Suche

gingen Deutsch Englisch Übersetzung



gingen
went
Sie gingen gerade heimwärts.
They were on their way home.
Sie gingen weg wie warme Semmeln.
They sold like hotcakes.
Die Wogen der Erregung gingen hoch.
Feelings ran high.
es waere besser, wenn Sie jetzt gingen
you had better go now
Es wäre besser wenn Sie jetzt gingen.
You had better go now.
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen.
You had better go now.
grundlos adv
Sie gingen grundlos davon aus, dass …
unsubstantially
They unsubstantially presumed that …
grundlos adv
Sie gingen grundlos davon aus dass ...
unsubstantially
They unsubstantially presumed that ...
morgens adv
Morgens gingen wir zum Strand.
nur morgens
in the morning
In the morning we went to the beach.
mornings only
mitkommen v
mitkommend
mitgekommen
Ich komme mit.
Als wir einkaufen gingen, kam sie mit.
to come along
coming along
come along
I will come along.
When we went shopping, she came with us.
mitkommen v
mitkommend
mitgekommen
Ich komme mit.
Als wir einkaufen gingen kam sie mit.
to come along
coming along
come along
I will come along.
When we went shopping she came with us.
satt adj
Sind Sie satt?
Wir gingen gesättigt nach Hause.
Danke für mich kein Dessert. Ich bin satt.
full; well-fed
Are you full?
We went home well-fed.
No dessert for me thank you. I'm full.; I'm full up. Br.
ewig; für immer adv
Ich wünschte dieser Augenblick würde ewig dauern.
Viele Kunstwerke gingen für immer verloren.
forever; for ever Br.
I wanted that moment to last forever.
Many works of art were lost forever.
ewig; für immer adv
Ich wünschte, dieser Augenblick würde ewig dauern.
Viele Kunstwerke gingen für immer verloren.
forever; for ever Br.
I wanted that moment to last forever.
Many works of art were lost forever.
gehen v
gehend
gegangen
er
sie geht
ich
er
sie ging
wir
sie gingen
er
sie ist
war gegangen
ich
er
sie gänge
Gehen wir!, Lass uns gehen!
to go {went, gone}
going
gone
he
she goes
I
he
she went
we
they went
he
she has
had gone
I
he
she would go
Let's go!
am Morgen; morgens; in der Früh Bayr. Ös. adv
früh am Morgen; frühmorgens; zeitig in der Früh Bayr. Ös.
Morgens gingen wir zum Strand.
nur morgens
in the morning
early in the morning
In the morning we went to the beach.
mornings only
anspringen; anlaufen; in Gang kommen v electr.
anspringend; anlaufend; in Gang kommend
angesprungen; angelaufen; in Gang gekommen
die Kontrollampen gingen an
to come online; to come to life
coming online; coming to life
come online; come to life
the indicator lights came online; the pilot lamps came to life
Nachkommenschaft f; Nachkommen pl jur.
keine Nachkommenschaft
Nachkommen hinterlassen
Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor.
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen.
issue (children of your own)
no issue
to leave issue
The issue of the marriage were four children.
The earl died without male issue.
satt; gesättigt geh.; voll ugs. adj cook.
voll von etw.
Sind Sie satt?
Ich bin (bis obenhin) voll.; Ich platze gleich.
Wir gingen gesättigt nach Hause.
Danke, für mich kein Dessert. Ich bin satt.
well fed; replete formal; full coll.; full up coll.
replete with sth.
Are you full?
I am full full up full to bursting.
We went home well-fed.
No dessert for me, thank you. I'm full.; I'm full up. Br.
im Innenbereich; in geschlossenen Räumen; in Gebäuden; im Gebäude; im Haus; drinnen ugs. adv
im Haus bleiben; zu Hause bleiben
im Haus zu Hause herumsitzen; in der Stube hocken
Sie gingen ins Haus hinein.; Sie gingen hinein.
indoors
to stay indoors
to sit around indoors
They went indoors.
sich von einem an einen Ort zurückziehen v
sich aus der Politik zurückziehen
Das Heer musste sich vom Schlachtfeld zurückziehen.
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück.
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett.
to retire from to a place
to retire from politics
The army was forced to retire from the battlefield.
After dinner he likes to retire to his study.
Everyone retired early that night.
etw. ausgeben v (austeilen)
ausgebend
ausgegeben
Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus.
Die Bewohner des Grenzdorfes gaben an die Flüchtlinge heißen Tee aus.
Der Geldautomat gibt keine 500 EUR-Scheine aus.
Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen.
to give out; to dispense sth.
giving out; dispensing
given out; dispensed
Orderlies went round giving out dispensing drinks.
Border villagers dispensed hot tea to the refugees.
The ATM does not give out dispense EUR 500 bills.
He's always giving out dispensing unwanted advice.
etw. ausgeben v (austeilen)
ausgebend
ausgegeben
Die Ordonnanzen gingen herum und gaben Getränke aus.
Die Bewohner des Grenzdorfes gaben an die Flüchtlinge heißen Tee aus.
Der Geldautomat gibt keine 500 EUR-Scheine aus.
Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen.
to give out; to dispense sth.
giving out; dispensing
given out; dispensed
Orderlies went round giving out dispensing drinks
Border villagers dispensed hot tea to the refugees.
The ATM does not give out dispense EUR 500 bills.
He's always giving out dispensing unwanted advice.
das (angepeilte) Ziel verfehlen; am Ziel vorbeigehen; vom angestrebten Ziel entfernt sein; mit etw. daneben liegen
noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein
Die meisten seiner Schüsse gingen am Ziel vorbei.
Seine Bemühungen gingen ins Leere.
Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben.
to be off the mark; to be wide of the mark; to miss the mark
to be still very wide of the mark.
Most of his shots went wide of the mark.
His efforts were off the mark.
Their predictions were way off the mark.
das (angepeilte) Ziel verfehlen; am Ziel vorbeigehen; vom angestrebten Ziel entfernt sein; mit etw. daneben liegen v
noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein
Die meisten seiner Schüsse gingen am Ziel vorbei.
Seine Bemühungen gingen ins Leere.
Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben.
to be off the mark; to be wide of the mark; to miss the mark
to be still very wide of the mark.
Most of his shots went wide of the mark.
His efforts were off the mark.
Their predictions were way off the mark.
Ende n einer Partnerschaft soc.
auseinandergehen; sich trennen; getrennte Wege gehen
Die Trennung steht unmittelbar bevor.
Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung.
Nach dem Film „Tanz mit mir“ gingen Fred Astaire und Ginger Rogers getrennte Wege.
splitsville Am. humor.
to go splitsville; to move to splitsville
Splitsville is just around the corner.
She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them.
Fred Astaire and Ginger Rogers went splitsville after the film "Shall We Dance".
sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen ugs. v
sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend
sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen
Die Ehe ging auseinander.
Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät.
Ihre Pläne gingen den Bach runter, als er arbeitslos wurde.
to unravel (start to fail) (matter)
unraveling
unraveled
The marriage unravelled.
I feel like my life is unraveling.
Their plans unraveled when he lost his job.
sich auflösen; aus den Fugen geraten; den Bach runtergehen coll. v
sich auflösend; aus den Fugen geratend; den Bach runtergehend
sich aufgelöst; aus den Fugen geraten; den Bach runtergegangen
Die Ehe ging auseinander.
Ich habe das Gefühl dass mein Leben aus den Fugen gerät.
Ihre Pläne gingen den Bach runter als er arbeitslos wurde.
to unravel (start to fail) (matter)
unraveling
unraveled
The marriage unravelled.
I feel like my life is unraveling.
Their plans unraveled when he lost his job.
hinter; nach prp; +Dat. (Ortsangabe)
hinter dem Haus
2 km hinter nach der Grenze
die nächste Station nach hinter Zwickau
Er schloss die Tür hinter sich.
Wir gingen hinter ihr.
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach ihnen hinterher.
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle.
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen.
behind; after (expressing location)
behind the house
2 km after the border
the next stop after Zwickau
He shut the door after him.
We walked after her.
I jumped after them.
After this house there is a stop.
No one followed after me.
fast; eher adv
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm.
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast eher erleichtert, dass alles vorbei war.
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall.
Also schlank ist sie nicht – eher vollschlank.
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger.
if anything
It's warm enough here. A little too warm, if anything.
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over.
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true.
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side.
If anything, we need more controls, not less.
Direttissima f
die Direttissima nehmen
in der Direttissima
Sollen wir die Serpentinen ausgehen oder die Direttissima nehmen?
Beim Flug zum Merkur kann man nicht die Direttissima nehmen, man muss sich dem Planeten in einer ausgeklügelten Spirale nähern.
Von da an ging es in der Direttissima Richtung Gipfelkreuz.
Sie gingen querfeldein durch den Wald, in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp.
most direct route; direttissima Br. (mountaineering)
to take the most direct route
taking the most direct route
Shall we follow the switchbacks or take the direct route direttissima Br.?
You cannot take the most direct route to Mercury, you have to approach the planet in a sophisticated kind of spiral.
From that point on we took the straightest route direttissima Br. to the cross on the summit.
They cut across country through the wooded area, making a beeline for their destination, through underbrush and thickets.
Direttissima f
die Direttissima nehmen
in der Direttissima
Sollen wir die Serpentinen ausgehen oder die Direttissima nehmen?
Beim Flug zum Merkur kann man nicht die Direttissima nehmen man muss sich dem Planeten in einer ausgeklügelten Spirale nähern.
Von da an ging es in der Direttissima Richtung Gipfelkreuz.
Sie gingen querfeldein durch den Wald in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp.
most direct route; direttissima Br. (mountaineering)
to take the most direct route
taking the most direct route
Shall we follow the switchbacks or take the direct route direttissima Br.?
You cannot take the most direct route to Mercury you have to approach the planet in a sophisticated kind of spiral.
From that point on we took the straightest route direttissima Br. to the cross on the summit.
They cut across country through the wooded area making a beeline for their destination through underbrush and thickets.
jdn. etw. (mit etw.) ausrüsten; jdn. etw. (mit etw.) ausstatten v (für eine bestimmte Aktivität)
ausrüstend; ausstattend
ausgerüstet; ausgestattet
mit Schiern, Schischuhen und Rucksack ausgerüstet
Wir gingen einkaufen, um uns für die Reise auszurüsten auszustatten.
Das Studio war großzügig mit Kameratechnik ausgestattet.
Das Schulzimmer war mit Luftballons und Partydekoration für die Feier zurechtgemacht.
to kit out () sb. sth. Br.; to kit up () sb. sth. Br. (in with sth.) (for a particular activity) (usually used in the passive voice)
kitting out; kitting up
kitted out; kitted up
kitted up in skis, boots, and rucksack
We went shopping to get kitted out for the trip.
The studio was lavishly kitted out with camera equipment.
The schoolroom was kitted out with balloons and party decorations for the celebration.
gehen v
gehend
gegangen
er sie geht
ich er sie ging
wir sie gingen
er sie ist war gegangen
ich er sie ginge
Gehen wir!; Lass uns gehen!
aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben
zu weit gehen; es zu weit treiben
Ich gehe nach Hause.
Ich ging nach Hause
Ich werde nach Hause gehen.
Es ist nicht leicht zu erklären aber schauen wir mal.
Ich bin noch nie Motorrad gefahren also schaun wir mal wie das geht.
to go {went; gone}
going
gone
he she goes
I he she went
we they went
he she has had gone
I he she would go
Let's go!
to go all out; to go (the) whole hog
to go too far
I go home.
I went home.
I will go home.
It's hard to explain but here goes here goes nothing Am..
I've never ridden a motorbike before so here goes!
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen.
to net sth.
netting sth.
netted sth.
The company has recently netted several large contracts.
A police swoop netted 20 suspects.
She has netted (herself) a rich husband.
Mark has netted himself a top job with an advertising company.
etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern v
etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd
etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert
Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.
Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.
Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.
Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen.
to net sth.
netting sth.
netted sth.
The company has recently netted several large contracts.
A police swoop netted 20 suspects.
She has netted (herself) a rich husband.
Mark has netted himself a top job with an advertising company.
gehen v
gehend
gegangen
er sie geht
ich er sie ging
wir sie gingen
er sie ist war gegangen
ich er sie ginge
Gehen wir!; Lass uns gehen!
aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben
zu weit gehen; es zu weit treiben
Ich gehe nach Hause.
Ich ging nach Hause
Ich werde nach Hause gehen.
„Geh auf dein Zimmer!“, „Ich geh ja schon.“
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal.
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht.
to go {went; gone}
going
gone
he she goes
I he she went
we they went
he she has had gone
I he she would go
Let's go!
to go all out; to go (the) whole hog
to go too far
I go home.
I went home.
I will go home.
'Go to your room', 'All right, I'm going.'
It's hard to explain, but here goes here goes nothing Am..
I've never ridden a motorbike before, so here goes!
dabei adv (bei diesem Vorgang)
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt.
in doing so; in the process; in this situation
In doing so they took a great risk.
This gave rise to a heated argument.
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.
I spilt the tea, burning myself in the process.
The private investigators receive assistance from the police in this situation.
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.
dabei adv (bei diesem Vorgang)
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
Dabei empfiehlt es sich einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten wer's gewesen ist.
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt.
in doing so; in the process; in this situation
In doing so they took a great risk.
This gave rise to a heated argument.
In doing so it is desirable to use easily manageable tools.
I spilt the tea burning myself in the process.
The private investigators receive assistance from the police in this situation.
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
In May two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.
(mengenmäßiger) Umsatz m; Umsätze pl; Gesamtumschlag m econ.
Bruttoumsatz m
Deckungsumsatz m
Gesamtumsatz m; Gesamtumschlag m
Innenumsatz m; Verkäufe zwischen Konzerngesellschaften
Jahresumsatz m
Konzernumsatz m
Mindestumsatz m
Monatsumsatz m
konsolidierter Nettoumsatz m
Tagesumsatz m
Rekordumsatz m
hoher Umsatz
erwarteter Umsatz
echt steuerfreie Umsätze; steuerbefreite Umsätze mit Vorsteuerabzugsberechtigung
Verhältnis Umsatz zu eingesetztem Kapital
die Umsätze steigern
gute Umsätze erziehen machen
Die Umsätze gingen (im Jahr) 2016 um 10% zurück.
Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück.
sales (number of items sold)
gross sales
breakeven sales
total sales
intercompany sales
annual sales
group sales
minimum sales
monthly sales
consolidated net sales
daily sales
record sales
high sales
expected sales
zero-rated sales Br.
ratio of sales to invested capital
to increase sales
to achieve good sales
Sales declined by 10 % in 2016.
Sales rose by 35 % to 11 million units.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that …
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren dass ...
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that ...
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.

Deutsche gingen Synonyme

gingen  

Englische went Synonyme

gingen Definition

went Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
129 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Gingen ist ein deutscher Ortsname: