit um etw. zu tun beim Konzerthaus lange weit vor der Zeit ankommen Fang also beizeiten damit an! | in time; in good time to set off in good time (just) in time, in good time Br. for sth. to do sth. to arrive at the concert hall in good time in plenty of time So get started in good time! Br. |
auf jdn. etw. achten; aufpassen v achtend; aufpassend geachtet; aufgepasst Du solltest wirklich mehr auf dich achten aufpassen. Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung) Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten. | to take care of sb. sth. taking care of taken care of You really ought to take better care of yourself. I'm old enough to take care of myself. Bye and take care of yourself! (leaving phrase) Unfortunately I didn't care about what they said. |
ohnehin schon; sowieso schon; so schon ugs.; eh schon ugs. adv den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen Die Preise sind ohnehin sowieso so schon hoch genug. Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös. Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät. | as it is; already to make the already difficult process of integration even harder Prices are already high enough as it is. Don't rush me, I'm nervous as it is. Hurry up, we're going to be late as it is. |
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen v ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt reicht aus; reicht hin; langt; langt hin reichte aus; reichte hin; langte; langte hin für etw. jdn. ausreichen genug sein Es langt hinten und vorn nicht. ugs. | to suffice; to be sufficient; to be enough sufficing; being enough sufficed; been sufficient; been enough suffices; is sufficient; is enough sufficed; was sufficient; was enough to be sufficient for sth. sb. It's nowhere near enough. |
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen v ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt reicht aus; reicht hin; langt; langt hin reichte aus; reichte hin; langte; langte hin für etw. jdn. ausreichen genug sein Es langt hinten und vorn nicht. ugs. | to suffice; to be sufficient; to be enough sufficing; being enough sufficed; been sufficient; been enough suffices; is sufficient; is enough sufficed; was sufficient; was enough to be sufficient for sth. sb. It's nowhere near enough. |
etw. übertreiben; überbetonen v übertreibend; überbetonend übertrieben; überbetont übertreibt; betont über übertrieb; betonte über Wir wollen mal nicht übertreiben! Man kann nicht genug betonen wie wichtig ausreichender Schlaf ist. Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden. | to exaggerate sth. exaggerating exaggerated exaggerates exaggerated Let's not exaggerate! It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep. The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated. |
etw. übertreiben; überbetonen v übertreibend; überbetonend übertrieben; überbetont übertreibt; betont über übertrieb; betonte über Wir wollen mal nicht übertreiben! Man kann nicht genug betonen, wie wichtig ausreichender Schlaf ist. Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden. | to exaggerate sth. exaggerating exaggerated exaggerates exaggerated Let's not exaggerate! It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep. The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated. |
sein Limit erreichen (bei etw.) bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben Bei diesem Auto ist bei 160 km h Schluss. Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind. Unser Terminplan für diese Woche ist voll. Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler. | to max out (on sth.) Am. (coll.) to be maxed out on sth. This car maxes out at 100 mph. I maxed out on booze today. Most athletes max out before the age of 30. Our schedule is maxed out for this week. The school is maxed out with students. |
jdm. etw. zu nahe kommen; zu dicht an jdn. etw. heranrücken; jdm. auf die Pelle rücken Norddt. Mitteldt. ugs. v schon fast auf der Mittellinie fahren auto schon fast auf dem Randstreifen fahren; viel zu nah am Fahrbahnrand fahren auto Gehen Sie bitte ein Stück zurück. Sie sind mir zu nahe. Halten Sie Abstand – es ist genug Platz. | to crowd sb. Am. (stand move too close to sb.) to crowd the center line to crowd the shoulder Please move back. You're crowding me. Stop crowding me Don't crowd me – there's plenty of room. |
sein Limit erreichen v (bei etw.) bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben Bei diesem Auto ist bei 160 km h Schluss. Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind. Unser Terminplan für diese Woche ist voll. Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler. | to max out (on sth.) Am. coll. to be maxed out on sth. This car maxes out at 100 mph. I maxed out on booze today. Most athletes max out before the age of 30. Our schedule is maxed out for this week. The school is maxed out with students. |
leben v v lebend gelebt ich lebe du lebst er sie es lebt ich er sie lebte im Hier und Jetzt leben in den Tag hinein leben in Saus und Braus leben; auf großen Fuß leben von der Fürsorge Wohlfahrt leben gerade genug um zu leben leben und leben lassen über seine Verhältnisse leben Wir leben ständig über unsere Verhältnisse. | to live living lived I live you live he she it lives I he she lived to live for the moment; to live in the moment to live from day to day to live it up; to live on the fat of the land to live on benefits welfare just enough to live to live and let live to live beyond one's means We're constantly living beyond our means. |
es bequem haben; sich wohl fühlen v Ist dieser Sessel für dich bequem genug? Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn ob er auch bequem liege. Es geht ihm gut im West Highland-Hospital. In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. Es ist mir nicht wohl bei dem Gedanken ans Fliegen. | to be comfortable Are you comfortable enough in that chair? The nurse turned the patient on his side and asked him if he was comfortable. He is comfortable in the West Highland Hospital. I would not be comfortable in any other clothes. I felt comfortable with her as soon as I met her. I'm not very comfortable with the idea of flying. |
es bequem haben; sich wohl fühlen v sich pudelwohl fühlen Ist dieser Sessel für dich bequem genug? Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. Es geht ihm gut im West Highland-Hospital. In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. Es ist mir nicht wohl bei dem Gedanken ans Fliegen. | to be comfortable to feel most comfortable Are you comfortable enough in that chair? The nurse turned the patient on his side and asked him if he was comfortable. He is comfortable in the West Highland Hospital. I would not be comfortable in any other clothes. I felt comfortable with her as soon as I met her. I'm not very comfortable with the idea of flying. |
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen anordnen v dicht eng beieinander liegende Drähte in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen voneinander aufstellen Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt im Abstand von einem Meter aufgestellt werden. Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. | to space sth.; to space out sth. closely spaced wires evenly spaced plants to space sth. a bit farther apart The poles should be spaced about a metre apart. Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre. |
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen anordnen v dicht eng beieinander liegende Drähte in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen voneinander aufstellen Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt im Abstand von einem Meter aufgestellt werden. Stell die Stühle weit genug auseinander dass sich die Leute gut bewegen können. | to space sth.; to space out sth. closely spaced wires evenly spaced plants to space sth. a bit farther apart The poles should be spaced about a metre apart. Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre. |
zu einem Entschluss kommen v; sich entscheiden v Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? Sie müssen sich entscheiden. Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht. Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. auto Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. Mein Entschluss steht fest. | to make up your mind When will he make his mind up? You have to make up your mind. He has clearly made up his mind to end the affair. She can't t make up her mind whether to apply or not. Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in. You're old enough to make your own mind up about who to trust. My mind is made up. |
alles noch schlimmer machen v zu allem Überfluss; obendrein auch noch; als wäre das noch nicht genug; um dem Ganzen die Krone aufzusetzen; um das Maß voll zu machen geh. Ich war spät dran und hatte obendrein auch noch meine Schlüssel vergessen. Zu allem Überfluss fing es auch noch zu regnen an.; Als wäre das noch nicht genug, fing es auch noch heftig zu regnen an. Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. | to add insult to injury fig. to add insult to injury I was late and, to add insult to injury, forgot my keys. Adding insult to the injury, To add insult to injury, it started raining heavily. This would add insult to injury. Having to pay for it just adds insult to injury. |
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend adj eine durchgehende Linie durchgehende Öffnungszeiten eine anhaltende Dürre eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis jur. Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) school f Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt er ist aber ein durchgehendes Musikstück. | continuous a continuous line continuous opening hours a continuous drought a continuous road rail link continuous employment continuous assessment Br. The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. The first movement is divided into several tracks but it is really one continuous piece of music. |
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend adj eine durchgehende Linie durchgehende Öffnungszeiten eine anhaltende Dürre eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis jur. Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) school f Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. | continuous a continuous line continuous opening hours a continuous drought a continuous road rail link continuous employment continuous assessment Br. The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. |
Schlaf m fester Schlaf gestörter Schlaf hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf künstlicher Schlaf leichter Schlaf Nachtschlaf m orthodoxer Schlaf paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf Schönheitsschlaf m tiefer Schlaf; Tiefschlaf m einen tiefen Schlaf haben nicht genug Schlaf bekommen Ich brauche etwas Schlaf. Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. | sleep; somnus med.; shut-eye coll. sound sleep disorder of sleep hypnotic sleep, partial sleep artificial sleep; induced sleep light sleep; dysnystaxis night's sleep non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep narcotic sleep; medicamentous sleep beauty sleep deep sleep; heavy sleep to be a sound sleeper not to get enough sleep shut-eye I need some sleep. She was stirred from sleep by that noise. We'd better get some shut-eye. Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity. |
vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich adj ein vorsichtiger Fahrer mit etw. sorgsam pfleglich umgehen darauf achten etw. zu tun; daran denken etw. zu tun sich hüten etw. zu tun Geh mit den Gläsern sorgsam um. In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. Sie achtet darauf was sie isst. Überlege dir genau was du zu ihm sagst. Die Polizei achtete darauf in dem Raum alles so zu lassen wie sie es vorgefunden hatte. Denk daran nach links und rechts zu schauen wenn du über die Straße gehst. Er hütete sich dieses Thema zu erwähnen. Man kann nicht vorsichtig genug sein. | careful a careful driver to be careful with sth. to be careful about of doing sth.; to be careful to do sth. to be careful not to do sth. Be careful with the glasses. He is very careful with his money. She is careful about what she eats. Be careful (about of) what you say to him. The police were careful to leave the room exactly as they found it. Be careful to look both ways when you cross the road. He was careful not to touch on this subject. You can't be too careful. |
sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; gehen v geogr. sich erstreckend; Ort reichend; gehend sich erstreckt; gereicht; gegangen Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. Das Grundstück reicht bis zum Fluss. Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. Der Rock geht ihr langt ihr selten bis unter die Knie. Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. | to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place as far as a place reaching; extending; stretching reached a place; extended; stretched The cornfields stretch as far as the eye can see. The forest extends stretches for miles to the west. The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river. When she is sitting, her feet don't reach the ground. The skirt reaches (down) below her knees. The cord doesn't reach. The lead doesn't quite reach the plug. Her hair reached down to her waist. The boots reached up to his knees. |
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen v; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin Es kann gar nicht genug betont werden dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden dass er erst 19 war als er die Erzählung schrieb. In seiner Rede hob er hervor wie wichtig es ist Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. eAm.; to emphasise sth. Br. emphasizing; emphasising emphasized; emphasised emphasizes; emphasises emphasized; emphasised It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. His speech emphasized the importance of making children independent. |
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen v; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. eAm.; to emphasise sth. Br. emphasizing; emphasising emphasized; emphasised emphasizes; emphasises emphasized; emphasised It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. His speech emphasized the importance of making children independent. |
vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich adj vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten ein vorsichtiger Fahrer mit etw. sorgsam pfleglich umgehen darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun sich hüten, etw. zu tun Geh mit den Gläsern sorgsam um. In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. Sie achtet darauf, was sie isst. Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. Man kann nicht vorsichtig genug sein. | careful more careful; carefuller most careful; carefullest a careful driver to be careful with sth. to be careful about of doing sth.; to be careful to do sth. to be careful not to do sth. Be careful with the glasses. He is very careful with his money. She is careful about what she eats. Be careful (about of) what you say to him. The police were careful to leave the room exactly as they found it. Be careful to look both ways when you cross the road. He was careful not to touch on this subject. You can't be too careful. |
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass … Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. | to overstate sth. overstating overstated to overstate the case to overstate the case somewhat I am not overstating the case when I say that … The company overstated (its) revenue. Prospects for medicinal use are overstated. It would be overstating the case to say that all motorists speed. The importance of a child's early years cannot be overstated. |
