Suche

reicht Deutsch Englisch Übersetzung



reicht
reaches
reicht weiter
outreaches
genuegt, reicht aus
suffices
Jetzt reicht's mir!
This is the limit!
Guthaben reicht nicht aus
not sufficient funds
Jetzt reicht es mir aber!
that's the last straw!
Es reicht!; Jetzt reicht's!
Enough is enough!
Jetzt reicht's mir!; Jetzt langt's mir!
This is the limit!; That's enough!
Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus
out of memory
Lohn der fĂĽr ein Existenzminimum reicht
living wage
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's!
I'm fed up with it!
Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus. comp.
Out of memory.
Jetzt reicht es mir aber!; Das ist doch allerhand!
That's the last straw!
Jetzt reicht es mir aber!, Das ist doch allerhand!
That's the last straw!
Lieferbarkeit f; Käuflichkeit f
nur solange Vorrat reicht
availability; deliverability
subject to availability
Lieferbarkeit f, Käuflichkeit f
nur solange Vorrat reicht
availability, deliverability
subject to availability
herumreichen v
herumreichend
herumgereicht
reicht herum
reichte herum
to hand round
handing round
handed round
hands round
handed round
herumreichen v
herumreichend
herumgereicht
reicht herum
reichte herum
to hand round
handing round
handed round
hands about
handed about
weiter reichen v
weiter reichend
weiter gereicht
reicht weiter
reichte
to outreach
outreaching
outreached
outreaches
outreached
hinausreichen v
hinausreichend
hinausgereicht
reicht hinaus
reichte hinaus
to reach out
reaching out
reached out
reaches out
reached out
zurĂĽckreichen v (Erinnerungen)
zurĂĽckreichend
zurĂĽckgereicht
reicht zurĂĽck
reichte zurĂĽck
to go back
going back
gone back
goes back
went back
ausreichen, reichen v (fĂĽr)
ausreichend, reichend
ausgereicht, gereicht
reicht aus, reicht
reichte aus, reichte
to last out, to last (for)
lasting out, lasting
lasted out, lasted
lasts out, lasts
lasted out, lasted
genug haben von; er leid sein (etw. zu tun)
ich bin es leid
Ich bin dein ewiges Gejammer leid.
Mir reicht's!; Ich hab genug! ugs.
to be tired of (doing sth.)
I'm tired of it
I'm fed up with your eternal whining.
I've had enough of it. coll.
genug haben von; es leid sein v (etw. zu tun)
ich bin es leid
Ich bin dein ewiges Gejammer leid.
Mir reicht's!; Ich hab genug! ugs.
to be tired of (doing sth.)
I'm tired of it
I'm fed up with your eternal whining.
I've had enough of it. coll.
Vorrat m, Lager n
sich einen Vorrat zulegen
ungenügende Vorräte
etw. auf Vorrat kaufen
etw. auf Lager haben
solange der Vorrat reicht
stock
to lay in a stock
stock shortage
to stock up with
to have sth. in stock, to keep sth. in stock
while stocks last, as long as stocks last
bis in eine bestimmten Zeit zurĂĽckreichen v
zurĂĽckreichend
zurĂĽckgereicht
reicht zurĂĽck
reichte zurĂĽck
bis in die Kindheit zurĂĽckreichen
to go back; to reach back; to stretch back to a particular time
going back; reaching back; stretching back
gone back; reached back; stretched back
goes back; reaches back; stretches back
went back; reached back; stretched back
to reach stretch back to your childhood
Direktzugriffsspeicher m; Arbeitsspeicher m; Hauptspeicher m; Primärspeicher m comp.
Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus. (Fehlermeldung)
random access memory RAM ; main memory; main storage
Out of memory. (error message)
Direktzugriffsspeicher m; Arbeitsspeicher m; Hauptspeicher m; Primärspeicher m comp.
Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus. (Fehlermeldung)
random access memory RAM ; main memory; main storage
Out of memory. (error message)
gerade noch; gerade adv
gerade soviel, dass …
Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde.
Das Licht reicht gerade, um zu lesen.
just (barely)
just enough to …
They changed it just enough to stop it getting boring.
There is just enough light to read by.
ausreichen, hinreichen, langen
ausreichend, hinreichend, langend
ausgereicht, hingereicht, gelangt
reicht aus, reicht hin, langt
reichte aus, reichte hin, langte
to suffice, to be sufficient, to be enough
sufficing, being enough
sufficed, been sufficient, been enough
suffices, is sufficient, is enough
sufficed, was sufficient, was enough
Vorrat m; Lager n
sich einen Vorrat zulegen
ungenügende Vorräte
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten v
etw. auf Vorrat kaufen
etw. auf Lager haben
nicht auf Lager
solange der Vorrat reicht
stock
to lay in a stock
stock shortage
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth.
to stock up with
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store
out of stock
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted
auf jdn. auf ein Ereignis bis in eine bestimmte Epoche zurĂĽckgehen; zurĂĽckreichen v
Die Idee eines neuen Römischen Reiches geht auf Karl den Großen zurück.
Diese Tradition reicht bis ins Jahr 1755 zurĂĽck.
to date back to sb. an event a given epoch; to date from an event a given epoch
The concept of a revived Roman Empire dates back to Charlemagne.
This tradition dates back to 1755.
gerade mal adv ugs.
Sie verdient gerade mal genug zum Leben
Der Platz reicht gerade mal fĂĽr uns beide.
Er hat dafĂĽr gerade mal ganze fĂĽnf Minuten gebraucht.
Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen.
no more than; only; just
She earns just about enough to live on.
There's just enough space for the two of us.
It didn't take him more than five minutes.
She has known me for all of four weeks now.
hinreichen; zureichen; hinlangen ugs. v
hinreichend; zureichend; hinlangend
hingereicht; zugereicht; hingelangt
reicht hin; reicht zu; langt hin
reichte hin; reichte zu; langte hin
jdm. etw. hinreichen zureichen
to hand; to pass
handing; passing
handed; passed
hands; passes
handed; passed
to hand pass sth. to sb.
ausreichen; reichen; vorhalten v (fĂĽr)
ausreichend; reichend; vorhaltend
ausgereicht; gereicht; vorgehalten
reicht aus; reicht
reichte aus; reichte
Das Geld wird nicht reichen.
Wenn ich Gäste habe reichen die Stühle oft nicht.
to last out; to last (for)
lasting out; lasting
lasted out; lasted
lasts out; lasts
lasted out; lasted
The money won't last.
When I have guests there often are not enough chairs.
fĂĽr jdn. reichen v; fĂĽr jdn. genug sein v (Essen Trinken) cook.
reichend; genug seiend
gereicht; genug gewesen
Das Rezept reicht fĂĽr vier Personen.
Das Fleisch mĂĽsste fĂĽr sechs reichen.
Wir mĂĽssen genug Suppe fĂĽr acht (Personen) machen.
to serve sb. (be enough food drink)
serving
served
The recipe serves four people.
The meat should serve six.
We need to make enough soup to serve eight (people).
ausreichen; reichen; vorhalten v (fĂĽr)
ausreichend; reichend; vorhaltend
ausgereicht; gereicht; vorgehalten
reicht aus; reicht
reichte aus; reichte
Das Geld wird nicht reichen.
Wenn ich Gäste habe, reichen die Stühle oft nicht.
Das Licht reicht nicht zum Lesen.
to last out; to last (for)
lasting out; lasting
lasted out; lasted
lasts out; lasts
lasted out; lasted
The money won't last.
When I have guests, there often are not enough chairs.
There is insufficient light for reading.
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen v
ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend
ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt
reicht aus; reicht hin; langt; langt hin
reichte aus; reichte hin; langte; langte hin
fĂĽr etw. jdn. ausreichen genug sein
Es langt hinten und vorn nicht. ugs.
to suffice; to be sufficient; to be enough
sufficing; being enough
sufficed; been sufficient; been enough
suffices; is sufficient; is enough
sufficed; was sufficient; was enough
to be sufficient for sth. sb.
It's nowhere near enough.
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen v
ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend
ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt
reicht aus; reicht hin; langt; langt hin
reichte aus; reichte hin; langte; langte hin
fĂĽr etw. jdn. ausreichen genug sein
Es langt hinten und vorn nicht. ugs.
to suffice; to be sufficient; to be enough
sufficing; being enough
sufficed; been sufficient; been enough
suffices; is sufficient; is enough
sufficed; was sufficient; was enough
to be sufficient for sth. sb.
It's nowhere near enough.
langen; reichen; sich erstrecken (nach); gehen bis zu
langend; reichend; sich erstreckend
gelangt; gereicht; sich erstreckt
langt; reicht
langte; reichte
bis an etw. langen
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose.
Die Haare reichten ihr bis zu den HĂĽften.
Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien.
to reach (for)
reaching
reached
reaches
reached
to reach sth.
The lead doesn't quite reach to the plug.
Her hair reached down to her waist.
The boots reached up to his knees.
schon allein; allein schon; schon adv
(allein) schon aus diesem Grund
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank.
Schon allein der Versuch ist strafbar.
Das mĂĽssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert.
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm.
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen.
even; alone; the very …; the mere …; if only
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason
The very mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick.
Even the attempt is punishable.
Let's do it, if only to see whether it works.
As little as one gram is enough for a bird.
For as little as ÂŁ5 you can support the association.
Schraube f (nicht vorgesehen fĂĽr Mutter) techn.
Schrauben pl
Anzugsschraube f
Flachrundkopfschraube f
gewindeformende Schraube f
gewindefurchende Schraube f; selbstschneidende Schraube; Treibschraube f
Schraube mit Zapfen
unverlierbare Schraube
eine Schraube fest anziehen
Es reicht nicht an ein paar Schrauben zu drehen. ĂĽbtr.
screw
screws
clamping screw; retaining screw
truss-head screw
thread-forming tapping screw
self-tapping screw
trunnion screw
captive screw
to drive home drive in cinch a screw
It is not enough to adjust a few screws. fig.
(kleinere) Schraube f (mit konischem Schaft und Ganzgewinde, ohne Mutter) techn.
Schrauben pl
Anzugsschraube f
Flachrundkopfschraube f
gewindeformende Schraube f
Innenvielzahnschraube f
gewindefurchende Schraube f; selbstschneidende Schraube; Treibschraube f
Schraube mit Zapfen
Tellerschraube f
unverlierbare Schraube
eine Schraube fest anziehen
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. ĂĽbtr.
screw
screws
clamping screw; retaining screw
truss-head screw
thread-forming tapping screw
screw with internal serrations; multipoint-socket screw
self-tapping screw
trunnion screw
plate screw
captive screw
to drive home drive in cinch a screw
It is not enough to adjust a few screws. fig.
zunächst einmal; zuerst einmal; erst einmal ugs.; erstens adv (bei einer zeitlichen oder argumentativen Aufzählung)
Zunächst einmal zeigte er wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit, aber schnell …
Aber es gibt da auch Probleme: zunächst einmal kann man nicht genau sagen, …
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit KartoffelpĂĽree ĂĽberbacken.
Na ja, wir sollten, glaube ich, erst einmal …
Das reicht erst einmal erst mal.
Also zuerst einmal dürfen wir nicht vergessen, dass …
to start with; for a start coll.; for starters coll. (used to introduce the first in a list of events or arguments)
He was reluctant to co-operate to start with, but soon …
But there are problems. To start with, it is not possible to say with precision …
There was the shepherd's pie, for a start.
Well, for a start, I think that we should …
That'll do for starters.
Well, for starters we must remember that …
(den Anforderungen Erwartungen) entsprechend; auf dem gewĂĽnschten Niveau adj
nicht den Erwartungen dem gewünschten Niveau entsprechen; nicht die gewohnte Qualität haben
Der Jahresbericht entspricht nicht den Anforderungen.
Wenn die Wasserqualität nicht entsprechend ist, dann wachsen die Algen im Übermaß.
Es ist annehmbar, liegt aber nicht auf dem Niveau der anderen.
Das Licht muss hell sein, die Standardbeleuchtung reicht dafĂĽr nicht aus.
Ich bin immer noch nicht ganz auf der Höhe.
up to par (with what you would expect); up to the mark; up to scratch; up to snuff coll.; good enough
not to be up to the mark; not to be required standard
The annual report doesn't come up to the mark; The annual report fails to come up to scratch.
If the water quality isn't up to par, algae grow in abundance.
It is acceptable but not up to par with what others are doing.
The light must be bright, standard lighting is not up to scratch.
I still don't feel up to the mark up to snuff.
etw. satthaben; etw. überhaben v; einer Sache überdrüssig sein poet.; etw. bis obenhin haben ugs.; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben ugs.; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben Dt. v
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's!
Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin.
Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus.
Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag.
Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken.
to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by with sth.; to be weary of sth.
I'm fed up with it!
I'm absolutely sick of your moods.
I'm beginning to become bored by their talk.
He was weary of prison life.
I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic.
sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; gehen v geogr.
sich erstreckend; Ort reichend; gehend
sich erstreckt; gereicht; gegangen
Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht.
Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen.
Das GrundstĂĽck reicht bis zum Fluss.
Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden.
Der Rock geht ihr langt ihr selten bis unter die Knie.
Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug.
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose.
Die Haare reichten ihr bis zu den HĂĽften.
Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien.
to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place as far as a place
reaching; extending; stretching
reached a place; extended; stretched
The cornfields stretch as far as the eye can see.
The forest extends stretches for miles to the west.
The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river.
When she is sitting, her feet don't reach the ground.
The skirt reaches (down) below her knees.
The cord doesn't reach.
The lead doesn't quite reach the plug.
Her hair reached down to her waist.
The boots reached up to his knees.
geschweige denn conj; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.
Er kann nicht sitzen geschweige denn gehen.
Das reicht nicht fĂĽr einen Artikel und schon gar nicht fĂĽr ein Buch.
Sie wussten nicht viel über die Räder die sie verkaufen ganz zu schweigen von künftigen Modellen.
Seine Frau macht sich groĂźe Sorgen um ihn von seinen Eltern gar nicht zu reden.
Wir wissen nicht wie die Welt in 20 Jahren aussieht geschweige denn in 100 Jahren.
Sie hat sich nicht fĂĽr meine Probleme interessiert geschweige denn dass sie mir geholfen hat.
let leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not
At the moment I can't afford a new computer not to mention a LAN home network.
He cannot sit up much less walk to say nothing of walking.
This is not suffient for an article and certainly not for a book.
They didn't know much about the bikes they were selling never mind future models!
His wife is very worried about him not to speak of his parents.
We don't know what the world will be like in 20 years to say nothing of in 100 years.
She did not show any interest in my problems let alone help me.
geschweige denn conj; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.
Das reicht nicht fĂĽr einen Artikel und schon gar nicht fĂĽr ein Buch.
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.
Seine Frau macht sich groĂźe Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.
Sie hat sich nicht fĂĽr meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.
let leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network.
He cannot sit up, much less walk to say nothing of walking.
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book.
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models!
His wife is very worried about him, not to speak of his parents.
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years.
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
Kreuzwegstationen pl relig.
Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station)
Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station)
Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station)
Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station)
Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station)
Veronika reicht Jesus das SchweiĂźtuch (6. Station)
Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station)
Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station)
Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station)
Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station)
Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station)
Jesus stirbt am Kreuz (12. Station)
Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station)
Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station)
stations of the cross
Jesus is condemned to death (1st station)
Jesus takes up the cross (2nd station)
Jesus falls the first time (3rd station)
Jesus meets his mother (4th station)
Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)
Veronica wipes the face of Jesus (6th station)
Jesus falls the second time (7th station)
Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)
Jesus falls the third time (9th station)
Jesus is stripped of his garments (10th station)
Jesus is nailed to the cross (11th station)
Jesus dies on the cross (12th station)
Jesus is taken down from the cross (13th station)
Jesus is laid in the tomb (14th station)
Lagerbestand m; Warenbestand m; Bestand m; Vorrat m; Vorräte pl; Lager n econ.
Lagerbestände pl
mittlerer Lagerbestand
spekulative Warenbestände pl
versteckte Vorräte
ungenügende Vorräte
nicht auf Lager
Lagerbestände abbauen
den Lagerbestand (bei einer Ware) aufnehmen
die Lagerbestände räumen
sich einen Vorrat zulegen
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten v
etw. auf Vorrat kaufen
etw. auf Vorrat herstellen
etw. auf Lager haben
solange der Vorrat reicht
Bestände Vorräte auffüllen
Lagerbestand Bestand Vorrat an unfertigen Erzeugnissen Halbfertigerzeugnissen; Umlaufbestand
Bewertung des Lagerbestands
Höherbewertung der Lagerbestände
Veralten der Lagerbestände
Versicherung von Lagerbeständen
Unser Lagerbestand geht zur Neige.
stock; inventory Am.
stocks
average inventory on hand
hedge stock; hedge inventory
hidden stock
stock shortage
out of stock
to draw down stocks
to do a stocktaking; to do inventory (on a merchandise)
to clear stocks; to clear inventory
to lay in a stock
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth.
to stock up with on sth.
to produce stocks of sth.
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted
to accumulate inventories
in-process stock inventory; word-in-process stock inventory; word-in-progress stock inventory
valuation of stocks
appreciation of stocks
obsolescence of stock
insurance of stocks
Our stock is running short. Our inventory is running low.

Deutsche reicht Synonyme

reicht  
ausreichend  ÂgenĂĽgend  Âgenug  Âhinlänglich  Âhinreichend  Âreicht  
Weitere Ergebnisse für reicht Synonym nachschlagen

Englische reaches Synonyme

reicht Definition

reaches Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
130 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Reicht ist der Familienname folgender Personen:

Vokabelquiz per Mail: