Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
gerichts�hnlich
Deutsch Englisch Übersetzung
Urteil des Gerichts
sentence
Anrufung
f
des Gerichts
jur.
recourse to the court
Urteil des Gerichts, Gerichtsurteil
court decision
Anrufung
f
jur.
relig.
Anrufung eines Gerichts
invocation; appeal
appeal to the court
Sonderkammer
f
(eines Gerichts)
jur.
Sonderkammern
pl
special chamber (of a court tribunal)
special chambers
richterlich; Richter…; Gerichts…
adj
jur.
Gerichtsbezirk
m
magisterial
magisterial district
jdn. (außerhalb des Gerichts) als Zeugen befragen
v
jur.
unter Eid befragt werden
to take deposition from a witness; to depose a witness
Am.
to be deposed under oath
Am.
Abrechnung
f
; Rechnung
f
econ.
übtr.
Tag der Abrechnung (Tag des Jüngsten Gerichts)
relig.
reckoning (bill; account)
archaic
Day of Reckoning (Judgement Day)
gerichtlich
adj
; Gerichts…; Klage…; Prozess…
jur.
gerichtlich gegen jdn. vorgehen
Klagefrist
f
legal
to take legal steps against sb.
period for initiating legal action
(als Zeuge außerhalb des Gerichts) seine Aussage machen; eine eidesstaatliche Erklärung abgeben
v
jur.
to depose (as a witness)
gerichtlich
adj
; Gerichts...; Klage...; Prozess...
jur.
gerichtlich gegen jdn. vorgehen
Klagefrist
f
legal
to take legal steps against sb.
period for initiating legal action
außerhalb des Gerichts; außergerichtlich
adv
jur.
sich außergerichtlich einigen
Es kam zu einer außergerichtlichen Einigung.
out of court
to settle out of court
The case was settled out of court.
Missachtung des Gerichts (Straftatbestand)
jur.
eine Missachtung des Gerichts darstellen
wegen Missachtung des Gerichts belangt werden
contempt of court; contempt (criminal offence)
to be a contempt (of court)
to be held found in contempt (of court)
Bildung
f
; Einrichtung
f
; Gründung
f
; Begründung
f
(von etw.)
adm.
Einsetzung eines Ausschusses
Gründung einer Firma
Begründung eines Rechts
Bildung eines Schiedsgerichts
Zusammensetzung des Gerichts
constitution (of sth.)
constitution of a committee
constitution of a company
constitution of a right
constitution of an arbitral tribunal
constitution of the court
einer Sache unterliegen
v
adm.
in den (juristischen) Geltungsbereich der (einzelnen) Bundesstaaten fallen; einzelstaatlichem (amerikanischen) Recht unterliegen
in den Zuständigkeitsbereich des Gerichts fallen (Sache)
to be amenable to sth.
to be amenable to state jurisdiction
Am.
to be amenable to the court's jurisdiction (case)
etw. anfechten; jdn. ablehnen
jur.
die Gültigkeit einer Wahl Abstimmung anfechten
ein Testament anfechten
die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen
einen Richter wegen Befangenheit ablehnen
to challenge sth. sb
to challenge an election a vote
to challenge contest dispute a will
to challenge the competence of the court
to challenge a judge on grounds of bias
Am.
etw. anfechten; jdn. ablehnen
v
jur.
die Gültigkeit einer Wahl Abstimmung anfechten
ein Testament anfechten
die Zuständigkeit des Gerichts bestreiten; die Zuständigkeitsfrage aufwerfen
einen Richter wegen Befangenheit ablehnen
to challenge sth. sb
to challenge an election a vote
to challenge contest dispute a will
to challenge the competence of the court
to challenge a judge on grounds of bias
Am.
eidesstattliche Zeugenaussage
f
; eidliche Zeugenaussage
f
; Zeugenaussage
f
unter Eid (außerhalb des Gerichts)
jur.
eidesstattliche Zeugenaussagen
pl
; eidliche Zeugenaussagen
pl
; Zeugenaussagen
pl
unter Eid
(als Zeuge) eine eidesstaatliche Erklärung abgeben
eine eidliche Zeugenaussage zu den Gerichtsakten nehmen
Sie erklärte an Eides statt erklärte eidesstattlich, dass sie die Transaktion beobachtet hatte.
deposition (giving sworn witness evidence out of court)
depositions
to make a deposition
to place a deposition on the court records
She made a deposition that she had witnessed the transaction.
Zuständigkeitsbereich
m
; Zuständigkeit
f
(für etw.); Wirkungsbereich
m
adm.
mangelnde Zuständigkeit
örtliche Zuständigkeit
persönliche Zuständigkeit
sachliche Zuständigkeit
Zuständigkeit in Strafsachen
(vertraglicher) Ausschluss der Zuständigkeit eines Gerichts
in die Zuständigkeit der Gerichte fallen
Überschreiten der Zuständigkeit (durch eine Behörde)
Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen
Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs
Zuständig sind die Amtsgerichte Bezirksgerichte
Ös.
.
jur.
jurisdiction (over sth.)
lack want of jurisdiction
local jurisdiction; venue
Am.
personal jurisdiction
subject-matter jurisdiction; jurisdiction of the subject-matter
criminal jurisdiction
(contractual) ousting of a court's jurisdiction
to fall within the jurisdiction of the law courts
excess of jurisdiction (by an authority)
to carry out functions within one's own jurisdiction
matters within the delegated jurisdiction
Jurisdiction is reserved to the local courts.
Tag
m
Tage
pl
pro Tag
Tag um Tag, Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages, einmal
einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen, in alten Zeiten
zu seiner Zeit, zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
Tag des jüngsten Gerichts, der Jüngste Tag
relig.
day
days
per day, daily
day after day, day by day
from day to day
day and night
down to the present day
day of reckoning
open house day
day of reckoning
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day, some day
to take a day off
to work underground
most of the day
in days of yore
in his day, in her day
four days running
to seize the day
dog days
doomsday, Judgment Day, Day of Judgement, the Last Day
(amtliche gerichtliche) Entscheidung
f
; Beschluss
m
; Anordnung
f
adm.
jur.
Entscheidungen
pl
; Beschlüsse
pl
; Anordnungen
pl
gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss
m
; gerichtliche Entscheidung
f
; Entscheidung des Gerichts
angefochtene Entscheidung
Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung
(von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung
eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung
einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben
einen Beschluss fällen; eine Anordnung treffen; eine Entscheidung fällen
In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen.
decision; ruling
decision; rulings
decision of the court; court decision; court ruling
decision appealed from; decision complained of
no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law)
Br.
decision set aside
non-substantive decision
to set aside a decision; to reverse a decision
to give make a ruling; to make a decision
In this matter a ruling has already been issued.
Sache
f
; Angelegenheit
f
; Ding
n
die Sache ist die
die Sache an sich
Kern der Sache
übtr.
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
eine reelle Sache; ein faires Geschäft
eine brenzlige Angelegenheit
ugs.
die Angelegenheiten regeln
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
mit jdm. gemeinsame Sache machen
der Sache nachgehen
seine Sache gut machen
seine Sache gut machen; sich gut halten
zur Sache kommen
gleich zur Sache kommen
zur Sache kommen
Sachen umherwerfen
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.
matter
the point is
the matter itself; the thing itself; the situation itself
root of the matter
as matters stand; as it is
matter of mutual interest
a matter of relative importance
a square deal
a delicate matter
to arrange matters
to put one's affairs in order; to settle one's business
to make common cause with sb.; to connive with sb.
to go into the matter
to do a good job
to acquit yourself well
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase
Am.
to come straight to the point; to cut right to the chase
Am.
to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty
coll.
to send things flying
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix.
Sache
f
; Angelegenheit
f
; Ding
n
die Sache ist die
die Sache an sich
Kern der Sache
übtr.
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung
eine reelle Sache; ein faires Geschäft
eine brenzlige Angelegenheit
ugs.
die Angelegenheiten regeln
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
einer Sache gewachsen sein
mit jdm. gemeinsame Sache machen
der Sache nachgehen
seine Sache gut machen
seine Sache gut machen
zur Sache kommen
gleich zur Sache kommen
zur Sache kommen
Sachen umherwerfen
Es ist Sache des Gerichts die Bedingungen festzulegen.
matter
the point is
the matter itself; the thing itself; the situation itself
root of the matter
as matters stand; as it is
matter of mutual interest
a matter of relative importance
a square deal
a delicate matter
to arrange matters
to put one's affairs in order; to settle one's business
to be equal to sth.
to make common cause with sb.; to connive with sb.
to go into the matter
to do a good job
to acquit oneself well
to come to the point; to get to the point
to come straight to the point
to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty
coll.
to send things flying
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix.
(einer Sache) zugrundeliegende Ãœberlegung(en); Logik
f
(hinter etw.); Sinn und Zweck
+Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass …
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Ãœberlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift.
jur.
Unserer Auffassung nach ist die Ãœberlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that …
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.
(einer Sache) zugrundeliegende Ãœberlegung(en); Logik
f
(hinter etw.); Sinn und Zweck
+Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Ãœberlegung dass ...
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Ãœberlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift.
jur.
Unserer Auffassung nach ist die Ãœberlegung die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen von der Schule abzugehen?
Er erklärte was ihn bewogen hatte vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that ...
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen
v
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass …
als etw. gelten
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants.
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen.
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.
to acknowledge sb. sth. as sth.
acknowledging
acknowledged
to refuse to acknowledge the authority of the court
It is now widely generally acknowledged that …
to be acknowledged as sth. to be sth.
He is widely acknowledged as an expert in this field.
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.
It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader.
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants.
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans.
France is acknowledged to have a leading role in this field.
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen
v
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt dass ...
als etw. gelten
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.
Es bleibt abzuwarten ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants.
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt die Architektenpläne einzusehen.
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.
to acknowledge sb. sth. as sth.
acknowledging
acknowledged
to refuse to acknowledge the authority of the court
It is now widely generally acknowledged that ...
to be acknowledged as sth. to be sth.
He is widely acknowledged as an expert in this field.
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.
It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader.
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants.
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans.
France is acknowledged to have a leading role in this field.
Tag
m
Tage
pl
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages; einmal
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen; in alten Zeiten
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag
relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe aber es kam keine.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
day of reckoning
Open day; Open house; Open house day
day of reckoning
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day; some day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in days of yore
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help but none came.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
Tag
m
Tage
pl
; Täge
pl
Lux.
; Täg
pl
BW
Schw.
ein Sommertag
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der offenen Tür
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schiefgeht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag
relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf.
ugs.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
a summer's day
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
Open day; Open house; Open house day
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help, but none came.
She's having a bad day.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appelation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appelationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action
Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appellation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appellationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen
Dt.
; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen
Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record
Deutsche
gerichts�hnlich Synonyme
Apokalypse
ÂEnde
der
Welt
ÂGötterdämmerung
ÂOffenbarung
ÂRagnarök
ÂTag
des
jüngsten
Gerichts
ÂWeltende
ÂWeltuntergang
Weitere Ergebnisse für
gerichts�hnlich Synonym
nachschlagen
Englische
sentence Synonyme
sentence
Parthian shot
acquittal
act on
action
adage
address
adjectival phrase
adjudge
adjudicate
affirmation
allegation
ana
analects
anathematize
anathematizing
answer
aphorism
apostrophe
apothegm
article
assertion
attaint
averment
award
axiom
back matter
blacklist
blame
book
bring home to
byword
catchword
censure
chapter
clause
collected sayings
comment
condemn
condemnation
consideration
construction
convict
conviction
crack
current saying
damn
damnation
death
sentence
death warrant
decision
declaration
decree
deliverance
denounce
denouncement
denunciate
denunciation
determination
devote
diagnosis
dictate
dictum
distich
doom
epigram
exclamation
excommunicate
excommunication
expression
fascicle
find
find against
find for
find guilty
finding
folio
front matter
gathering
gnome
golden saying
greeting
guilty verdict
headed group
idiom
idiotism
interjection
judge
judgement
judgment
landmark decision
locution
manner of speaking
maxim
mention
moral
mot
motto
note
noun phrase
number
observation
oracle
ordain
order
page
paragraph
pass judgment
pass
sentence
pass
sentence
on
passage
peculiar expression
penalize
penalty
period
phrasal idiom
phrase
pithy saying
position
precedent
precept
prescript
prognosis
pronounce
pronounce judgment
pronounce on
pronounce
sentence
pronouncement
proscribe
proscription
proverb
proverbial saying
proverbs
punish
punishment
question
rap
reflection
remark
report
resolution
return a verdict
rule
ruling
saw
say
saying
section
sententious expression
set phrase
sheet
signature
sloka
standard phrase
statement
stock saying
subjoinder
sutra
syntactic structure
teaching
term
text
thought
turn of expression
turn of phrase
usage
utter a judgment
utterance
verb complex
verb phrase
verbalism
verdict
verdict of guilty
verse
way of speaking
wisdom
wisdom literature
wise saying
witticis
gerichts�hnlich Definition
Sentence
(
n.
)
Sense
Sentence
(
n.
)
An
opinion
Sentence
(
n.
)
A
philosophical
or
theological
opinion
Sentence
(
n.
)
In
civil
and
admiralty
law,
the
judgment
of
a
court
pronounced
in
a
cause
Sentence
(
n.
)
A
short
saying,
usually
containing
moral
instruction
Sentence
(
n.
)
A
combination
of
words
which
is
complete
as
expressing
a
thought,
and
in
writing
is
marked
at
the
close
by
a
period,
or
full
point.
See
Proposition,
4.
Sentence
(
v.
t.)
To
pass
or
pronounce
judgment
upon
Sentence
(
v.
t.)
To
decree
or
announce
as
a
sentence
.
Sentence
(
v.
t.)
To
utter
sententiously.
sentence Bedeutung
conviction
judgment
of
conviction
condemnation
sentence
(criminal
law)
a
final
judgment
of
guilty
in
a
criminal
case
and
the
punishment
that
is
imposed,
the
conviction
came
as
no
surprise
syntax
sentence
structure
phrase
structure
the
grammatical
arrangement
of
words
in
sentence
s
sentence
a
string
of
words
satisfying
the
grammatical
rules
of
a
language,
he
always
spoke
in
grammatical
sentence
s
simple
sentence
a
sentence
having
no
coordinate
clauses
or
subordinate
clauses
complex
sentence
a
sentence
composed
of
at
least
one
main
clause
and
one
subordinate
clause
loose
sentence
a
complex
sentence
in
which
the
main
clause
comes
first
and
the
subordinate
clause
follows
periodic
sentence
a
complex
sentence
in
which
the
main
clause
comes
last
and
is
preceded
by
the
subordinate
clause
compound
sentence
a
sentence
composed
of
at
least
two
coordinate
independent
clauses
declarative
sentence
declaratory
sentence
a
sentence
(in
the
indicative
mood)
that
makes
a
declaration
run-on
sentence
an
ungrammatical
sentence
in
which
two
or
more
independent
clauses
are
conjoined
without
a
conjunction
topic
sentence
a
sentence
that
states
the
topic
of
its
paragraph
sentence
stress
the
distribution
of
stresses
within
a
sentence
question
interrogation
interrogative
interrogative
sentence
a
sentence
of
inquiry
that
asks
for
a
reply,
he
asked
a
direct
question,
he
had
trouble
phrasing
his
interrogations
prison
term
sentence
time
the
period
of
time
a
prisoner
is
imprisoned,
he
served
a
prison
term
of
months,
his
sentence
was
toyears,
he
is
doing
time
in
the
county
jail
life
sentence
life
a
prison
term
lasting
as
long
as
the
prisoner
lives,
he
got
life
for
killing
the
guard
sentence
condemn
doom
pronounce
a
sentence
on
(somebody)
in
a
court
of
law,
He
was
condemned
to
ten
years
in
prison
Ergebnisse der Bewertung:
101
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.