Suche

sagen Deutsch Englisch Übersetzung



Sagen
myths
Sagen
sagas
sagen
say
sagen
tell
sagen
to say
sagen
to say (said,said)
sagen
say (irr.)
sagen
tell (irr.)
wieder sagen
resay
wieder sagen
to resay
ich muß sagen
i am bound to say
besage, sagen
say
(jmdm.) sagen
tell (s.o.) to
äußern, sagen
to say
ich muss sagen
i'm bound to say
ich will sagen
i mean to say
nochmals sagen
resay
zu Recht sagen
right in saying
sagen, sprechen
say
Ich will sagen …
I mean to say …
das Sagen haben
to call the shots fig.
Ich muss sagen …
I'm bound to say …
sagen, ausrichten
tell
hat etwas zu sagen
has a say in the matter
die Wahrheit sagen
tell the truth
die Wahrheit sagen
say the truth
Ich muss sagen ...
I'm bound to say ...
Ich will sagen ...
I mean to say ...
Man kann es sagen.
It's safe to say.
hat nichts zu sagen
has no say in the matter
Ich darf wohl sagen
i dare say
sagen Sie mir bitte
kindly tell me
hat nichts..zu sagen
he has no say...
leider muß ich sagen
i am sorry to say
Ich darf wohl sagen.
i dare say.
Was Sie nicht sagen.
you don't say so.
darf ich Ihnen sagen
may I tell you that
kein Wort mehr sagen
clam up
soweit ich sagen kann
as far as I can tell AFAICT
Das will viel sagen.
That's saying a lot.
Was Sie nicht sagen!
You don't say so!
Was Sie nicht sagen!
You don't say!
leider muss ich sagen
i'm sorry to say
Ich darf wohl sagen, …
I dare say …
Das sagen Sie nur so.
You're just talking.
soweit ich sagen kann
AFAICT : as far as I can tell
jdm. die Wahrheit sagen
to come clean with so.
das Sagen haben übtr.
to call the shots fig.
Sagen Sie es ihm doch!
Why don't you go and tell him?
etw. von sich aus sagen
to volunteer
Er hat nichts zu sagen.
He has no say.
Sagen Sie mir bitte ...
Kindly tell me ...
Wenn ich so sagen darf.
If I may so express myself.
Ich darf wohl sagen ...
I dare say ...
Niemand soll sagen, dass…
Let no one say that…
Ich darf wohl sagen, ...
I dare say ...
Ja was ich sagen wollte.
Oh by the way.
sagen Sie es auf Englisch
say it in english
um es ganz offen zu sagen
to put it bluntly
um es ganz offen zu sagen
to put it pluntly
krächzen; krächzend sagen
to grate
krächzen, krächzend sagen
to grate
Ja, was ich sagen wollte.
Oh, by the way.
Leider muss ich sagen ...
I'm sorry to say ...
Das musst du gerade sagen.
That's rich!; That's a bit rich!
Ich soll Ihnen sagen, dass…
I've been asked to tell you that…
etw. von sich aus sagen v
to volunteer
Das will nicht viel sagen.
That doesn't mean much.
Niemand soll sagen dass...
Let no-one say that...
er hat etwas dabei zu sagen
he has a say in the matter
sagen, erzaehlen, berichten
tell
Er lässt sich nichts sagen.
You can't tell him a thing.
Niemand soll sagen, dass...
Let no-one say that...
Taten sagen mehr als Worte.
Actions speak louder than words.
Was wollen Sie damit sagen?
What do you mean by this?
bemerken (im Sinne von sagen)
to observe
Er hat etwas dabei zu sagen.
He has a say in the matter.
man kann mit Sicherheit sagen
it's safe to say
man kann mit Sicherheit sagen
it is save to say
Ich soll Ihnen sagen dass...
I've been asked to tell you that...
jdm. das Götzzitat sagen v
to tell sb. where to put it go; to tell sb. to get stuffed effed off
Lebewohl n
Lebewohl sagen
farewell
to bid farewell
Wer A sagt muss auch B sagen.
You must finish what you start.
Ich soll Ihnen sagen, dass...
I've been asked to tell you that...
Um es ganz offen zu sagen ...
To put it bluntly ...
Was ich noch sagen wollte ...
Come to think of it ...
Würden Sie mir wohl sagen ...
I wonder if you would tell me ...
jdm. gehörig die Meinung sagen
to give sb. a tongue-lashing
Wer A sagt, muss auch B sagen.
You must finish what you start.
Sage f; Saga f
Sagen pl
legend; saga
legends; sagas
Sage f, Saga f
Sagen pl
legend, saga
legends, sagas
Ich werde Ihnen Bescheid sagen.
I will inform you.
Sie sagen das nur so nicht wahr?
You don't mean it do you?
sich etw. sagen lassen (von jdm.)
to allow oneself to be told sth.; to listen (to sb.)
nichts mehr sagen; verstummen v
to shtum up; to schtum up Br. coll.
jdm. gehörig die Meinung sagen v
to give sb. a tongue-lashing
sich etw. sagen lassen (von jdm.)
to allow oneself to be told sth., to listen (to so.)
Sie sagen das nur so, nicht wahr?
You don't mean it, do you?
Man kann mit Sicherheit sagen ...
It's safe to say ...
Still!; Pst! interj
pst! sagen
Hush!
to hush
auspacken v (die Wahrheit sagen)
to come clean coll.
Man kann mit Sicherheit sagen, ...
It's safe to say ...
Zusammenfassend kann ich sagen ...
To sum up, I can say that ...
Herr im Hause sein; das Sagen haben
to rule the roost fig.
Herr im Hause sein, das Sagen haben
to rule the roost fig.
Er lässt sich von mir nichts sagen.
He won't listen to anything I say.
Ich kann noch nichts Konkretes sagen.
I cannot yet say anything concrete.; I cannot say anything concrete yet.
Sagen Sie ihr durch die Blume, dass …
Tell her in a roundabout way that …
Wer A sagt muß auch B sagen. Sprw.
In for a penny in for a pound. prov.
Sagen Sie ihm er möchte uns abholen.
Tell him to pick us up.
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
I felt impelled to say it.
sich etw. sagen lassen v (von jdm.)
to allow oneself to be told sth.; to listen (to sb.)
Wie können Sie es wagen das zu sagen?
How dare you say that?
Mögen die Leute sagen was sie wollen.
Let people say what they wish.
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen.
Tell him to pick us up.
So pauschal kann man das nicht sagen.
That's much too sweeping a statement.
Wer A sagt, muß auch B sagen. Sprw.
In for a penny, in for a pound. prov.
er fürchtet sich die Wahrheit zu sagen
he is afraid to tell the truth
jdm. Lebewohl sagen; jdm. ade sagen v
to say so long to sb.
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen.
I can't tell you off-hand.
Sagen Sie ihr durch die Blume dass ...
Tell her in a roundabout way that ...
Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
Let people say what they wish.
Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
How dare you say that?
Sagen Sie ihr durch die Blume, dass ...
Tell her in a roundabout way that ...
Sie ließen sich es nicht zweimal sagen.
They didn't need to be told twice.
bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob
please say whether
bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob
when ordering please say whether
Boss m
das Sagen haben; der Boss sein
top dog coll.; big kahuna Am. coll.
to be the top dog the big kahuna
Boss m
das Sagen haben, der Boss sein
top dog coll.
to be top dog coll.
Könnten Sie mir sagen wo der Bahnhof ist?
Could you tell me where the station is?
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?
Could you tell me where the station is?
Man soll nur Positives von Menschen sagen.
One should look only on the good side of people.
im Vertrauen
jdm. etw. im Vertrauen sagen
confidentially {adv}
to tell sb. sth. confidentially
sozusagen adv; wenn man so sagen will darf
so to speak; as it were; in a manner of speaking
Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen …
Please be good enough to tell me …
Könnten Sie mir bitte sagen wie spät es ist?
Could you tell me the time please?
Kinder und Narren sagen die Wahrheit. Sprw.
Children and fools speak the truth. prov.
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen übtr.
in the middle of nowhere; in the sticks
schweigen; nichts sagen
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of; not to speak of
Ich fand es grässlich ihm das sagen zu müssen.
I loathed having to tell him.
Würden Sie so freundlich sein mir zu sagen ...
Please be good enough to tell me ...
Lebewohl n
Lebewohl sagen
Lebewohl gesagt
farewell
to bid farewell
bidden farewell
Sage f; Saga f
Sagen pl
Artussage f
legend; saga
legends; sagas
Arthurian legend
Sage f; Märchen n
Sagen pl; Märchen pl
fable
fables
Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen.
I loathed having to tell him.
womit adv
womit ich nicht sagen will, dass …
with which
which doesn't mean to say that …
schweigen, nichts sagen
ganz zu schweigen von
to say nothing
to say nothing of, not to speak of
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen übtr.
in the middle of nowhere, in the sticks
Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ...
Please be good enough to tell me ...
Sage f, Märchen n
Sagen pl, Märchen pl
fable
fables

sagen Definition

myths Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
107 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Sagen steht für:

Vokabelquiz per Mail: