liegt | couches |
liegt | is located |
liegt | lies |
liegt ueber | overlies |
Es liegt im Blut | it runs in the blood |
Es liegt an ihm. | It's up to him. |
Woran liegt das? | Why is that? |
Es liegt an Ihnen | it lies with you to do it |
Es liegt im Blut. | It runs in the blood. |
Es liegt bei Ihnen. | It is within your own discretion. |
Es liegt ihm nicht. | It's not in him. |
Das liegt nicht jedem. | This isn't everybody's job. |
Das liegt nicht jedem. | This isn't everybodys job. |
es liegt mir viel daran | it means a lot to me |
es liegt dir viel daran | it means a lot to you |
es liegt auf deinem Weg | it's on your way |
da liegt ein Fehler vor | there happens to be a mistake |
Das liegt daran, dass … | That is because … |
Da liegt ein Irrtum vor! | There's some mistake! |
Es liegt mir viel daran. | It means a lot to me. |
|
Es liegt mir viel daran. | That is important to me. |
unser Auftrag liegt anbei | enclosed please find our order form |
Das liegt daran dass ... | That is because ... |
Das liegt daran, dass ... | That is because ... |
Der Fehler liegt bei mir. | The mistake is mine. |
es liegt etwas in der Luft | something is in the wind |
Es liegt ihr in der Natur. | It's in her nature. |
es liegt in Ihrem Interesse | it is to your interest |
Da liegt der Hund begraben. | there's the rub. |
liegt weit unter dem Muster | is far inferior to the sample |
Der Schnee liegt meterhoch. | The snow is more than a meter deep. |
Es liegt etwas in der Luft. | there is something in the wind. |
Es liegt mir auf der Zunge. | It's on the tip of my tongue. |
es liegt in seinem Interesse | it's to his interest |
Das Zimmer liegt nach Norden | the room faces north |
Das liegt mir auf der Seele. | It weighs heavily on my mind. |
Da liegt der Hase im Pfeffer! | that's the snag! |
Es liegt an Ihnen es zu tun. | It lies with you to do it. |
In der Kürze liegt die Würze. | Keep it simple stupid. |
|
Das Zimmer liegt nach Norden. | The room faces north. |
Es liegt an Ihnen, es zu tun. | It lies with you to do it. |
Es liegt in seinem Interesse. | It's in his interest. |
In der Kürze liegt die Würze. | Keep it simple, stupid. |
es liegt mir nichts mehr daran | i don't care any more |
Das Schiff liegt auf der Reede. | The ship is lying in the roads. |
Es liegt mir nichts mehr daran. | I don't care any more. |
das liegt innerhalb Ihrer Grenzen | this is well within your limit |
eine Kopie der Rechnung liegt bei | a copy of the invoice is enclosed |
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. | The responsibility lies with you. |
Da liegt der Hund begraben. übtr. | There's the rub. |
Da liegt der Hund begraben. übtr. | That's the crux of the matter. |
Das Essen liegt mir schwer im Magen. | The food meal lies heavy on my stomach. |
Das Essen liegt mir schwer im Magen. | The food meal lies heavy on my stomach. |
Da liegt der Hase im Pfeffer! übtr. | That's the snag!; There's the rub! fig. |
Da liegt der Hase im Pfeffer! übtr. | That's the snag!, There's the rub! fig. |
Da liegt der Hase im Pfeffer! übtr. | That's the fly in the ointment! fig. |
In der Kürze liegt die Würze. Sprw. | Brevity is the soul of wit. prov. |
der Markt liegt gut für diesen Artikel | there is a good market for this article |
unser ganzes Geld liegt auf dieser Bank | all our money is in this bank |
den Ort auswählen, der ihm am besten liegt | select the point which suits him best |
Wie man sich bettet so liegt man. Sprw. | As you make your bed you must lie on it. prov. |
Wie man sich bettet, so liegt man. Sprw. | As you make your bed, you must lie on it. prov. |
es liegt keine Nachlässigkeit unsererseits vor | there is no neglect on our part |
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Sprw. | Beauty is in the eye of the beholder. prov. |
Stille f; Ruhe f In der Ruhe liegt die Kraft. | calmness Strength lies in calmness. |
liegen über liegend über gelegen über liegt über | to overlie {overlay, overlain} overlying overlain overlies |
mit etw. danebenliegen v Hier liegt er völlig daneben. | to be off beam Br.; to be off base Am. with sth. He's way off beam here.; He's way off base here. |
Reede f auf Reede liegen Das Schiff liegt auf der Reede. | safe anchorage; roadstead; road; roads to be lying in the roads; to ride at anchor The ship is lying at anchor.; The ship is lying in the roads. |
Es liegt in der Natur der Sache., Es liegt in der Natur der Dinge. | It is in the nature of things. |
Kürze f der Kürze halber In der Kürze liegt die Würze. Sprw. | brevity for the sake of brevity Brevity is the soul of wit. prov. |
fernliegen v Das liegt mir fern. Es liegt mir fern, das zu tun. | to be far from sb.'s mind That is the last thing I want to do. I shouldn't dream of doing that. |
Da ist liegt der Haken. übtr. Da liegt der Hase im Pfeffer. übtr. | Therein lies the rub. fig. Therein lies the rub. fig. |
der Haken übtr.; das Problem Da ist der Haken.; Da liegt das Problem. | the rub formal humorous There's the rub. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert liegt es (sicher) nicht an dir. | It won't be your fault if it's still not working. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. | It won't be your fault if it's still not working. |
Exposition f (eines Ortes) Himmelsrichtung zu der ein Ort ausgerichtet liegt | exposition (of a place) |
Exposition f (eines Ortes) Himmelsrichtung, zu der ein Ort ausgerichtet liegt | exposition (of a place) |
K2 (zweithöchster Berg der Welt liegt auf der Grenze zwischen China und Pakistan) | K2; Savage Mountain (world's second-highest mountain located on the border between China and Pakistan) |
fern liegen; fernliegen alt Das liegt mir fern. Es liegt mir fern das zu tun. | to be far from That is the last thing I want to do. I shouldn't dream of doing that. |
abhängig; gewachsen einer Sache gewachsen sein das hängt von dir ab; es liegt bei dir | up to to be up to sth.; to feel up to sth. it's up to you |
abhängig, gewachsen einer Sache gewachsen sein das hängt von dir ab, es liegt bei dir | up to to be up to sth., to feel up to sth. it's up to you |
günstig gelegen adj Unser neues Haus liegt sehr günstig ganz in der Nähe meiner Schule. | convenient Our new house is very convenient for my school. |
günstig gelegen adj Unser neues Haus liegt sehr günstig, ganz in der Nähe meiner Schule. | convenient Our new house is very convenient for my school. |
an jdm. etw. liegen v (die Ursache sein) Liegt es an mir? Könnte es am Vergaser liegen? | to be because of sb. sth. Is it because of me? Could the problem be in the carb? |
sich entscheiden; eine Entscheidung treffen sich sofort entscheiden Es liegt an dir entscheide! | to make a decision; to make a call coll. to make a prompt decision It's up to you - make a call! |
zu etw. hinzeigen; zu etw. gerichtet sein sich dem Publikum zuwenden Das Zimmer liegt nach Norden. | to face sth. to face the audience The room faces north. |
sich entscheiden v; eine Entscheidung treffen v sich sofort entscheiden Es liegt an dir, entscheide! | to make a decision; to make a call coll. to make a prompt decision It's up to you – make a call! |
(einen bestimmenten Wert) erreichen v Sie geht auf die 50 zu. Die Arbeitslosenquote liegt bei fast 10 %. | to nudge (a certain value) She's nudging 50. The unemployment rate is nudging 10%. |
zu etw. hinzeigen v; zu etw. gerichtet sein v sich dem Publikum zuwenden Das Zimmer liegt nach Norden. | to face sth. to face the audience The room faces north. |
Reportsituation f (Marktsituation, bei der der Terminkurs für eine Aktie über dem Spotkurs liegt) (Börse) fin. | contango situation Br.; contango Br. (market situation where the forward price is higher than the spot price) (stock exchange) |
Deportsituation f (Marktsituation, bei der der Terminkurs für eine Aktie unter dem Spotkurs liegt) (Börse) fin. | backwardation situation Br.; backwardation Br. (market situation where the forward price is lower than the spot price) (stock exchange) |
Schuld haben; die Schuld tragen; schuld sein v Ein Verschulden des Kunden liegt vor, wenn er fahrlässig handelt. | to be at fault The customer is deemed to be at fault if his actions are negligent. |
jds. Entscheidung sein; jdm. überlassen sein; bei jdm. liegen geh. v Das bleibt dir überlassen; Das liegt bei dir. | to be up to sb.; to be sb.'s choice This is up to you.; This is your choice. |
Betrachter m; Betrachterin f Betrachter pl; Betrachterinnen pl Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Sprw. | observer; beholder observers; beholders; viewers Beauty is in the eye of the beholder. prov. |
Das war meine Entscheidung. Die Verantwortung liegt bei mir. Schieb es nicht auf andere!; Schieb anderen nicht die Schuld in die Schuhe! | The decision was mine. The buck stops here. Don't pass the buck! |
die eigentliche Ursache f; das (wahre) Problem n Da liegt der Hund begraben.; Da liegt das Problem.; Da liegt der Hase im Pfeffer! veraltend | the rub formal There's the rub.; There lies the rub. formal |
liegen v (in) liegend gelegen er sie liegt ich er sie lag er sie hat hatte gelegen ich er sie läge aneinander liegen unbequem liegen | to lie {lay; lain} (within) lying lain he she lies I he she lay he she has had lain I he she would lie to lie next to each other to lie uncomfortably |
liegen v (in) liegend gelegen er sie liegt ich er sie lag er sie hat hatte gelegen ich er sie läge aneinander liegen unbequem liegen | to lie {lay, lain} (within) lying lain he she lies I he she lay he she has had lain I he she would lie to lie next to each other to lie uncomfortably |
Teilnehmerstaat m pol. Teilnehmerstaaten pl Dieses Übereinkommen liegt für die Teilnehmerstaaten zur Unterzeichnung auf. (Vertragsformel) jur. | participating state participating states The present Convention shall be open for signature by the participating States. (contractual phrase) |
Welt f Welten pl die dritte Welt die entwickelte Welt die Alte Welt verkehrte Welt Die Welt liegt dir zu Füßen! Zwischen A und B liegen Welten. | world worlds the Third World the developed world the Old World topsy-turvy world; upside-down world The world is your oyster! A and B are poles apart. |
Naturell n; Natur f; Wesen n; Gemütsart f (einer Person) Er ist sehr zurückgezogen. gutmütig Das liegt in seiner Natur.; Er ist von Natur aus so.; Er ist so veranlagt. | nature (of a person) He is of a retiring nature. of good nature It's in his nature. |
Schwerpunkt m Schwerpunkte setzen; Akzente setzen Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge. | focal point; main focus; main point; highlight to bring out the main points; to emphasize the features to give the main points The main focus emphasis of his work as a composer lies is on the exploration of new sounds. |
Schwerpunkt m Schwerpunkte setzen; Akzente setzen Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge. | focal point; main focus; main point; highlight to bring out the main points; to emphasize the features to give the main points The main focus emphasis of his work as a composer lies is on the exploration of new sounds. |
zugrundeliegen; zugrunde liegen; zu Grunde liegen v zugrundeliegend; zugrunde liegend; zu Grunde liegend zugrundegelegen; zugrunde gelegen; zu Grunde gelegen liegt zugrunde lag zugrunde | to underlie {underlay; underlain} underlying underlain underlies underlay |
punktgleich; unentschieden adj sport genau punktgleich punktgleich sein sport Die Mannschaften sind punktgleich. Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle. | even; even on points dead even to be level on points The teams are tied on points.; The teams are even on points. Team A is tied for second place with Team B in the table on points. |
schrecklich; scheußlich; furchtbar, mies; miserabel; lausig adj ugs. Die Sache bedrückt mich sehr belastet mich sehr liegt mir schwer im Magen. Er ist schrecklich langweilig. mies in Mathe sein | awful; terrible; lousy; rotten; cruddy Am. coll. I feel terrible about what happened. He's an awful bore. to be terrible at maths |
sich auf eine Summe Menge belaufen Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. Die Inflation betrug 3 Prozent. Sein Einkommen liegt im sechstelligen Bereich. Der Schaden geht in die Hundertausende. | to run to a quantity; to run into a sum The book runs to nearly 600 pages. Inflation was running at 3 percent. His income runs into six figures. The losses run into hundreds of thousands. |
sich auf eine Summe Menge belaufen v Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. Die Inflation betrug 3 Prozent. Sein Einkommen liegt im sechsstelligen Bereich. Der Schaden geht in die Hunderttausende. | to run to a quantity; to run into a sum The book runs to nearly 600 pages. Inflation was running at 3 percent. His income runs into six figures. The losses run into hundreds of thousands. |
Ermessen n, Gutdünken n in jds. Ermessen in jemandes Ermessen stehen nach meinem Ermessen nach freiem Ermessen, nach eigenem Ermessen jdm. anheim stellen nach Belieben Das liegt in Ihrem Ermessen. | discretion at sb.'s discretion to be at sb.'s discretion in my estimation at one's own discretion to leave to sb.'s discretion at discretion That's within your discretion. |
(gegenüber jdm.) (um bei etw.) zurückliegen (im Wettbewerb) v (um) 10 Punkte zurückliegen zwei zu null zurückliegen Die EU liegt bei den Erfindungen pro Kopf der Bevölkerung (gegenüber Amerika) weit zurück. | to be (sth.) behind (sb.) to be (sth.) down (on sb.); to lag behind (sb.) (on in sth.) to be 10 points behind down to be two-nil Br. two to nothing Am. behind down The EU is severely lagging behind (America) in on the number of inventions per head of the population. |
(gegenüber jdm.) (um bei etw.) zurückliegen (im Wettbewerb) v (um) 10 Punkte zurückliegen zwei zu null zurückliegen Die EU liegt bei den Erfindungen pro Kopf der Bevölkerung (gegenüber Amerika) weit zurück. | to be (sth.) behind (sb.), to be (sth.) down (on sb.); to lag behind (sb.) (on in sth.) to be 10 points behind down to be two-nil Br. two to nothing Am. behind down The EU is severely lagging behind (America) in on the number of inventions per head of the population. |
Ermessen n; Gutdünken n in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. in jemandes Ermessen stehen nach meinem Ermessen nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen jdm. anheimstellen Das liegt in Ihrem Ermessen. | discretion at sb.'s discretion; at the discretion of sb. to be at sb.'s discretion in my estimation at one's own discretion to leave to sb.'s discretion That's within your discretion. |
Welt f Welten pl die dritte Welt die entwickelte Welt die Alte Welt eine heile Welt verkehrte Welt Die Welt liegt dir zu Füßen! Zwischen A und B liegen Welten. Die Welt ist ein Dorf!; Die Welt ist klein! Sprw. | world worlds the Third World the developed world the Old World a an ideal world; a perfect world topsy-turvy world; upside-down world The world is your oyster! A and B are poles apart. It's a small world! prov. |
formeller Beitritt m (zu einem Vertrag einer Organisation) (Völkerrecht) jur. der Beitritt Estlands zur Eurozone der Beitritt Kroatiens zur EU Der Beitritt erfolgt durch … Dieses Protokoll liegt zum Beitritt durch weitere Staaten auf. | accession (to a treaty an organisation) (international law) Estonia's accession to the eurozone the accession of Croatia to the EU Accessison shall be effected by … The present protocol shall be open for accession by other countries. |
formeller Beitritt m (zu einem Vertrag einer Organisation) (Völkerrecht) jur. der Beitritt Estlands zur Eurozone der Beitritt Kroatiens zur EU Der Beitritt erfolgt durch ... Dieses Protokoll liegt zum Beitritt durch weitere Staaten auf. | accession (to a treaty an organisation) (international law) Estonia's accession to the eurozone the accession of Croatia to the EU Accessison shall be effected by ... The present protocol shall be open for accession by other countries. |
vorliegen; bestehen; gegeben sein v adm. vorliegend; bestehend; gegeben seiend vorgelegen; bestanden; gegeben gewesen nach den mir vorliegenden Informationen Ein solcher Sachverhalt liegt vor wenn ... jur. Die Urkunden liegen dem Gericht vor. | to be present; to exist being present; existing been present; existed with the information I have at present Such a situation shall be deemed to exist when ... The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court. |
Mitspracherecht n (bei etw.); Einfluss m (auf etw.) einen Einfluss auf die Verhandlungen haben Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen die ihre Ausbildung betreffen. Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | say (in on over sth.) to have no say over the negotiations The students want a greater say in decisions that affect their education. The judge will have the final say on the matter. |
Irrtum m; Versehen n geh. Irrtümer pl Irrtümer vorbehalten im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden ein Irrtum von dir einen Irrtum zugeben Da liegt ein Irrtum vor! Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. s. e. e. o. | mistake; error mistakes; errors errors excepted E.E.; e.e. to be wrong; to be mistaken; to be in error a mistake on your part to admit a mistake; to admit to having made an error There's some mistake! Errors and omissions excepted excluded. E&OE |
an mangelndem Bemühen liegt lag es nicht; an mangelnden Bemühungen liegt lag es nicht Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht. Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl). | not to be for lack of trying; not for the want of trying It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff. He failed to kill his victim, but not for the want of trying. |
Ermessen n; Gutdünken n in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. in jemandes Ermessen stehen nach meinem Ermessen nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen bei etw. nach eigenem Ermessen handeln im eigenen Ermessen handeln jdm. anheimstellen Das liegt in Ihrem Ermessen. | discretion at sb.'s discretion; at the discretion of sb. to be at sb.'s discretion in my estimation at one's own discretion to use your discretion in doing sth. to leave to sb.'s discretion That's within your discretion. |
Mitspracherecht n (bei etw.); Einfluss m (auf etw.) jdm. ein Mitspracherecht einräumen einen Einfluss auf die Verhandlungen haben Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen. Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | say (in on over sth.) to give sb. a voice to have no say over the negotiations The students want a greater say in decisions that affect their education. The judge will have the final say on the matter. |
eigen; eigener; eigene; eigenes adj sein eigenes Auto etw. sein Eigen nennen poet. Wir haben unsere eigenen Probleme. Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. ureigen im ureigensten Bereich Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. | own his own car; car of his own to call sth. your own We have problems of our own. I'd like to have a place of my own to call my own. One day I want to have a horse of my very own. very own up one's street Br.; down one's alley Am. It is in our own best interests to do so. |
jdm. entgegenkommen jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge) Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. | to be congenial to sb. (things) The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. This career would be most congenial to my taste. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians who will have to make awkward decisions. |
jdm. entgegenkommen; jdm. liegen v; für jdn. geeignet sein v (Dinge) Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. | to be congenial to sb. (things) The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. This career would be most congenial to my taste. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. |
der Schwarze Peter übtr. (unerwünschte Verantwortung) den Schwarzen Peter weitergeben weiterreichen; die Verantwortung abschieben jdm. den Schwarzen Peter zuschieben zuspielen den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen Die Verantwortung liegt eindeutig beim Chef. Ich nehme die Schuld auf mich. Die Verantwortung liegt bei mir. | the buck fig. (unwanted responsibility) to pass the buck to pass the buck to sb. to get the buck passed The buck stops firmly with the boss. I'm willing to accept the blame for what happened. The buck stops here. |
vorliegen; bestehen v; gegeben sein v adm. vorliegend; bestehend; gegeben seiend vorgelegen; bestanden; gegeben gewesen liegt vor; besteht; ist gegeben liegt> lag vor; bestand; war gegeben nach den mir vorliegenden Informationen Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn … jur. Die Urkunden liegen dem Gericht vor. | to be present; to exist being present; existing been present; existed is present; exists was present; existed with the information I have at present Such a situation shall be deemed to exist when … The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court. |
eigen; eigener; eigene; eigenes adj sein eigenes Auto etw. sein Eigen nennen poet. Wir haben unsere eigenen Probleme. Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. Eines Tages möchte ich ein Pferd haben das ganz mir gehört. ureigen im ureigensten Bereich die ureigenste Aufgabe Es liegt in unserem ureigensten Interesse das zu tun. | own his own car; car of his own to call sth. your own We have problems of our own. I'd like to have a place of my own to call my own. One day I want to have a horse of my very own. very own up one's street Br.; down one's alley Am. the essential inherent intrinsic task It is in our own best interests to do so. |
etw. verschleiern; in etw. hüllen v übtr. verschleiernd; hüllend verschleiert; gehüllt verschleiert; hüllt verschleierte; hüllte Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert. Diese Aktivitäten sind in Geheimhaltung gehüllt. Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. Der Vorfall war immer schon geheimnisumwittert geheimnisumwoben. | to shroud sth. (in sth.) fig. shrouding shrouded shrouds shrouded The real figures are all too often shrouded. These activities are shrouded in secrecy. The future of the team is shrouded in incertainty. The incident has always been shrouded in mystery secrecy. |
wer … auch (immer); egal wer; wer pron wer immer es sein sollte Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. | whoever whoever he might be I wish my successor well, whoever that may be whoever he may be. He is an honest man, whoever his friends might be. Whoever wants to come along is welcome to join us. A prize will be given to whoever solves the riddle. Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. |
Bemerken n; Wahrnehmen n; Gewahrwerden n poet. (von etw.) Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. Alles kommt in der Wissenschaft auf das an was man ein Apercu nennt auf ein Gewahrwerden dessen was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) | awareness (of sth.) The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) |
Bemerken n; Wahrnehmen n; Gewahrwerden n poet. (von etw.) Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen. Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe) | awareness (of sth.) The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound. In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe) |
Verantwortlichkeit f; Verantwortung f Verantwortlichkeiten pl die volle Verantwortung für etw. übernehmen zur Verantwortung ziehen jdm. die Verantwortung für etw. übertragen Teilung der Verantwortlichkeit soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung Die Verantwortung liegt bei Ihnen. Das nehme ich auf meine Kappe. | responsibility responsibilities to take full responsibility for sth. to call to account to put the responsibility for sth. on sb. division of responsibility corporate social responsibility CSR The responsibility lies with you. I'll take the responsibility for that. |
der Umfang von etw.; der Bereich von etw. im Rahmen dieser Debatte dieses Buches etc. jds. Kräfte übersteigen jds. geistigen Horizont übersteigen Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion. Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit. Das liegt für Kleinkinder im Bereich des Möglichen.; Das ist für Kleinkinder zu schaffen. | the compass of sth. within the compass of this debate book etc. to be beyond the compass of sb.'s power to be beyond the compass of sb.'s brain This falls within the compass of philosophy and religion. That issue falls beyond the compass of my research. This is well within the compass of infant children. |
der Umfang von etw.; der Bereich von etw. im Rahmen dieser Debatte dieses Buches usw. jds. Kräfte übersteigen jds. geistigen Horizont übersteigen Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion. Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit. Das liegt für Kleinkinder im Bereich des Möglichen.; Das ist für Kleinkinder zu schaffen. | the compass of sth. within the compass of this debate book etc. to be beyond the compass of sb.'s power to be beyond the compass of sb.'s brain This falls within the compass of philosophy and religion. That issue falls beyond the compass of my research. This is well within the compass of infant children. |
Post f (Poststücke) Fanpost f Geschäftspost f böse Briefe; gehässige Briefe seine Post öffnen die Post durchsehen seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. Ist heute Post gekommen? Ist die Post schon da? War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? Das Buch kam gestern mit der Post. | mail; post Br. (mail items) fan mail business mail hate mail to open your mail post Br. to sort through the mail post Br. to receive your mail at an address of your choice There's a pile of mail post Br. on the table. Did we get any mail today? Has the mail come arrived yet? Was the invoice in today's mail? The book came in yesterday's mail. |
Natur f; Charakter m; Eigenart f; Art f; Wesen n (von Dingen) von Natur aus die menschliche Natur die internationale Ausrichtung der Schifffahrt der Auslandsbezug von Ermittlungen Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. Es ist ganz natürlich dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. | nature (of things) by nature human nature the international nature of the shipping industry the international nature of investigations It is in the nature of things. His speech was in the nature of an apology. In the nature of things young people often rebel against their parents. |
Logik f (schlussfolgernde Überlegungen) weibliche Logik zweiwertige dreiwertige mehrwertige Logik math. comp. nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | logic (reasoning) female logic; women's logic binary ternary multivalued logic by this logic rationale; following using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Verantwortlichkeit f; Verantwortung f (für etw.) Verantwortlichkeiten pl Verantwortung übernehmen die volle Verantwortung für etw. übernehmen jdn. zur Verantwortung ziehen jdm. die Verantwortung für etw. übertragen Teilung der Verantwortlichkeit soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung Die Verantwortung liegt bei Ihnen. Das nehme ich auf meine Kappe. | responsibility; responsibleness (for sth.) responsibilities to assume responsibility to take full responsibility for sth. to call sb. to account; to hold sb. to account to put the responsibility for sth. on sb. division of responsibility corporate social responsibility CSR The responsibility lies with you. I'll take the responsibility for that. |
Natur f; Charakter m; Eigenart f; Art f; Wesen n (von Dingen) die menschliche Natur die internationale Ausrichtung der Schifffahrt der Auslandsbezug von Ermittlungen Es liegt in der Natur der Sache, dass … Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. | nature (of things) human nature the international nature of the shipping industry the international nature of investigations By the very nature of things, … It is in the nature of things. His speech was in the nature of an apology. In the nature of things, young people often rebel against their parents. |
auf etw. deuten; auf etw. hindeuten v deutend; hindeutend gedeutet; hingedeutet Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt. Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird. Es deutete alles in eine Richtung. Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war. | to point to sth. pointing pointed All signs point to a successful year ahead. It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties. Everything seemed to point in one direction. All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years. |
Logik f angewandte Logik formale Logik kombinatorische Logik weibliche Logik zweiwertige dreiwertige mehrwertige Logik math. comp. nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden Kinderpornos zu tauschen. | logic (logics) applied logic symbolic logic combinational logic female logic; women's logic binary ternary multivalued logic by this logic rationale; following using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung) jdm. an etw. die Schuld geben die Schuld bekommen die Schuld auf sich nehmen die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen die Schuld tragen Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich! Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Sie ist (daran) schuld. Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. | blame; guilt rare (for sth.) to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. to get the blame to take the blame to bear the guilt of sth. to bear the blame Don't put lay the blame on me! Why should I take the blame? The blame lies with her.; She is to blame for it. Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung) jdm. an etw. die Schuld geben die Schuld bekommen die Schuld auf sich nehmen die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen die Schuld tragen Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich! Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Sie ist (daran) schuld. Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. | blame; guilt (rare) (for sth.) to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. to get the blame to take the blame to bear the guilt of sth. to bear the blame Don't put lay the blame on me! Why should I take the blame? The blame lies with her.; She is to blame for it. Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
Nase f anat. Nasen pl schiefe Nase f elektronische Nase f techn. Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. alle Nase lang übtr. die Nase voll haben übtr. die Nase voll haben von etw. übtr. die Nase voll haben von allem übtr. über etw. die Nase rümpfen die Nase rümpfen jdm. auf der Nase herumtanzen übtr. Es liegt gleich vor deiner Nase. Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. | nose noses crooked nose electronic nose I've got a runny nose. repeatedly to be fed up with to have a belly full of sth. to be fed up with the whole shebang to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. to cock one's nose to walk all over sb. Br. coll. It's right under your nose. You don't have to tell the whole world about it. |
jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen Norddt. Mitteldt. v Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll. Die Kinder liegen mir in den Ohren, dass ich einen neuen Fernseher kaufe. | to pester sb. about sth. to do sth.; to nag sb. about sth. to do sth. You can't even walk down the street without being continually pestered for money. My mother's always pestering me (with questions) about my love life. Nadia's been nagging me about going to the doctor. The children have been pestering nagging me to buy a new TV set. |
teilweise; zum Teil adv Blinde und Sehbehinderte ganz oder teilweise teils wegen … teils wegen nur zum Teil erfolgreich sein Das liegt zum Teil daran, dass … Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. Das stimmt nur zum Teil. | in part; part; partly; partially formal the blind and partially sighted in whole or in part; wholly or partly partly because of … and partly because of … to be only partially successful This is partly because … The result is partly part amusing and partly part annoying. The road is partly partially blocked by fallen trees. The problems are partly due to bad management. The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. This is only partially partly part true.; This is only true in part. |
jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern v; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen Norddt. Mitteldt. v Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen ohne ständig um Geld angegangen zu werden. Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. Nadja liegt mir in den Ohren dass ich zum Arzt gehen soll. Die Kinder liegen mir in den Ohren dass ich einen neuen Fernseher kaufe. | to pester sb. about sth. to do sth.; to nag sb. about sth. to do sth. You can't even walk down the street without being continually pestered for money. My mother's always pestering me (with questions) about my love life. Nadia's been nagging me about going to the doctor. The children have been pestering nagging me to buy a new TV set. |
teilweise; zum Teil adv Blinde und Sehbehinderte ganz oder teilweise teils wegen ... teils wegen nur zum Teil erfolgreich sein Das liegt zum Teil daran dass ... Das Ergebnis ist teils belustigend teils ärgerlich. Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. Das stimmt nur zum Teil. | in part; partly; partially (formal) the blind and partially sighted in whole or in part; wholly or partly partly because of ... and partly because of ... to be only partially successful This is partly because ... The result is partly amusing and partly annoying. The road is partly partially blocked by fallen trees. The problems are partly due to bad management. The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is in part at least psychological. This is only partially partly true.; This is only true in part. |
Nase f anat. Nasen pl schiefe Nase f elektronische Nase f techn. Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. alle Nase lang übtr. die Nase voll haben übtr. die Nase voll haben von etw. übtr. die Nase voll haben von allem übtr. über etw. die Nase rümpfen die Nase rümpfen jdn. an der Nase herumführen übtr. jdn. an der Nase herumführen übtr. jdm. auf der Nase herumtanzen übtr. Es liegt gleich vor deiner Nase. | nose noses crooked nose electronic nose I've got a runny nose repeatedly to be fed up with to have a belly full of sth. to be fed up with the whole shebang to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. to cock one's nose to draw a red herring across the track fig. to muck around with sb. to walk all over sb. Br. coll. It's right under your nose. |
Sicht f (auf etw.); Sichtweite f; Blickfeld n verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein in Sicht kommen; sichtbar werden aus dem Blickfeld von der Bildfläche verschwinden Du verstellst mir die Sicht. Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. Einige stiegen auf Stühle um besser zu sehen. Es war niemand zu sehen. Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. Kinder bleibt in Sichtweite. Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. | view (of sth.) to be hidden from view to come into view to disappear vanish from view You're blocking my view. We didn't have a good view of the stage. Some stood on chairs to get a better view. There was nobody in view. The robbery took place in full view of the students. Children stay within view. The museum is within view of our hotel. |