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt Ich übertreibe nicht wenn ich sage dass ... Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. Es wäre übertrieben zu behaupten dass alle Autofahrer zu schnell fahren. Es kann nicht genug betont werden wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. | to overstate sth. overstating overstated to overstate the case to overstate the case somewhat I am not overstating the case when I say that ... The company overstated (its) revenue. Prospects for medicinal use are overstated. It would be overstating the case to say that all motorists speed. The importance of a child's early years cannot be overstated. |
Verstand m; Geist m; Köpfchen n; Esprit m geh.; Grips m ugs.; Witz veraltend sprühender Witz Geistlosigkeit f Scharfsinn m; scharfer Verstand m Schlagfertigkeit f geistiger Wettstreit Esprit Witz haben genug Grips haben clever genug sein, um etw. zu tun mit seiner Weisheit mit seinem Latein am Ende sein vor Angst nicht klar denken können sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen sich mit jdm. geistig messen sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. | wit lambent wit lack of wit keen wit ready wit battle of wits to have wit to have the wit to do sth. to be at (your) wits' wit's Am. end to be scared frightened out of your wits to gather collect recover your wits to pit your wits against sb. Br.; to match wits with sb. Am. to live by your wits She can keep her wits about her in crisis situation. I needed all my wits to figure out the way back. |
Verstand m; Geist m; Köpfchen n; Esprit m geh.; Grips m ugs.; Witz (veraltend) sprühender Witz Geistlosigkeit f Scharfsinn m; scharfer Verstand m Schlagfertigkeit f geistiger Wettstreit Esprit Witz haben genug Grips haben clever genug sein um etw. zu tun mit seiner Weisheit mit seinem Latein am Ende sein vor Angst nicht klar denken können sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen sich mit jdm. geistig messen sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen um den Rückweg zu finden. | wit lambent wit lack of wit keen wit ready wit battle of wits to have wit to have the wit to do sth. to be at (your) wits' wit's Am. end to be scared frightened out of your wits to gather collect recover your wits to pit your wits against sb. Br.; to match wits with sb. Am. to live by your wits She can keep her wits about her in crisis situation. I needed all my wits to figure out the way back. |
Grund m; Ursache f; Anlass m Gründe pl mit Grund; mit Recht der alleinige Grund aus persönlichen Gründen aus beruflichen Gründen aus Kostengründen Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis. gar kein Grund aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus diesem Grund aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe nicht ohne Grund Grund genug für mich ... Wir haben Grund zur Annahme dass ... Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ... Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | reason reasons with reason the only reason for personal reasons for work reasons; for professional reasons for reasons of cost; to be cost-effective econ. There is no reason to worry. no reason whatsoever; no reason at all for what reason specific reasons it is for this reason for some other reason for any reason for various reasons; for a variety of reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons not for nothing Reasons enough for me to ... We have reason to believe that ... If I we have reason to suspect that ... This is not practicable in terms of reasonable time and cost. I see no reason why we shouldn't try it. For legal reasons we are unable to send out DVDs. |
Grund m; Ursache f; Anlass m Gründe pl aus gutem Grund; mit gutem Grund der alleinige Grund aus bestimmten Gründen aus persönlichen Gründen aus beruflichen Gründen aus diesem Grund; deswegen; darum; drum ugs. aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum ugs. aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil … aus Kostengründen Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis. aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus den verschiedensten Gründen aus den unterschiedlichsten Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe Grund genug für mich, … Wir haben Grund zur Annahme, dass … Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass … Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | reason reasons for good reason; with good reason the only reason for particular reasons for personal reasons for work reasons; for professional reasons for that reason; for this reason; that's why for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why for the very reason that … for reasons of cost; to be cost-effective econ. There is no reason to worry. for what reason specific reasons for some other reason for any reason for various reasons for a variety of reasons for a range of different reasons; for a variety of different reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons Reasons enough for me to … We have reason to believe that … If I we have reason to suspect that … This is not practicable in terms of reasonable time and cost. I see no reason why we shouldn't try it. For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |