Suche

geplagt Deutsch Englisch Übersetzung



geplagt
bothered
geplagt
afflicted with
nicht geplagt
uninfested
von Schmerz geplagt
anguished
geplagt adj (von etw.)
bedevilled {adj} (by sth.) Br.; bedeviled {adj} (by sth.) Am.
geplagt; gequält adj (von etw.)
bedevilled Br.; bedeviled Am. (by sth.)
Wir werden zurzeit von MĂĽcken geplagt.
We are troubled with midges just now.
plagen
plagend
geplagt
plagt
plagte
to plague
plaguing
plagued
plagues
plagued
Lebensangst f psych.
von Ă„ngsten geplagt
angst
angst-riven
plagen v
plagend
geplagt
plagt
plagte
to plague
plaguing
plagued
plagues
plagued
qualvoll; schmerzerfĂĽllt; von Schmerz geplagt adj
anguished
quälen, plagen
quälend, plagend
gequält, geplagt
to rack
racking
racked
Gicht f; Zipperlein n ugs. med.
von Gicht geplagt
gout; arthrolithiasis
gout-ridden
Hustenanfall m med.
Hustenanfälle pl
Er wird von Hustenanfällen geplagt.
fit of coughing; coughing fit; attack of coughing; coughing attack; coughing paroxysm
fits of coughing; coughing fits; attacks of coughing; coughing attacks; coughing paroxysms
He is racked with fits bouts of coughing.
Hustenanfall m med.
Hustenanfälle pl
Er wird von Hustenanfällen geplagt.
fit of coughing; coughing fit; attack of coughing; coughing attack; coughing paroxysm
fits of coughing; coughing fits; attacks of coughing; coughing attacks; coughing paroxysms
He is racked with coughing fits.
plagen, zusetzen, quälen (mit)
plagend, zusetzend, quälend
geplagt, zugesetzt, gequält
to afflict (with)
afflicting
afflicted
Gewissensbiss m
Gewissensbisse pl
heftige Gewissensbisse
von Gewissensbissen geplagt gequält
remorse; twinges of remorse
remorses; pangs of conscience
pangs of remorse
racked by remorse
jdn. etw. plagen; quälen; heimsuchen v
plagend; quälend; heimsuchend
geplagt; gequält; heimgesucht
to bedevil sb. sth. formal
bedevilling; bedeviling
bedevilled; bedeviled
plagen; zu schaffen machen; quälen
plagend; zu schaffen machend; quälend
geplagt; zu schaffen gemacht; gequält
to niggle
niggling
niggled
plagen, zu schaffen machen, quälen
plagend, zu schaffen machend, quälend
geplagt, zu schaffen gemacht, gequält
to niggle
niggling
niggled
plagen; zu schaffen machen; quälen v
plagend; zu schaffen machend; quälend
geplagt; zu schaffen gemacht; gequält
to niggle
niggling
niggled
sich plagen, sich abrackern
sich plagend, sich abrackernd
geplagt, abgerackert
rackert sich ab
rackerte sich ab
to travail
travailing
travailed
travails
travailed
quälen; abquälen; plagen; sich sorgen
quälend; abquälend; plagend; sich sorgend
gequält; abgequält; geplagt; gesorgt
to worry
worrying
worried
quälen, abquälen, plagen, sich sorgen
quälend, abquälend, plagend, sich sorgend
gequält, abgequält, geplagt, gesorgt
to worry
worrying
worried
sich plagen; sich abrackern v
sich plagend; sich abrackernd
geplagt; abgerackert
rackert sich ab
rackerte sich ab
to travail
travailing
travailed
travails
travailed
triezen, plagen, drangsalieren, sekkieren Ă–s.
triezend, plagend, drangsalierend, sekkierend
getriezt, geplagt, drangsaliert, sekkiert
to pester, to plague
pestering, plagueing
pestered, plagued
jdn. heimsuchen; plagen v
heimsuchend; plagend
heimgesucht; geplagt
von jdm. etw. heimgesucht werden
in jds. Träumen herumgeistern
to haunt sb.
haunting
haunted
to be haunted by sb. sth.
to haunt sb.'s dreams
Schmerz m
Schmerzen pl
rasende Schmerzen
Schmerzen haben
Schmerzen empfinden
Schmerzen bereiten, weh tun
von Schmerzen geplagt
pain
pains
racking pains
to be in pain
to feel pain
to give pain
racked with pain
sich abmĂĽhen; sich plagen; sich schwer tun v
sich abmĂĽhend; sich plagend; sich schwer tuned
sich abgemĂĽht; sich geplagt; sich schwer getan
er tut sich schwer
to toil
toiling
toiled
he's toiling
bedrängen; befallen v
bedrängend; befallend
bedrängt; befallen
von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt geplagt werden
von Sorgen geplagt
von Zweifeln befallen
to beset {beset; beset}
besetting
beset
to be beset by with sth.
beset by worries
beset by doubts
bedrängen; befallen v
bedrängend; befallend
bedrängt; befallen
von etw. heimgesucht werden; von etw. begrängt geplagt werden
von Sorgen geplagt
von Zweifeln befallen
to beset {beset; beset}
besetting
beset
to be beset by with sth.
beset by worries
beset by doubts
von etw. schwer getroffen sein; von etw. geplagt sein v
von einer Krankheit heimgesucht werden
Sie war von Schmerzen Kummer geplagt.
Die Landwirte waren von der DĂĽrre schwer getroffen.
to be stricken by with sth.
to be striken with an illness
She was stricken with pain grief.
The farms were drought-stricken.
jdn. drangsalieren; plagen; piesacken Dt.; triezen Dt.; tratzen Bayr. Ă–s.; sekkieren Ă–s. v
drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend
drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert
to pester sb.
pestering
pestered
Angst f; Furcht f (vor etw.) psych.
aus Angst Furcht vor
Angst haben (vor)
Angst und Schrecken verbreiten
schreckliche Angst
Keine Angst!
von Ă„ngsten geplagt
vor Angst beben
Er traut sich nicht ins Wasser.
Da besteht keine Gefahr!; Ich werde mich hĂĽten!
fear (of sth.)
for fear of
to be afraid (of); to be scared (of)
to spread fear and terror
awful fear
Don't worry!
angst-riven
to tingle with fear
He's scared of the water.
No fear! Br. iron.
Schmerzen pl; Schmerz m geh. med.
Schmerzen pl
brennender Schmerz
chronische Schmerzen
Schmerzen haben
Schmerzen empfinden
Schmerzen bereiten; weh tun
schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt
Wo sind die Schmerzen am stärksten?
Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Sprw.
pain
pain; pains
mordant pain
chronic pain
to be in pain; to suffer pain
to feel pain
to give pain; to play sb. up Br.
racked by with pain
Where is the pain most strong intense?
Pain is weakness leaving the body.
jdn. plagen; quälen; martern v (Sache)
plagend; quälend; marternd
geplagt; gequält; gemartert
rasende Schmerzen
sich das Gehirn zermartern (nach etw.)
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte war er guter Dinge.
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.
Er wurde von Zweifeln geplagt ob seine Entscheidung richtig war.
to rack sb. (thing)
racking
racked
racking pains
to rack one's mind brain (for sth.)
Although cancer racked his body he was cheerful.
The dog was already racked by with the pains of old age.
He was racked by with doubts over whether his decision was right.
jdn. plagen; quälen; martern v (Sache)
plagend; quälend; marternd
geplagt; gequält; gemartert
rasende Schmerzen
sich das Gehirn zermartern (nach etw.)
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge.
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war.
to rack sb. (thing)
racking
racked
racking pains
to rack one's mind brain (for sth.)
Although cancer racked his body, he was cheerful.
The dog was already racked by with the pains of old age.
He was racked by with doubts over whether his decision was right.
Zweifel m
Zweifel pl
Zweifel an sich selbst
ĂĽberhaupt (gar) kein Zweifel
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
no doubt whatsoever; no doubt whatever
reasonable doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in Br. of Am. two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
Zweifel m
Zweifel pl
Zweifel an sich selbst
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass …; es gibt gar keinen Zweifel, dass ugs.
berechtigter Zweifel
in Zweifel sein
keinen Zweifel lassen
von Zweifel befallen
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
Ich habe da so meine Zweifel.
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
doubt
doubts
self-doubt
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever
reasonable doubt
to be in doubt
to leave no doubt
to be assailed with doubts
to be in Br. of Am. two minds
doubtridden
I have my doubts.
He's in two minds as to whether he should go or not.
Schmerzen pl; Schmerz m geh. med.
Schmerzen pl
brennender Schmerz
chronische Schmerzen
Lustschmerz m
Stauchschmerz m
Schmerzen haben
Schmerzen empfinden
Schmerzen bereiten; weh tun
schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt
Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh?
Wo sind die Schmerzen am stärksten?
Seit wann haben Sie diese Schmerzen?
Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Sprw.
pain
pain; pains
mordant pain
chronic pain
pleasurable pain
pain on compression
to be in pain; to suffer pain
to feel pain
to give pain; to play sb. up Br.
racked by with pain
Where's the pain exactly?
Where is the pain most strong intense?
How long have you had this pain?
Pain is weakness leaving the body.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.