Suche

schlechten Deutsch Englisch Übersetzung



schlechten ertrag bringen
yield poorly
einen schlechten Tag haben
to have an off-day
Er hatte einen schlechten Tag
it was his off day
einen schlechten Tag haben v
to have an off-day
Er hatte einen schlechten Tag.
It was his off day.
jdn. in schlechten Leumund bringen
to bring sb. into disrepute
einen guten (schlechten) Leumund haben
to be in good (bad) repute
einen guten (schlechten) Leumund haben
to have a good (bad) reputation
Abbaustrecke f parallel zu den Schlechten min.
butt entry
Schlechten pl min.
45 Grad zu den Schlechten
cleat planes; cleats; slip planes; slips
half-and-half
unhygienisch; unter schlechten hygienischen Bedingungen adv
unhygienically; non-hygienically; unsanitarily; insanitarily
Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. (Aschenbrödel)
The good ones go into the pot, the bad ones go into your crop. (Cinderella)
Ruf m, Leumund m
schlechter Ruf
mit einem schlechten Ruf behaftet sein
reputation
bad name
to have a bad name
für etw. einen schlechten Zeitpunkt wählen; etw. schlecht timen; etw. zur unpassenden Zeit tun
to mistime sth.
für etw. einen schlechten Zeitpunkt wählen; etw. schlecht timen; etw. zur unpassenden Zeit tun v
to mistime sth.
(gesellschaftlicher) Umgang m
schlechten Umgang haben
mit jdm. Umgang haben, mit jdm. Umgang pflegen
contact
to keep bad company
to associate with sb.
Abbaustrecke f min.
Abbaustrecke parallel zu den Schlechten
Abbaustrecke senkrecht zu den Schlechten
board; entry Am.; gate road; driftway
butt entry side entry
face entry
Lichtverhältnisse pl
natürliche Lichtverhältnisse
optimale Lichtverhältnisse
bei schlechten Lichtverhältnissen
light conditions; lighting conditions
natural light conditions; natural lighting conditions
optimal light lighting conditions
in low light conditions; in poor lighting conditions
Schneider…; Kleidungs…
prachtvoll gekleidet; prachtvoll gewandet humor.
bei der Kleidung einen schlechten Geschmack haben
sartorial
in sartorial splendor
to have poor sartorial taste
Schneider...; Kleidungs...
prachtvoll gekleidet; prachtvoll gewandet humor.
bei der Kleidung einen schlechten Geschmack haben
sartorial
in sartorial splendor
to have poor sartorial taste
(gesellschaftlicher) Umgang m
schlechten Umgang haben
mit jdm. Umgang haben; mit jdm. Umgang pflegen
Er ist kein Umgang für dich.
contact
to keep bad company
to associate with sb.
He's no company for you.
Geschmack m
Geschmäcker pl
schlechter Geschmack
auf den Geschmack kommen
nach jds. Geschmack
einen schlechten Nachgeschmack haben
taste
tastes
bad taste
to acquire a taste
to so.'s taste
to leave a bad taste in one's mouth
Zeit f; Zeiten pl (persönlicher Lebensabschnitt geschichtlicher Zeitabschnitt)
schwere harte Zeiten
in schlechten Zeiten
mit der Zeit gehen
seiner Zeit voraus sein
times
hard times
in times of scarceness
to keep up with the times
to be ahead of the times
(Verkehr Gespräch Geschäft) stören; unterbrechen v
störend; unterbrechend
gestört; unterbrochen
Die Verbindungen waren infolge des schlechten Wetters zeitweise unterbrochen.
to disrupt; to dislocate (traffic; conversation; deal)
disrupting; dislocating
disrupted; dislocated
Communications were temporarily dislocated by the bad weather.
(Verkehr, Gespräch, Geschäft usw.) stören; unterbrechen v
störend; unterbrechend
gestört; unterbrochen
Die Verbindungen waren infolge des schlechten Wetters zeitweise unterbrochen.
to disrupt; to dislocate formal (traffic, conversation, deal etc.)
disrupting; dislocating
disrupted; dislocated
Communications were temporarily dislocated by the bad weather.
wegen prp; +Gen.; +Dat. ugs.
wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen
wegen Krankheit geschlossen
wegen seiner Schwester
von Berufs wegen
Das verdanke ich dir euch!
because of; due to; owing to; on account of
because of the bad weather; owing to the bad weather
closed due to illness
on account of his sister
for professional reasons
It's all because of you!
Zeit f; Zeiten pl (persönlicher Lebensabschnitt geschichtlicher Zeitabschnitt)
schwere harte Zeiten
in schlechten Zeiten
am Puls der Zeit sein
mit der Zeit gehen
seiner Zeit voraus sein
times
hard times
in times of scarceness
to be in tune with the times
to keep up with the times
to be ahead of the times
Verlauf m, Ablauf m, Lauf m
im Verlauf der Zeit
im Verlauf der Jahre
einen guten Verlauf nehmen
einen schlechten Verlauf nehmen
im Lauf, im Laufe
im Laufe der Jahre
im Laufe des Gesprächs
course
in the course of time
over the years, over the course of the years
to go well
to go badly
in the course of, during
in the course of the years
during the conversation, in the course of the conversation
wegen prp, +Genitiv, + Dativ ugs.
wegen des schlechten Wetters, des schlechten Wetters wegen
wegen des Regens
wegen Krankheit geschlossen
nur wegen euch
wegen seiner Schwester
von Berufs wegen
because of, due to, owing to, on account of
because of the bad weather
owing to the rain
closed due to illness
all because of you
on account of his sister
for professional reasons
Geschmack m (den ein Stoff im Mund hinterlässt)
einen schlechten Nachgeschmack haben
Diese Limonade hat einen grässlichen Geschmack.
Die Suppe braucht mehr Geschmack, können wir irgendeine Würze dazugeben?
taste (sensation of flavour a substance leaves in the mouth)
to leave a bad taste in your mouth
This lemonade has a nasty taste
The soup needs a bit more taste, can we add some flavour?
inbegriffen; inkludiert Ös. adj (nachgestellt)
in etw. inbegriffen sein
Die Bedienung ist im Preis inbegriffen.
Wir haben alle unsere schlechten Tage, mich eingeschlossen.
Jeder muss zum Zahnarzt, auch du.
included (postpositive)
to be included in sth.
Service is included in the price.
We all have our off days, me included.
Everybody has to go to the dentist, you included.
trennen, teilen, absondern v (von)
trennend, teilend, absondernd
getrennt, geteilt, abgesondert
trennt, teilt, sondert ab
trennte, teilte, sonderte ab
die Wirklichkeit von der Fantasie trennen
die Guten von den Schlechten trennen
to separate (from)
separating
separated
separates
separated
to separate fact from fancy
separate the good from the bad
Dienst m geh. (einzelne Hilfeleistung)
jdm. (mit etw.) einen Dienst erweisen
jdm. einen guten schlechten Dienst erweisen
seine Dienste als Chauffeur anbieten
Kann ich Ihnen (irgendwie) behilflich sein?
Es freut mich, wenn ich helfen kann.
Freut mich, dass wir helfen konnten.
act of assistance; service formal
to do provide render sb. a service (by doing sth.)
to do sb. a good bad turn
to offer volunteer your services as a driver
May I be of service to you?; Can I be of any service?
I am glad to be of service.
Glad we could be of service.
etw. von etw. trennen; abteilen; absondern v
trennend; abteilend; absondernd
getrennt; abgeteilt; abgesondert
trennt; teilt ab; sondert ab
trennte; teilte ab; sonderte ab
die Wirklichkeit von der Fantasie trennen
die Guten von den Schlechten trennen
Eine Glasschiebetür trennt die Küche vom Esszimmer.
to separate sth. from sth.; to divide sth. (off) from sth.
separating; dividing
separated; divided
separates
separated
to separate fact from fancy
separate the good from the bad
A glass sliding door divides the kitchen from the dining room.
Verlauf m; Ablauf m; Lauf m; Gang m
im Laufe der Zeit: mit der Zeit
im Laufe des Tages
im Laufe der Jahre; mit den Jahren
einen guten Verlauf nehmen
einen schlechten Verlauf nehmen
im Lauf; im Laufe
im Laufe des Gesprächs
im weiteren Verlauf
Erst im Laufe der Zeit …
seinen Gang gehen
der normale Gang der Dinge
course
in the course of time; over the course of time; over time
in the course of the day
in the course of the years; over the course of the years; over the years
to go well
to go badly
in the course of; during
during the conversation; in the course of the conversation
as events unfolded; as things progressed
It is was only over (the course of) time that …
to take its course
the ordinary run of things
Verlauf m; Ablauf m; Lauf m; Gang m
im Laufe der Zeit: mit der Zeit
im Laufe des Tages
im Laufe der Jahre; mit den Jahren
einen guten Verlauf nehmen
einen schlechten Verlauf nehmen
im Lauf; im Laufe
im Laufe des Gesprächs
im weiteren Verlauf
Erst im Laufe der Zeit ....
seinen Gang gehen
der normale Gang der Dinge
course
in the course of time; over the course of time; over time
in the course of the day
in the course of the years; over the course of the years; over the years
to go well
to go badly
in the course of; during
during the conversation; in the course of the conversation
as events unfolded; as things progressed
It is was only over (the course of) time that ...
to take its course
the ordinary run of things
Geschmack m
Geschmäcker pl
schlechter Geschmack
je nach Geschmack
Die Geschmäcker sind verschieden.
auf den Geschmack kommen
(ganz) nach jds. Geschmack sein
einen schlechten Nachgeschmack haben
einen ersten Eindruck von etw. gewinnen
Damit bekommen Stadtkinder einen ersten Eindruck vom Landleben.
Die Farben sind zu hell für meinen Geschmack.
Das ist nicht nach unserem Geschmack.
taste
tastes
bad taste
according to taste
Tastes differ.
to acquire a taste
to be (just) to sb.'s taste liking
to leave a bad taste in your mouth
to get a taste of sth.
Thus town children can get a taste of the country life.
The colours are too bright for my taste liking.
That's not to our taste.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt rare (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt (rare) (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
Fehler m (an einem Produkt Werkstück)
Fehler pl
Verpackungsfehler m
Webfehler m textil.
Schlacken (infolge schlechten Auskreuzens beim Schweißen) techn.
fehlerbehaftete fehlerhafte Kleidung
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler.
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt.
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen.
Wenn der Film einen Fehler hat dann den dass er zu lange ist.
fault (in a product workpiece)
faults
fault in packing; faulty packing
fault in weaving
fault (from bad chipping in welding)
clothes with faults
This car model has a design fault.
For all its faults it is still the best smartphone on the market.
The jumper had a fault in it and I had to take it back.
If the film has a fault it's that it's too long.
Fehler m (an einem Produkt Werkstück)
Fehler pl
Verpackungsfehler m
Webfehler m textil.
Schlacken (infolge schlechten Auskreuzens beim Schweißen) techn.
fehlerbehaftete fehlerhafte Kleidung
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler.
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt.
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen.
Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist.
fault (in a product workpiece)
faults
fault in packing; faulty packing
fault in weaving
fault (from bad chipping in welding)
clothes with faults
This car model has a design fault.
For all its faults, it is still the best smartphone on the market.
The jumper had a fault in it and I had to take it back.
If the film has a fault, it's that it's too long.
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.)
Sinne pl
Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein
in gewissem Sinne
im engeren Sinne
im guten wie im schlechten Sinn
im biblischen juristischen Sinn des Wortes
Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht.
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.
Sie hat die Rede auswendig gelernt aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.
Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll.
Lies das und sag mir ob das Sinn ergibt.
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
sense (of sth.)
senses
to make sense
in a sense; in a certain manner
in the a narrow(er) strict(er) sense
in the good and in the bad sense.
in the biblical legal sense of the word
I was using the phrase in its literal figurative sense.
The book is a classic in every sense of the word.
She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. fig.
Read this and tell me if it makes sense.
There seems to be no rhyme or reason in his behaviour.
Ruf m; Reputation f geh.; Leumund m adm.
einen guten schlechten Ruf haben
ein makelloser Ruf
dafür bekannt sein dass ...
dafür berüchtigt sein dass ...
als gewalttätig verschrien sein
ein Fahrlehrer dem Geduld nachgesagt wird
gut schlecht beleumundet sein
seinem Ruf gerecht werden
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben
sich den Ruf einer Firma erhalten die der Gesellschaft etwas zurückgibt
Dieser Lehrer hat den Ruf streng aber gerecht zu sein.
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt ruiniert.
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein.
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt.
reputation; repute
to have a good bad reputation; to have a good bad name; to be held in good bad repute
an impeccable reputation
to have a reputation for ...
to have a bad reputation for ...
to have a bad reputation as a violent man
a driving instructor with a reputation for patience
to be of good ill repute
to live up to your reputation
to have earned established acquired developed a reputation as a versatile journalist
to maintain a reputation as a company that gives back to society
This teacher has a reputation for being strict but fair.
Poor customer service has damaged ruined the company's reputation.
She is by reputation very difficult to please.
His reputation is tarnished.
Ruf m; Reputation f geh.; Leumund m adm.
der schlechte Ruf der des …
einen guten schlechten Ruf haben
ein makelloser Ruf
dafür bekannt sein, dass …
dafür berüchtigt sein, dass …
als gewalttätig verschrien sein
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird
gut schlecht beleumundet sein
seinem Ruf gerecht werden
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein.
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt ruiniert.
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein.
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt.
reputation; repute
the poor reputation of …
to have a good bad reputation; to have a good bad name; to be held in good bad repute
an impeccable reputation
to have a reputation for …
to have a bad reputation for …
to have a bad reputation as a violent man
a driving instructor with a reputation for patience
to be of good ill repute
to live up to your reputation
to have earned established acquired developed a reputation as a versatile journalist
to maintain a reputation as a company that gives back to society
This teacher has a reputation for being strict but fair.
Poor customer service has damaged ruined the company's reputation.
She is, by reputation, very difficult to please.
His reputation is tarnished.
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.)
Sinne pl
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein
in gewissem Sinne
im engeren Sinne
im guten wie im schlechten Sinn
im biblischen juristischen Sinn des Wortes
Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht.
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel.
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. ugs.
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
sense (of sth.)
senses
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching
to make sense
in a sense; in a certain manner
in the a narrow(er) strict(er) sense
in the good and in the bad sense.
in the biblical legal sense of the word
I was using the phrase in its literal figurative sense.
That makes sense to me.; Makes sense.
The book is a classic in every sense of the word.
She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. Am. coll.
Read this and tell me if it makes sense.
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.
Zeit f
Zeiten pl
zur rechten Zeit
zur rechten Zeit
in schlechten Zeiten
angegebene Zeit
die meiste Zeit
die meiste Zeit des Jahres
seine meiste Zeit
Zeit brauchen
Zeit finden für, dazu kommen
jdm. Zeit lassen
sich Zeit lassen
Zeit und Ort bestimmen
die Zeit totschlagen, die Zeit vertreiben
die Zeit verbringen
sich die Zeit vertreiben
seine Zeit vertrödeln
die Zeit vertrödeln
eine schöne Zeit haben, viel Spaß haben
in kurzer Zeit
von der Zeit an
harte (schwere, schlimme) Zeiten
mit der Zeit Schritt halten
mit der Zeit gehen
seiner Zeit voraus
etw. zur falschen Zeit tun
eine schöne Zeit haben
Zeit vergeuden
Zeit verwenden auf
Zeit zu gewinnen suchen
eine lange Zeit schönen Wetters
der Zahn der Zeit
zur rechten Zeit
absolute Zeit
höchste Zeit
time
times
in due time
in good season
in times of scarceness
indicated time, time indicated
most of the time
most of the year
most of his time
to take time
to get round to
to give sb. time
to take up time
to set time and place
to kill time
to spend the time
to while away the time
to while away one's time
to fritter away time
to have a nice time
in a little while
from that time on
hard times
to keep up with the time
to keep up with the times
ahead of the times
to sing the Magnificat at matins fig.
to have a good time, to have a blast coll.
to waste time
to spend time on
to play for time
a long spell of fine weather
the ravages of time
seasonable
absolute time
about time
Tag m
Tage pl; Täge pl Lux.; Täg pl BW Schw.
ein Sommertag
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der offenen Tür
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schiefgeht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. ugs.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
a summer's day
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
Open day; Open house; Open house day
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help, but none came.
She's having a bad day.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!

Deutsche schlechten Synonyme

schlechten  

Englische yield poorly Synonyme

yield  abandon  abdicate  abjure  accede  accept  accommodate  accommodate with  accord  acknowledge  acknowledge defeat  adapt  adapt to  adjust  adjust to  administer  admit  afford  aftermath  agree  agree provisionally  agree with  allot  allow  assent  assent grudgingly  assimilate to  avails  avow  award  back down  balance  be guided by  bear  bear fruit  bear up  bearing  bend  bestow  bestow on  bounce  bow  box office  break  break off combat  bring forth  bring in  bumper crop  capitulate  cater to  cave  cave in  cease  cease resistance  cede  chime in with  clothe  coddle  collapse  come apart  come unstuck  commissions  communicate  comply  comply with  compose  compound  compromise  concede  concur  condone  confer  confess  conform  conk out  consent  contribute  cop out  correct  correspond  cosset  countenance  credit  credits  crop  crumble  crumple  cry quits  deal  deal out  debate  decline  defer  deliberate  demur  desist from  discharge  discipline  disgorge  dish out  disintegrate  dispense  dispense with  disposable income  dispose of  dividend  dividends  do without  dole  dole out  donate  droop  drop  duck responsibility  dump  earn  earned income  earnings  eject  emit  endow  evade responsibility  express general agreement  extend  fade  fail  faint  fall in with  falter  favor  fear  fill  fill up  find  fit  fizzle out  flag  fold up  follow  forgo  fork out  forswear  fructify  fruit  fund  furnish  gain  gains  gate  gate receipts  gear to  generate  get  get along without  get rid of  gift  gift with  give  give and take  give away  give freely  give ground  give in  give out  give over  give place  give up  give way  give way to  go  go along with  go by  go fifty-fifty  go soft  go to pieces  grant  gratify  grin and abide  gross  gross income  gross receipts  hand in  hand out  hand over  hang back  harmonize  harvest  have done with  heap  hear  help to  hem and haw  hesitate  hit the skids  hold out  hover  hum and haw  humor  
yielding  abandonment  abatement of differences  abdication  abjuration  abjurement  acceptance  accommodating  accommodation  acquiescence  acquiescent  adaptable  adjustment  agreeable  amenable  arrangement  assent  bargain  bearing  bendable  bending  biddable  bouncy  cession  complaisance  compliance  compliant  composition  compromise  concession  consent  convenient  cop-out  deal  deference  desertion of principle  dispensation  disposal  disposition  docile  dropping out  ductile  dumping  elastic  evasion of responsibility  extensible  extensile  fabricable  facile  feasible  fictile  flexible  flexile  flexuous  foolproof  forgoing  formable  formative  forswearing  fructiferous  fructification  fruitbearing  fruiting  fruition  getting rid of  give-and-take  giving  giving up  giving way  handing over  handy  homage  impressible  impressionable  kneeling  letting go  like putty  limber  lissome  lithe  lithesome  malleable  manageable  maneuverable  manipulable  moldable  mushy  mutual concession  nonopposal  nonopposition  nonresistance  nonresistant  nonresisting  obedience  obedient  obeisance  obliging  pappy  passiveness  passivity  plastic  pliable  pliant  practical  producing  pulpy  quaggy  recantation  receptive  release  relinquishment  renouncement  renunciation  resignation  resigned  resignedness  resilient  responsive  retraction  riddance  rubbery  sacrifice  sensitive  sequacious  settlement  shapable  soft  spongy  springy  squashy  squelchy  squishy  squushy  subjection  submission  submissive  submittal  supineness  supple  surrender  susceptible  swearing off  tractable  tractile  unaustere  undemanding  understanding  unexacting  unharsh  unresistant  unresisting  unsevere  unstrict  untroublesome  waiver  whippy  wieldable  wieldy  willowy  withdrawing  

schlechten Definition

Poorly
(adv.) In a poor manner or condition
Poorly
(adv.) With little or no success
Poorly
(adv.) Meanly
Poorly
(adv.) Without skill or merit
Poorly
(a.) Somewhat ill
Yield
(v. t.) To give in return for labor expended
Yield
(v. t.) To furnish
Yield
(v. t.) To give up, as something that is claimed or demanded
Yield
(v. t.) To admit to be true
Yield
(v. t.) To permit
Yield
(v. t.) To give a reward to
Yield
(v. i.) To give up the contest
Yield
(v. i.) To comply with
Yield
(v. i.) To give way
Yield
(v. i.) To give place, as inferior in rank or excellence
Yield
(n.) Amount yielded

yield poorly Bedeutung

output
yield
production of a certain amount
yield
fruit
an amount of a product
return
issue
take
takings
proceeds
yield
payoff
the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property, the average return was about %
junk bond
high-yield bond
a (speculative) bond with a credit rating of BB or lower, issued for leveraged buyouts and other takeovers by companies with questionable credit
output
yield
production
the quantity of something (as a commodity) that is created (usually within a given period of time), production was up in the second quarter
give way yield end resistance, as under pressure or force, The door yielded to repeated blows with a battering ram
yield
give in succumb
knuckle under
buckle under
consent reluctantly
concede yield grant be willing to concede, I grant you this much
yield cease opposition, stop fighting
give
yield
be flexible under stress of physical force, This material doesn't give
render
yield
return
give
generate
give or supply, The cow brings in liters of milk, This year's crop yielded ,bushels of corn, The estate renders some revenue for the family
give yield cause to happen or be responsible for, His two singles gave the team the victory
move over
give way
give
ease up
yield
move in order to make room for someone for something, The park gave way to a supermarket, `Move over,' he told the crowd
yield up surrender, as a result of pressure or force
yield
pay bear ,c
bring in, interest-bearing accounts, How much does this savings certificate pay annually?
concede
yield cede grant
give over, surrender or relinquish to the physical control of another
yield give afford be the cause or source of, He gave me a lot of trouble, Our meeting afforded much interesting information
succumb
yield
be fatally overwhelmed
yield
relent
soften
give in, as to influence or pressure
high-yield yielding a large amount of agricultural or industrial production
ailing
indisposed
peaked(p)
poorly(p)
sickly
unwell under the weather
seedy
somewhat ill or prone to illness, my poor ailing grandmother, feeling a bit indisposed today, you look a little peaked, feeling poorly, a sickly child, is unwell and can't come to work
ill
badly
poorly
(`ill' is often used as a combining form) in a poor or improper or unsatisfactory manner, not well, he was ill prepared, it ill befits a man to betray old friends, the car runs badly, he performed badly on the exam, the team played poorly, ill-fitting clothes, an ill-conceived plan
Ergebnisse der Bewertung:
107 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Schlechten sind natürliche Trennflächen des Flözkörpers. Sie treten hauptsächlich in Steinkohlenflözen, aber auch in der oberbayerischen Pechkohle auf.