Suche

glauben Deutsch Englisch Übersetzung



glauben
believe
glauben
belief
Glauben
beliefs
glauben
estimate
glauben
to believe
Glauben
faith
glauben
feel
glauben
to estimate
glauben an
believe in
glauben (an)
to believe (in)
guter Glauben
good faith
an Gott glauben
believe in god
denken, glauben
think
in gutem Glauben
bona fide
glauben, hoffen
to trust
Man sollte glauben.
One would imagine.
kaum zu glauben sein
to beggar belief
Vorstellungen, Glauben
beliefs
Sie können mir glauben
you can take it from me
denken, glauben, meinen
think
glauben; meinen; denken
to trow obs.
Sie können mir glauben.
You can take it from me.
in gutem Glauben handeln
act in good faith
in gutem Glauben handeln
to act in good faith
EigentĂĽmer in gutem Glauben
bona fide owner
Glauben Sie es bloĂź nicht.
Don't run away with the idea.
glauben; meinen; denken v
to trow obs.
Treu und Glauben des Absenders
the good faith of the consignor
Sie wollte es einfach nicht glauben
she refused to believe it
Sie wollte es einfach nicht glauben.
She refused to believe it.
Abfall m vom Glauben, Apostasie f
apostasy
Ich war geneigt, ihm zu glauben, bis …
I was apt to believe him until …
Ich war geneigt ihm zu glauben bis ...
I was apt to believe him until ...
etw. glauben; etw. Glauben schenken v
to buy into sth. coll.
Ich war geneigt, ihm zu glauben, bis ...
I was apt to believe him until ...
jdn. in seinem Glauben belassen dass ...
to allow sb. to go on believing that ...
halal adj (nach islam. Glauben erlaubt)
halal {adj}
jdn. in seinem Glauben belassen, dass ...
to allow sb. to go on believing that ...
jdn. in seinem Glauben belassen, dass … v
to allow sb. to go on believing that …
vergebliche Hoffnung f; vergeblicher Glauben
fond hope; fond belief
vergebliche Hoffnung f, vergeblicher Glauben
fond hope, fond belief
hoffen; glauben; wähnen; erwarten; vermuten v
to ween obs.
Vertrauen n; Glaube m
Glauben schenken +Dat.
credit
to give credit (to)
welche, welcher, welches
es gibt welche, die glauben ...
some, any
there are some (people) who think
gutgläubig adj, in gutem Glauben
in gutem Glauben handeln
bona fide, bonafide
to act bona fide
welche; welcher; welches pron
es gibt welche, die glauben …
some; any
there are some (people) who think
welche; welcher; welches pron
es gibt welche die glauben ...
some; any
there are some (people) who think
unklug; töricht adj
Ich war so unklug töricht ihr das zu glauben.
unwise
I was unwise enough to believe her.
unklug; töricht adj
Ich war so unklug töricht, ihr das zu glauben.
unwise
I was unwise enough to believe her.
ernsthaft; von ganzem Herzen; voll und ganz adv
fest an etw. glauben
whole-heartedly
to believe whole-heartedly in sth.
Glaube m; Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
belief (in)
self-belief
belief in God
Du darfst aber nicht glauben dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Du darfst aber nicht glauben, dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Glaube m, Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
belief (in)
self-belief
belief in God
ernsthaft; von ganzem Herzen; voll und ganz adv
fest an etw. akk glauben
whole-heartedly
to believe whole-heartedly in sth.
glaubhaft adj
eine glaubhafte Erklärung geben
Und das soll ich glauben?
likely (only before noun)
to offer a likely explanation
A likely story! iron.
von jdm. etw. abfallen; jdm. abtrĂĽnnig werden v (Person)
vom Glauben abfallen
to fall away from sb. sth.
to fall away from the faith
unerschĂĽtterlich; unbeugsam; felsenfest; eisern adj ĂĽbtr.
fest an etw. glauben
unshakeable; unshakable; unwavering
to have unshakable faith in sth.
Glaube m (an); Vertrauen n (auf)
in gutem Glauben handeln
sich zu einem Glauben bekennen
faith (in)
to act in good faith
to make profession of a faith
Glaube m (an), Vertrauen n (auf)
in gutem Glauben handeln
sich zu einem Glauben bekennen
faith (in)
to act in good faith
to make profession of a faith
Abfall m vom Glauben; AbtrĂĽnnigkeit f; Renegatentum n geh.; Apostasie f geh. relig.
apostasy
Utopie f; Luftschloss n; unrealistische Vorstellung f
Es ist utopisch zu glauben dass ...
pie in the sky
It is pie in the sky to believe that ...
gutgläubig; in gutem Glauben adv jur.
etw. gutgläubig gegen Entgelt erwerben
gutgläubig handeln
bona fide; in good faith
to acquire sth. bona fide for value without notice
to act bona fide; to act in good faith
unredlich; bösgläubig adj; wider Treu und Glauben jur.
etw. unredlich erwerben
bösgläubiger Besitzer
dishonestly; in bad faith; mala fide
to acquire sth. in bad faith
holder in bad faith
unerschĂĽtterlich; unverbrĂĽchlich geh.; eisern adj (Sache)
unverbrĂĽchliche Treue
fest an etw. glauben
unshakeable; unshakable; unswerving; unwavering (of a thing)
unswerving loyalty
to have unshakable faith in sth.
Glaube m; Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
Geister- oder Gespensterglaube m
belief (in)
self-belief
belief in God
belief in spirits or ghosts
meinen; glauben; annehmen v
meinend; glaubend; annehmend
gemeint; geglaubt; angenommen
ich glaube ...
to guess coll.
guessing
guessed
I guess ...
unglaublich; kaum zu glauben; enorm adj
Es ist unglaublich.
Es ist unglaublich was Sie vollbracht haben.
incredible
It's incredible.
What you have accomplished is incredible.
unglaublich; kaum zu glauben; enorm adj
Es ist unglaublich.
Es ist unglaublich, was Sie vollbracht haben.
incredible
It's incredible.
What you have accomplished is incredible.
meinen, glauben, annehmen v
meinend, glaubend, annehmend
gemeint, geglaubt, angenommen
ich glaube, ...
to guess coll.
guessing
guessed
I guess ...
Glauben schenken; trauen; vertrauen
Glauben schenkend; trauend; vertrauend
Glauben geschenkt; getraut; vertraut
to credit
crediting
credited
Glauben schenken, trauen, vertrauen
Glauben schenkend, trauend, vertrauend
Glauben geschenkt, getraut, vertraut
to credit
crediting
credited
meinen; glauben; annehmen v
meinend; glaubend; annehmend
gemeint; geglaubt; angenommen
ich glaube, …
Vermutlich!
to guess coll.
guessing
guessed
I guess …
I guess so!
von etw. nichts halten; etw. nicht zustimmen
Sie hält nichts von Fertiggerichten.
Ich stimme denen zu die glauben dass ...
to not hold with sth.
She doesn't hold with using convenience food.
I hold with those who believe that ...
jdm. etw. Glauben schenken; trauen; vertrauen v
Glauben schenkend; trauend; vertrauend
Glauben geschenkt; getraut; vertraut
to credit sb. sth.
crediting
credited
von etw. nichts halten; etw. nicht zustimmen v
Sie hält nichts von Fertiggerichten.
Ich stimme denen zu, die glauben, dass …
to not hold with sth.
She doesn't hold with using convenience food.
I hold with those who believe that …
meinen, glauben, sich einbilden, wähnen
meinend, glaubend, sich einbildend, wähnend
gemeint, geglaubt, sich eingebildet, gewähnt
to fancy
fancying
fancied
Geist m; Gespenst n
Geister pl; Gespenster pl
an Geister glauben
einen Geist austreiben
Da hier scheiden sich die Geister.
ghost; spirit
ghosts
to believe in ghosts
to exorcize a ghost
Opinions differ here.
kaum zu glauben sein, fast nicht zu glauben sein; unglaublich sein v (Sache)
Es ist fast nicht zu glauben, dass jemand so grausam sein kann.
to be very hard to believe; to beggar belief Br. (of a thing)
It is very hard to believe It beggars belief that anyone can be so cruel.
Treue f
eheliche Treue f
eheliche Treue f
in Treu und Glauben
jdm. die Treue brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
loyalty, faithfulness, fidelity
conjugal faith
faithfulness in marriage, being faithful to one's husband or wife, fidelity
in good faith
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
Treu und Glauben jur.
gegen Treu und Glauben verstoĂźen
VerstoĂź gegen Treu und Glauben
gegen Treu und Glauben verstoĂźend
unredliches Verhalten
good faith; bona fide
to contravene the principles of good faith
unconscionability Am.
unconscionable Am.
lack of good faith
Zauberei f; Zaubern n; Zauber m; Magie f
wie von Zauberhand
an Zauberei glauben
zaubern
einfach Zauberei
schlicht und einfach Zauberei
feat of magic; magic; witchcraft (magic of a witch); sorcery (magic of a sorceress); wizardry (magic of a wizard)
as if by magic
to believe in magic
to do magic
pure frigging magic PFM coll.
just stark naked magic JSNM coll.
konvertieren; (zu einem anderen Glauben) ĂĽbertreten v relig.
konvertierend; ĂĽbertretend
konvertiert; ĂĽbergetreten
Sie ist zum Islam konvertiert.
to convert (to a different faith)
converting
converted
She has converted to Islam.
Leben n nach dem Tod; Nachleben n relig.
an ein Leben nach dem Tod glauben
Ich bin ĂĽberzeugt dass ich meine Vorfahren im Nachleben treffen werde.
afterlife
to believe in an afterlife
I am convinced I will meet my ancestors in the afterlife.
Leben n nach dem Tod; Nachleben n relig.
an ein Leben nach dem Tod glauben
Ich bin ĂĽberzeugt, dass ich meine Vorfahren im Nachleben treffen werde.
afterlife
to believe in an afterlife
I am convinced I will meet my ancestors in the afterlife.
geneigt sein, etw. zu tun; dazu neigen, etw. zu tun v
eher zustimmen nicht zustimmen
Ich bin geneigt, ihr zu glauben; Ich neige dazu, ihr zu glauben.
to be inclined to do sth.; to be disposed to do sth.
to be inclined to agree disagree
I'm inclined to believe her.; I'm disposed to believe her.
glauben (an)
glaubend
geglaubt
er
sie glaubt
ich
er
sie glaubte
er
sie hat
hatte geglaubt
Glaube es mir, ..., Glaub mir, ..., Glauben Sie mir, ...
to believe (in)
believing
believed
he
she believes
I
he
she believed
he
she has
had believed
Believe me ...
Luftschloss n; unrealistische utopische Vorstellung f
Luftschlösser pl; unrealistische utopische Vorstellungen pl
Es ist utopisch, zu glauben, dass …
castle in the air; castle in Spain; pie in the sky; unrealizable dream
castles in the air; castles in Spain; pieis in the sky; unrealizable dreams
It is pie in the sky to believe that …
jdn. erstaunen; jdn. wundern ugs. v (Sache)
erstaunend; wundernd
erstaunt; gewundert
ĂĽber etw. verblĂĽfft erstaunt sein
ich kann kaum glauben, dass …
to amaze sb. (of a thing)
amazing
amazed
to be amazed by at sth.
it amazes me to think that …
meinen; glauben; annehmen; sich einbilden, dass … v
meinend; glaubend; annehmend; sich einbilden, dass …
gemeint; geglaubt; angenommen; sich eingebildet, dass …
to fancy that …
fancying that …
fancied that …
meinen; glauben; annehmen; sich einbilden dass ...
meinend; glaubend; annehmend; sich einbilden dass ...
gemeint; geglaubt; angenommen; sich eingebildet dass ...
to fancy that ...
fancying that ...
fancied that ...
einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben ugs. v
Statistiken vertraue ich nicht sehr.
Auf dieses Gerede darfst du nichts geben.
to give credence to sth.; to put place credence in sth.
I place little credence in statistics.
Don't give credence to this gossip.
ĂĽberzeugt; eingefleischt; entschieden; unerschĂĽtterlich adj (Person)
ein überzeugter Anhänger einer Sache
ein ĂĽberzeugter Fan von Manchester United
fest an etw. glauben
devout; staunch; steadfast; stalwart; true-blue coll. (of a person)
a stalwart supporter of a cause
a devout Manchester United fan
to be a staunch devout believer in sth.
spötteln; sticheln; höhnen poet. v
spöttelnd; stichelnd; höhnend
gespöttelt; gestichelt; gehöhnt
gegen jdn. sticheln
'Und das wird er dir sicher glauben?' spöttelte sie.
to taunt
taunting
taunted
to taunt sb.
"And he'll believe you will he?' she taunted.
spötteln; sticheln; höhnen poet. v
spöttelnd; stichelnd; höhnend
gespöttelt; gestichelt; gehöhnt
gegen jdn. sticheln
„Und das wird er dir sicher glauben?“, spöttelte sie.
to taunt
taunting
taunted
to taunt sb.
'And he'll believe you, will he?' she taunted.
oh Wunder; Wunder über Wunder; man möchte es fast nicht glauben; mirabile dictu geh. (Einschub)
Als wir am Nachmittag ankamen, war – Wunder über Wunder – noch ein Doppelzimmer frei.
wonder of wonders; mirabile dictu formal (used as a parenthesis)
We arrived in the afternoon to find, wonder of wonders, that there was still one double room available.
Geist m; Gespenst n
Geister pl; Gespenster pl
an Geister glauben
den Geist aufgeben; seinen Geist aufgeben (kaputt gehen sterben)
einen Geist austreiben
Da hier scheiden sich die Geister.
ghost; spirit
ghosts
to believe in ghosts
to give up the ghost
to exorcize a ghost
Opinions differ here.
sich etw. vorstellen v
sich vorstellend
sich vorgestellt
stellt sich vor
stellte sich vor
Stell dir mal vor …
Man sollte glauben, dass …
Das war nicht hilfreich, wie man sich vorstellen kann.
to imagine sth.
imagining
imagined
imagines
imagined
Just imagine …
One would imagine that …
That did not help, as one might can imagine.
sich etw. vorstellen v
sich vorstellend
sich vorgestellt
stellt sich vor
stellte sich vor
Stell dir mal vor ...
Man sollte glauben dass ...
Das war nicht hilfreich wie man sich vorstellen kann.
to imagine sth.
imagining
imagined
imagines
imagined
Just imagine ...
One would imagine that ...
That did not help as one might can imagine.
richtig; recht; zu Recht adv
wenn ich das richtig recht in Erinnerung habe
Er weist ganz richtig darauf hin dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben zu Recht oder zu Unrecht dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright (old-fashioned)
if I remember rightly aright
He points out quite rightly that there are flaws in the theory.
People rightly or wrongly believe that nothing is being done.
richtig; recht; zu Recht adv
wenn ich das richtig recht in Erinnerung habe
Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright dated
if I remember rightly aright
He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory.
People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done.
sich zu etw. bekennen v (zu einer Religion Weltanschauung)
sich bekennend
sich bekannt
sich zum Christentum Kommunismus bekennen
sich zum Glauben bekennen; seinen Glauben bekannen
sich zu keiner Religion bekennen
to profess sth. (a religion or set of beliefs)
professing
professed
to profess christianity communism
to profess your faith
to profess no religion
etw. anzweifeln; jdm. etw. keinen Glauben schenken v
anzweifelnd; keinen Glauben schenkend
angezweifelt; keinen Glauben geschenkt
die GlaubwĂĽrdigkeit eines Zeugen erschĂĽttern
Seine Erklärung wurde bald angezweifelt.
to discredit sb. sth.
discrediting
discredited
to discredit a witness; to impeach a witness's testimony
His explanation was soon discredited.
zu Wort kommen v
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl
Du wirst mir das (schon) glauben mĂĽssen.
Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst).
to have one's say; to get a chance to speak
having one's say; getting a chance to speak
had one's say; got a chance to speak
My pain cannot be put into words.
I'm afraid you'll just have to take my word for it.
I'll take your word for it.
den einen Abgang machen; daran glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln Nordostdt. Mitteldt.; die Patschen strecken aufstellen Ös.; bachab gehen Schw.; abgehen Schw.; abserbeln Schw. v ugs. (scherzhaft für „sterben“)
to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west Br.; to buy it Am.; to buy the farm Am. (humorously for 'die')
naiv; töricht adj
Mein Kater ist der naiven Ăśberzeugung ein Tiger im Kleinformat zu sein.
Er ist so naiv zu glauben dass er gewinnt.
Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung sie wĂĽrde es sich doch noch anders ĂĽberlegen.
fond
My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature.
He has fond hopes of winning.
I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all.
naiv; töricht adj
Mein Kater ist der naiven Ăśberzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein.
Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt.
Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie wĂĽrde es sich doch noch anders ĂĽberlegen.
fond
My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature.
He has fond hopes of winning.
I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all.
zu Wort kommen
zu Wort kommend
zu Wort gekommen
Ich bin kaum zu Wort gekommen.
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. kennt keine Worte. pl
Du wirst mir das (schon) glauben mĂĽssen.
Ich nehme das mal so hin zu Kenntnis (wie du sagst).
to have one's say; to get a chance to speak
having one's say; getting a chance to speak
had one's say; got a chance to speak
I could hardly get a word in edgewise.
My pain cannot be put into words.
I'm afraid you'll just have to take my word for it.
I'll take your word for it.
Gott m
Götter pl
an Gott glauben
von Gottes Gnaden
wenn es Gott gefällt
Gott und die Welt ĂĽbtr.
ein Bild für die Götter
Gott sei mit dir!, Gott zum GruĂźe!
Gott m
in Gottes Namen!
Oh Gott!, Bei Gott!
um Gottes Willen!, um Himmels Willen!
God
Gods
to believe in God
by the grace of God
if it pleases God
all the world and his wife coll.
a sight for the gods
God be with you!
Jah slang
for goodness sake!
Oh God!, Egad! coll.
for heaven's sake, for Christ's sake, for cripes' sake coll.
Auftrag m; Mission f; Aufgabe f; Sendung f geh.
Aufträge pl; Missionen pl; Aufgaben pl; Sendungen pl
Auftrag ausgefĂĽhrt! mil.
in geheimem Auftrag
an seine Sendung glauben
allmähliche Ausweitung der Aufgabenstellung des Mandats adm. pol.
mission
missions
Mission accomplished!
on a secret mission
to believe in one's mission
mission creep
unrealistisch; nicht realistisch; illusorisch adj
unrealistische Forderungen
unrealistische Erwartungen an die Lehrer haben
diese Erwartungen illusorisch erscheinen lassen
Es ist illusorisch, zu glauben, dass …
Eine Verlängerung ist damit illusorisch geworden.
unrealistic
unrealistic demands
to have unrealistic expectations of teachers
to make these expectations seem unrealistic
It's unrealistic to believe that …
This has made a renewal unrealistic an unrealistic prospect.
Zauberei f; Zaubern n; Zauber m; Magie f
schwarze Magie f; die schwarze Kunst f; die schwarzen KĂĽnste pl (Zauberpraktiken, um Schaden anzurichten)
weiĂźe Magie
wie von Zauberhand
an Zauberei glauben
zaubern
einfach Zauberei
schlicht und einfach Zauberei
feat of magic; magic; witchcraft (magic of a witch); sorcery (magic of a sorceress); wizardry (magic of a wizard)
black magic; black magics (magic practices for evil purposes)
white magic
as if by magic
to believe in magic
to do magic
pure frigging magic PFM coll.
just stark naked magic JSNM coll.
am Ende; zum Schluss; zum Abschluss; zuletzt adv
eine lange aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wuĂźte ich schon nicht mehr was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end; ultimately; finally; eventually
a long but ultimately successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However towards the end of his life he was over-taxing his strength.
sich anhören; klingen; tönen Schw. (einen bestimmten Eindruck erwecken) v
sich anhörend; klingend; tönend
sich angehört; geklungen; getönt
Ich finde das ziemlich daneben. Das klingt dann so, als ob …
Das hört sich gut an.
Er hört sich verärgert an.
Das klingt so als wĂĽrdest du das wirklich glauben.
to sound (convey a specified impression)
sounding
sounded
I find this really off. That makes it sound as if …
That sounds good.
He sounds angry.
It sounds as though you really do believe that.
denken (an), meinen, glauben v v
denkend, meinend, glaubend
gedacht, gemeint, geglaubt
er
sie denkt
ich
er
sie dachte
er
sie hat
hatte gedacht
ich
er
sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken, schlecht ĂĽber jdn. denken
unkonventionell denken
to think {thought, thought} (of)
thinking
thought
he
she thinks
I
he
she thought
he
she has
had thought
I
he
she would think
to be all self, to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
to think outside the box
an jdn. etw. +Akk. glauben v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten an den sie glauben können.
Ich glaube fest daran dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
am Ende; letztendlich geh.; schlussendlich Ă–s. Schw.; zuletzt; schlieĂźlich; zum Schluss adv
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte.
Am Ende zuletzt hat sie dann doch nachgegeben.
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied.
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet.
in the end; finally; eventually; ultimately
a long but ultimately successful campaign
In the end I just didn't know what to think.
In the end eventually she did give in.
At the end of her career she was a board director.
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength.
an jdn. etw. +Akk. glauben v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können.
Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
Glaubst du an Hypnose?
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
Are you a believer in hypnotism?
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jĂĽdische muslimische hinduistische Glaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this calamity.
He has found faith.
gutgläubig adj; in gutem Glauben; nach Treu und Glauben (nachgestellt) jur.
gutgläubiger Besitzer
gutgläubiger Dritter
gutgläubiger Erwerber Käufer
gutgläubiger Erwerb; Ankauf in gutem Glauben
gutgläubiger Erwerb vom Nichtberechtigten
gutgläubig-lastenfreier Erwerb
Eigentumserwerb in gutem Glauben
gutgläubiger Erwerb bei Grundstücksrechten
Rechte gutgläubiger Dritter
bona fide bonafide; innocent; in good faith (postpositive)
bonafide holder; holder in good faith
innocent third party
bonafide innocent purchaser; transferee in good faith; purchaser for value without notice; bonafide purchaser for value Br.
bonafide purchase; acquisition in good faith
bonafide acquisition from a person having a defective title
good faith acquisition of personal property free from encumbrances
acquisition of title in good faith
bonafide acquisition of right to land Br. real property Am.
rights of third parties acting in good faith
jdn. verblĂĽffen; jdn. erstaunen; jdn. in Erstaunen versetzen; jdn. verwundern v
verblĂĽffend; erstaunend; in Erstaunen versetzend; verwundernd
verblĂĽfft; erstaunt; in Erstaunen versetzt; verwundert
verblĂĽfft; erstaunt; versetzt in Erstaunen; verwundert
verblĂĽffte; erstaunte; versetzte in Erstaunen; verwunderte
ĂĽber etw. verblĂĽfft erstaunt sein
ich kann kaum glauben dass ...
to amaze sb.
amazing
amazed
amazes
amazed
to be amazed by at sth.
it amazes me to think that ...
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jĂĽdische muslimische hinduistische Glaube
der christliche Osterglaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
the Christian Easter faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate.
He has found faith.
der erste Anschein; der äußere Anschein
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch ĂĽbernehmen
ein Angebot ungeprüft ohne nähere Prüfung annehmen
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus.
Nach all den LĂĽgen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben.
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis.
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist.
face value fig.
to take accept sth. at face value
to take an offer at face value
to take accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value
Taken at face value At face value, the figures look very encouraging.
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value.
I'm taking that at face value for now.
You mustn't take her at face value with what she says.
jdn. für etw. empfänglich machen v
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache)
Das bringt mich zu der Ansicht, dass …
Das lässt mich zweifeln.
Seine Grobheit hat mich nicht besonders fĂĽr ihn eingenommen.
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert.
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben.
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken.
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig.
to incline dispose sb. to towards sth.
to incline dispose sb. to do sth. (thing)
This inclines disposes me to the view that …
This inclines disposes me to doubt.
His rudeness didn't dispose me very kindly to towards him.
The body releases a chemical that disposes you towards sleep.
I'm inclined disposed to believe them.
She's inclined disposed to act first and think later.
Our genes dispose us towards particular diseases.
jdn. für etw. empfänglich machen v
jdn. dazu bringen etw. zu tun (Sache)
Das bringt mich zu der Ansicht dass ...
Das lässt mich zweifeln.
Seine Grobheit hat mich nicht besonders fĂĽr ihn eingenommen.
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei der das Einschlafen fördert.
Ich bin geneigt ihnen zu glauben.
Sie neigt dazu erst zu handeln und dann zu denken.
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig.
to incline dispose sb. to towards sth.
to incline dispose sb. to do sth. (thing)
This inclines disposes me to the view that ...
This inclines disposes me to doubt.
His rudeness didn't dispose me very kindly to towards him.
The body releases a chemical that disposes you towards sleep.
I'm inclined disposed to believe them.
She's inclined disposed to act first and think later.
Our genes dispose us towards particular diseases.
sterben v (an)
sterbend
gestorben
du stirbst
er sie stirbt
ich er sie starb
er sie ist war gestorben
ich er sie stĂĽrbe
stirb!
jung sterben
eines natĂĽrlichen Todes sterben
eines gewaltsamen Todes sterben
an einer Krankheit sterben
an einer Verletzung Wunde sterben
vor Hunger (Durst) sterben
ins Gras beiĂźen; daran glauben mĂĽssen ugs.; sterben
ohne direkte Nachkommen sterben
tausend Tode sterben
im Elend sterben
to die {died; died} (of; from)
dying
died
you die
he she dies
I he she died
he she has had died
I he she would die
die!
to die young
to die a natural death
to die a violent death
to die of an illness
to die from an injury a wound
to die of hunger (thirst)
to bite the dust coll.
to die without issue
to die a thousand deaths
to die like a dog
sterben v (an)
sterbend
gestorben
du stirbst
er
sie stirbt
ich
er
sie starb
er
sie ist
war gestorben
ich
er
sie stĂĽrbe
stirb!
jung sterben
eines natĂĽrlichen Todes sterben
eines gewaltsamen Todes sterben
an einer Krankheit sterben
an einer einer Wunde sterben
an einer Verletzung sterben
vor Hunger (Durst) sterben
ins Gras beiĂźen, daran glauben mĂĽssen ugs., sterben
ohne direkte Nachkommen sterben
tausend Tode sterben
im Elend sterben
to die {died, died} (of, from)
dying
died
you die
he
she dies
I
he
she died
he
she has
had died
I
he
she would die
die!
to die young
to die a natural death
to die a violent death
die of an illness
die from a wound
to die from an injury
to die of hunger (thirst)
to bite the dust coll.
to die without issue
to die a thousand deaths
to die like a dog
Fluch m; Verfluchung f; Verwünschung f (von jdm. etw.); Malediktion f (veraltet) (Anrufung einer höheren Macht die Unheil bringen soll) relig.
FlĂĽche pl; Verfluchungen pl; VerwĂĽnschungen pl; Malediktionen pl
einen Fluch aufheben der auf jdm. liegt
Dann sprach die Hexe einen Fluch ĂĽber die Stadt.
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.
Die Leute glauben dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.
Auf diesem Ort liegt ein Fluch.
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.
Lärm ist das Übel unser Zeit.
curse; cursing; malediction; imprecation; hex Am.
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes
to lift a curse placed upon sb.
Then the witch pronounced a curse malediction upon the town.
He placed a curse of servitude upon him and his stirps.
People believe that someone put a curse on the house.
There is a curse on that place.; That place is under a curse.
His fame turned out to be a curse not a blessing.
Noise is the curse of our age.
Fluch m; Verfluchung f; Verwünschung f (von jdm. etw.); Malediktion f veraltet (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) relig.
FlĂĽche pl; Verfluchungen pl; VerwĂĽnschungen pl; Malediktionen pl
einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt
Dann sprach die Hexe einen Fluch ĂĽber die Stadt.
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.
Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.
Auf diesem Ort liegt ein Fluch.
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.
Lärm ist das Übel unser Zeit.
curse; cursing; malediction; imprecation; hex Am.; execration formal
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations
to lift a curse placed upon sb.
Then the witch pronounced a curse malediction upon the town.
He placed a curse of servitude upon him and his stirps.
People believe that someone put a curse on the house.
There is a curse on that place.; That place is under a curse.
His fame turned out to be a curse, not a blessing.
Noise is the curse of our age.
das Gesetz n (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) jur.
gesetzlich
gesetzlich verboten sein
etwas Ungesetzliches tun
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
gesetzlich vorgesehen sein
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Sie glauben, dass sie ĂĽber dem Gesetz stehen.
In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen.
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten.
Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen.
the law (the body of accumulated legislation)
by law; by statute
to be against the law
to break the law
within the law
to be prescribed by law; to be provided for by statute
All persons shall be equal before the law.
They think they are above the law.
In Sweden it is against the law to hit a child.
Protection for the consumer is established by law laid down by statute.
British schools are required by law statute to publish their exam results.
Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen run afoul of the law in the past few years. Am.
Gesetz n Ges. (als Kategorie) jur.
etwas Ungesetzliches tun
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
strenge Waffengesetze
gesetzlich vorgesehen sein
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Sie glauben dass sie ĂĽber dem Gesetz stehen.
In Schweden ist es ungesetzlich ein Kind zu schlagen.
Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet ihre PrĂĽfungsergebnisse offentlich zu machen.
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
to break the law
within the law
statute law; statutory law
strict gun laws
to be prescribed by law; to be provided for by law
All persons shall be equal before the law.
They think they are above the law.
In Sweden it is against the law to hit a child.
The Suicide Act became law in 1961.
The government has introduced several laws on food hygiene.
Protection for the consumer is established by law laid down by statute.
British schools are required by law statute to publish their exam results.
Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Schicksal n; Geschick n; Los n; Vorbestimmung f
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
an Vorbestimmung glauben
das sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal ĂĽberlassen
durch eine Laune des Schicksals
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
SchlieĂźlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to believe in fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
by a strange quirk of fate
I don't want to tempt fate.
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it, …
This is the usual fate of small parties.
glauben, dass …; meinen, dass … v; wahrscheinlich, wohl adv
Wer, glaubst du, wird gewinnen?
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen?
Ich wĂĽrde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen.
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche.
Du wirst wieder zu spät kommen.
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde.
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch.
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so.
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden?
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln?
„Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“
„Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“.
„Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“
to suppose that …
Who do you suppose will win?
Do you suppose (that) he will accept the offer?
I suppose I got there about noon.
I suppose she assumed I would bust into tears.
I suppose (that) you're going to be late again.
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come.
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't.
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best.
I don't suppose you found my charger, did you?
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres?
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.'
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.'
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht ĂĽber jdn. denken
ich finde, es ist …
etw. gut finden
Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen, dass …
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir auch gedacht.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast, …
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's …; I find it's …
to think sth. is good
To think (that) …
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that …
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
That was exactly my thought.
I thought as much!
I rather think …
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think I've been had.; I think I've been done.
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht ĂĽber jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir ĂĽberlege dass ...; und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...; I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.; I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertĂĽmlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

Deutsche glauben Synonyme

(auf  etwas)  schwören  (umgangssprachlich)  Â(der)  Meinung  sein  ÂĂĽberzeugt  (sein)  Âglauben  ÂGlauben  schenken  Âmeinen  
glauben  
Abfall  vom  Glauben  ÂApostasie  
(sich)  einbilden  Âglauben  Âmeinen  
fromm  Âgläubig  Âreligiös  Âvom  Glauben  erfĂĽllt  
(von  etwas)  ausgehen  Âahnen  Âannehmen  Âerahnen  Âerwarten  Âglauben  ÂmutmaĂźen  Âspekulieren  Âvermuten  Âvorausahnen  Âvoraussehen  
anzweifeln  Âbezweifeln  Âin  Frage  stellen  Âin  Zweifel  ziehen  Âinfrage  stellen  Ânicht  glauben  Âskeptisch  sein  Âzweifeln  (an)  
abkaufen  (umgangssprachlich)  Âernst  nehmen  ÂfĂĽr  voll  nehmen  (umgangssprachlich)  Âglauben  Ânicht  zweifeln  ÂVertrauen  haben  (in)  Âzutrauen  
glauben  Âvertrauen  ÂVertrauen  schenken  
(etwas)  nicht  fassen  können  Â(etwas)  nicht  glauben  können  Âaus  allen  Wolken  fallen  (umgangssprachlich)  ÂĂĽberrascht  (sein)  Âerstaunt  (sein)  
(jemandem  etwas)  glauben  machen  Â(jemandem  etwas)  weiĂź  machen  
Abfall vom Glauben  Apostasie  
glauben  vertrauen  Vertrauen schenken  
Weitere Ergebnisse für glauben Synonym nachschlagen

Englische believe Synonyme

believe  accept  accept for gospel  accept implicitly  accredit  admit  allow  assume  be afraid  be certain  be pious  be religious  believe in  believe without reservation  buy  conceive  conclude  confide in  conjecture  consider  credit  daresay  deduce  deem  divine  dream  expect  fancy  fear God  feel  gather  give faith to  grant  have confidence in  have faith  have faith in  hold  hope in  imagine  infer  keep the faith  let  let be  love God  maintain  make believe  opine  place confidence in  place reliance in  prefigure  presume  presuppose  presurmise  pretend  provisionally accept  put faith in  put trust in  receive  reckon  rely on  rely upon  repose confidence in  repose in  repute  rest in  say  sense  set store by  suppose  surmise  suspect  swallow  swear by  take  take for  take for granted  take it  take on faith  take on trust  take stock in  take to be  think  trust  trust in  trust in God  trust to  understand  
believer  Christian  God-fearing man  accepter  catechumen  churchgoer  churchite  churchman  communicant  convert  cultist  daily communicant  devotee  devotionalist  disciple  fanatic  fideist  follower  good Christian  ist  neophyte  pietist  proselyte  receiver  religioner  religionist  religious believer  saint  the assured  the believing  the faithful  theist  true believer  truster  votary  zealot  

glauben Definition

believe Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
102 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Unter Glauben versteht man zumeist eine Wahrscheinlichkeitsvermutung. Glauben in diesem Sinne bedeutet, dass ein Sachverhalt hypothetisch für wahr gehalten wird. Darin unterscheidet sich ?glauben? einerseits vom religiösen Glauben, der stets auf dem Willen zum Glauben beruht und die absolute Wahrheit des Glaubensinhalts unterstellt. Andererseits unterscheidet sich Glauben von Wissen, das als wahre und gerechtfertigte Meinung verstanden werden kann. Glauben im alltäglichen Sprachgebrauch ist also eine Vermutung oder Hypothese, welche die Wahrheit des vermuteten Sachverhalts zwar annimmt, aber zugleich die Möglichkeit einer Widerlegung offenlässt, wenn sich die Vermutung durch Tatsachen oder neue Erkenntnisse als ungerechtfertigt herausstellt. Das Wort ?glauben? kann jedoch in unterschiedlichen Zusammenhängen unterschiedlich verwendet werden, etwa in der Bedeutung von ?jemandem vertrauen? oder auch in juristischen Kontexten.

Vokabelquiz per Mail: