Suche

opfern Deutsch Englisch Übersetzung



opfern
immolate
opfern
to sacrifice
opfern
victimize
opfern
sacrifice
opfern
sacrify
Anbieten n; Opfern n
offering
Anbieten n, Opfern n
offering
Opfern n; Opferung f relig. übtr.
sacrificing; immolation
opfern v
opfernd
geopfert
er sie opfert
ich er sie opferte
er sie hat hatte geopfert
to sacrifice
sacrificing
sacrificed
he she sacrifices
I he she sacrificed
he she has had sacrificed
opfern v
opfernd
geopfert
er
sie opfert
ich
er
sie opferte
er
sie hat
hatte geopfert
to sacrifice
sacrificing
sacrificed
he
she sacrifices
I
he
she sacrificed
he
she has
had sacrificed
opfern; zum Opfer bringen
opfernd
geopfert
er sie opfert
ich er sie opferte
er sie hat hatte geopfert
to immolate
immolating
immolated
he she immolates
I he she immolated
he she has had immolated
opfern, zum Opfer bringen
opfernd
geopfert
er
sie opfert
ich
er
sie opferte
er
sie hat
hatte geopfert
to immolate
immolating
immolated
he
she immolates
I
he
she immolated
he
she has
had immolated
ein Tier opfern; ein Tier als Opfer bringen v relig.
opfernd
geopfert
er sie opfert
ich er sie opferte
er sie hat hatte geopfert
to immolate an animal
immolating
immolated
he she immolates
I he she immolated
he she has had immolated
Opfer n (religiöse Darreichung) relig.
Opfer pl
Tieropfer n
etw. als Opfer darbringen; etw. opfern
jdm. etw. als Opfer darbringen
sacrifice
sacrifices
animal sacrifice
to offer up (-) sth. as a sacrifice coll.
to offer sb. sth. as a sacrifice
jdn. im Stich lassen; fallen lassen; opfern; zum Sündenbock machen
Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen um gewählt zu werden.
to throw sb. under the bus fig.
Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected.
jdn. im Stich lassen; fallen lassen; opfern; zum Sündenbock machen v
Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen, um gewählt zu werden.
to throw sb. under the bus fig.
Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected.
alles opfern; sein Vermögen hergeben; sein letztes Hemd hergeben geh.; sich zum Bettler machen geh. selten v (für etw. um etw. zu tun)
alles opfern sein letztes Hemd hergeben, um die Kinder auf ein Nobelinternat zu schicken
to beggar yourself (for sth. to do sth.)
to beggar yourself to send your children to a high-class boarding school
Leben n
Leben pl
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun
sein Leben opfern
am Leben hängen
etwas aus seinem Leben machen
das ganze Leben
behütetes Leben
ein angenehmes Leben
künstliches Leben
eine Gefahr für Leib oder Leben
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen
am Leben
tot
life
lives
to risk one's life (to do …)
to sacrifice one's life; to give up one's life
to cling to life; to love life
to get a life
the full life
sheltered life
a life of ease
A-life
a danger risk to life or limb
serious danger to safety of life
above ground
below ground
Leben n
Leben pl
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun
ums Leben kommen
sein Leben opfern
am Leben hängen
etwas aus seinem Leben machen
das ganze Leben
behütetes Leben
ein angenehmes Leben
sich das Leben nehmen
künstliches Leben
eine Gefahr für Leib oder Leben
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen
am Leben
tot
life
lives
to risk one's life (to do ...)
to lose one's life
to sacrifice one's life; to give up one's life
to cling to life; to love life
to get a life
the full life
sheltered life
a life of ease
to take one's life; to take one's own life
A-life
a danger risk to life or limb
serious danger to safety of life
above ground
below ground
jdm. etw. abverlangen; abfordern; abnötigen; abpressen v soc.
abverlangend; abfordernd; abnötigend; abpressend
abverlangt; abgefordert; abgenötigt; abgepresst
jdm. das Versprechen abverlangen, dass …
jdm. Gehorsam abnötigen
eine Zahlung (ungerechtfertigt) eintreiben
an jdm. (für etw.) Rache üben
einen hohen Tribut fordern; jdn. etw. arg in Mitleidenschaft ziehen (Sache)
Stress kann den Menschen arg in Mitleidenschaft ziehen.
Die plastische Chirurgie verlangt ungeheure Geschicklichkeit und Konzentration.
Die Täter pressten den Opfern 100.000 Dollar ab.
to exact sth. from sb.
exacting
exacted
to exact a promise from sb. that …
to exact obedience from sb.
to exact a payment
to exact revenge on sb. (for sth.)
to exact a terrible toll to exact a heavy high price (from sb. sth.) (matter)
Stress can exact a high price from people.
Plastic surgery exacts tremendous skill and concentration.
The blackmailers exacted 100,000 dollars from their victims.
jdm. etw. abverlangen; abfordern; abnötigen; abpressen v soc.
abverlangend; abfordernd; abnötigend; abpressend
abverlangt; abgefordert; abgenötigt; abgepresst
jdm. das Versprechen abverlangen dass ...
jdm. Gehorsam abnötigen
eine Zahlung (ungerechtfertigt) eintreiben
an jdm. (für etw.) Rache üben
einen hohen Tribut fordern; jdn. etw. arg in Mitleidenschaft ziehen (Sache)
Stress kann den Menschen arg in Mitleidenschaft ziehen.
Die plastische Chirurgie verlangt ungeheure Geschicklichkeit und Konzentration.
Die Täter pressten den Opfern 100.000 Dollar ab.
to exact sth. from sb.
exacting
exacted
to exact a promise from sb. that ...
to exact obedience from sb.
to exact a payment
to exact revenge on sb. (for sth.)
to exact a terrible toll to exact a heavy high price (from sb. sth.) (matter)
Stress can exact a high price from people.
Plastic surgery exacts tremendous skill and concentration.
The blackmailers exacted 100 000 dollars from their victims.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen Ballone Konfetti; Seifenblasen - was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs. aber ...
ein Ehepaar dessen Name nicht genannt werden kann um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
to name but a few; to name just only a handful
table decorations balloons confetti soap bubbles - you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but ...
a couple who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
namentlich genannte namentlich bekannte Personen
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen – was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs., aber …
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
named persons
to name but a few; to name just only a handful
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles – you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but …
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.

opfern Definition

Immolate
(v. t.) To sacrifice

immolate Bedeutung

immolate offer as a sacrifice by killing or by giving up to destruction, The Aztecs immolated human victims, immolate the valuables at the temple
Ergebnisse der Bewertung:
130 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.