seit | ever since |
seit | since |
seit 1980 | since 1980 |
seit wann | how long since |
seit wann | since when |
seit jeher | all times |
Seit wann? | How long since? |
seit langem | for a long time |
seit Urzeiten | for ages |
seit jener Zeit | thenceforward |
seit; für; wegen | for |
seit Jahrhunderten | for hundreds of years |
seitdem; da ja; seit | since |
seitdem, da ja, seit | since |
seit Menschengedenken | within living memory |
von jeher; seit alters | ever since I can remember; from time immemorial |
von jeher, seit alters | ever since I can remember, from time immemorial |
seitdem, seither, seit | since |
Urzeit f seit Urzeiten | primitive times from since time immemorial |
seit jener Zeit, von da an | thenceforward obs. |
|
andauern; existieren (seit) | to hang over (from) |
andauern, existieren (seit) | to hang over (from) |
jahrelang adv; seit Jahren | for years |
jahrelang adv, seit Jahren | for years |
seit deren Einführung im Jahre | since their introduction in |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | I've been here for five days. |
er war bei uns beschäftigt seit | he has served our firm since |
andauern; existieren v (seit) | to hang over (from) |
vier Wochen sind verstrichen seit | four weeks have elapsed since |
seitdem, seit seit ich hier lebe | ever since ever since I have lived here |
Seit wann haben Sie diese Schmerzen? | How long have you had this pain? |
haben von Ihnen nicht mehr gehört seit | have not heard from you since |
länger dienend, seit langem beschäftigt | long-serving |
er steht in Diensten unserer Firma seit | he has been serving our firm since |
Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen? | When was the last time you saw her? |
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? | How long have you been suffering from this disease? |
Jahresbeginn m seit Jahresbeginn bis heute | beginning of the year, beginning of a new year year-to-date |
seit prp; +Dat. (Zeitpunkt) seit dem Unfall | since since the accident |
seit prp, +Dativ (Zeitpunkt) seit dem Unfall | since since the accident |
|
seit langer Zeit bestehend; seit Langem bestehend | longstanding {adj}; long-standing {adj} |
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts. | From that time on things really only got worse. |
seitdem, seither adv, seit damals, seit der Zeit | since then |
in letzter Zeit; seit einiger Zeit; neuerdings adv | lately |
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? | How far have you progressed since our last meeting? |
seit; seitdem conj seit ich hier wohne seit er das weiß | since since I've been living here since he knows that |
seit, seitdem conj seit ich hier wohne seit er das weiß | since since I've been living here since he knows that |
seit Menschengedenken; seit undenklichen Zeiten; seit Urzeiten | since times immemorial; from times immemorial; in recorded memory; within recorded memory |
lange, lange Zeit so lange, so lange Zeit seit langer Zeit | a long time such a long time since a long time, for a long time, in a long time |
seit prp; +Dat. (Zeitpunkt) seit dem Unfall seit eh und je | since since the accident since time immemorial |
von jeher; von alters her poet.; seit alters poet. veraltend | at all times throughout history; from the beginning of time |
als; wo; da; sobald; wann adv seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
als, wo, da, sobald, wann adv seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
hektisch adv In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu. | hectically It has been all go at the post offices for days. Br. |
seit Urzeiten; urzeitlich; archaisch adv urzeitlich wild; archaisch wild | immemorially immemorially wild |
eheliche Trennung f; Scheidung f in Trennung leben seit ihrer Trennung | judicial separation to be separated since they split up; since they (got) separated |
eheliche Trennung f, Scheidung f in Trennung leben seit ihrer Trennung | judicial separation to be separated since they split up, since they (got) separated |
erstmals; erstmalig adv; zum ersten Mal; zum erstenmal erstmals seit langem | for the first time for the first time in a long while |
seit Menschengedenken seit Menschengedenken nicht; seit Ewigkeiten nicht ugs. | within living memory not within living memory |
seitdem; seither adv; seit damals; seit der Zeit Seither geht es stetig abwärts bergab. | since then; since that time Things have gone steadily downhill ever since. |
sich verbessern; zunehmen; sich steigern Der Umsatz hat sich seit Januar wieder gesteigert. | to pick up Sales have picked up since January. |
uralt adj (seit Urzeiten bestehend) die uralte Suche nach Spiritualität ein uralter Brauch | age-old; ancient; hoary; immemorial (having existed for ages) the age-old quest for spirituality an age-old custom; an ancient custom; an immemorial custom |
seit prp, +Dativ (Zeitspanne) seit vielen Jahren seit langem seit mehr als seit einiger Zeit | for for many years for a long time for more than for some time past |
geraum adj vor geraumer Zeit seit geraumer Zeit aus geraumer Entfernung ein geraumes Maß an … | some time; fairly long time some time ago for some time from some distance a good deal of … |
geraum adj vor geraumer Zeit seit geraumer Zeit aus geraumer Entfernung ein geraumes Maß an ... | some time; fairly long time some time ago for some time from some distance a good deal of ... |
eidesstattliche Erklärung f, dass ein Testament seit dem Tod des Testators nicht verändert wurde jur. | affidavit of plight and condition |
geraum adj vor geraumer Zeit seit geraumer Zeit aus geraumer Entfernung ein geraumes Maß an ... | some time, fairly long time some time ago for some time from some distance a good deal of ... |
kleines Brett; Brettl n Bayr. Ös. Er steht auf Schiern den Brettln Bayr. Ös. seit er vier ist. | small board He has been on skis since he was four years. |
eine Ewigkeit; eine sehr lange Zeit; ewig und drei Tage ugs. Ich hab dich seit Ewigkeiten nicht gesehen! | donkey's years Br. coll. I haven't seen you for donkey's years! |
Dorn m poet. übtr. Keine Rosen ohne Dornen. Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge. | thorn There is no rose without a thorn. The pastor has long been a thorn in the side flesh of the regime |
Dorn m poet. übtr. Keine Rosen ohne Dornen. Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge. | thorn There is no rose without a thorn. The pastor has long been a thorn in the side flesh of the regime. |
gegen jdn. kämpfen v kämpfend gekämpft kämpft kämpfte Sie kämpfen seit Monaten gegen die Rebellen. | to combat sb. combating combated combats combated They have been combating the rebels for months. |
seitdem; seit; von … an seit ich hier lebe Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ever since ever since I have lived here Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ever since ever since I have lived here Ever since I've had it the device has been a bit of a pain to start. |
genau adv genau um 8 genau so seit ziemlich genau 5 Jahren wann genau; wo genau; wer genau; was genau; wie genau | exactly; precisely exactly at 8 exactly the same; in the same manner; just the same for almost exactly 5 years when exactly; where exactly; who exactly; what exactly; how exactly |
wann adv von wann an Wann kommst du wieder? Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? Bis wann muss es fertig sein? | when from when When will you be back? How long have you been suffering from this disease? By when must it be finished ready? |
lange Zeit; Ewigkeit ugs. Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht. Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen. | yonks coll. I haven't done that for yonks. I haven't seen you for yonks. |
sich verachtfachen v; um das Achtfache steigen v Der Wert des Hauses ist seit 1955 um mehr als das Achtfache gestiegen. | to octuple; to multiply eightfold; to increase eightfold The value of the house has more than octupled since 1955. |
lange Zeit, Ewigkeit ugs. Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht. Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen. | yonks coll. I haven't done that for yonks. I haven't seen you for yonks. |
denkmöglich adj geh. Seit der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich. | cogitable Since the discovery of the vaccine annihilation of the disease is at least cogitable. |
denkmöglich adj geh. Seit der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich. | cogitable Since the discovery of the vaccine, annihilation of the disease is at least cogitable. |
sich verbessern v; besser werden v; zunehmen v; sich steigern v Der Umsatz hat sich seit Januar wieder gesteigert. | to pick up Sales have picked up since January. |
Lieblingsthema n; Steckenpferd n Lieblingsthemen pl; Steckenpferde pl Sie kommt seit Wochen nicht von diesem Thema runter. | favourite subject; pet subject; hobbyhorse favourite subjects; pet subjects; hobbyhorses She's been riding that hobbyhorse for weeks. |
lange Zeit f; Ewigkeit f ugs. Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht. Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen. | yonks coll. I haven't done that for yonks. I haven't seen you for yonks. |
seit prp; +Dat. (Zeitspanne) seit vielen Jahren seit langem; seit längerem seit mehr als seit einiger Zeit seit mehr als sechs Monaten | for for many years for a long time for more than for some time past for more than six months |
sich versechsfachen v; um das Sechsfache steigen v Seit das neue Werk seinen Betrieb aufgenommen hat, hat sich die Belegschaft versechsfacht. | to sextuple; to multiply sixfold; to increase sixfold The workforce has sextupled in size since the new factory opened. |
jdn. verblüffen v verblüffend verblüfft etw. nicht verstehen Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks. | to mystify sb.; to puzzle sb. mystifying; puzzling mystified; puzzled to be puzzled about sth. The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks. |
jdn. verblüffen v verblüffend verblüfft etw. nicht verstehen Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks. | to mystify sb.; to puzzle sb.; to fox sb. mystifying; puzzling; foxing mystified; puzzled; foxed to be puzzled about sth. The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks. |
an etw. laborieren (Krankheit Verletzung) Ich laboriere schon seit Monaten an einem Hexenschuss. Sie laboriert nach wie vor an ihrer Achillessehne. | to be struggling with sth. (disease injury) I have been with a lumbago for months now. Her Achilles tendon is still giving her trouble. |
auch nicht Ich auch nicht! Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht Es schadet nicht hilft aber auch nicht wirklich. | not ... either Nor am I!; Neither am I; I'm not either. I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. It won't do any harm but won't really help either. |
an etw. laborieren v (Krankheit, Verletzung) Ich laboriere schon seit Monaten an einem Hexenschuss. Sie laboriert nach wie vor an ihrer Achillessehne. | to be struggling with sth. (disease, injury) I have been with a lumbago for months now. Her Achilles tendon is still giving her trouble. |
Urzeiten pl; das Jahr Schnee Ös. ugs. vor Urzeiten; im Jahre Schnee; anno Schnee seit einer Ewigkeit; seit Ewigkeiten; seit Urzeiten; seit dem Jahre Schnee | the year dot Br. coll. in the year dot since the year dot |
mit jdm. zusammen sein; mit jdm. (fest) gehen; mit jdm. liiert sein geh. v soc. Sie sind zusammen.; Sie gehen miteinander. Sie sind seit einem Jahr liiert. | to go steady with sb.; to go together with sb. dated They are going steady. They have been going together for a year. |
kürzlich; neulich; unlängst; letztens adv; vor kurzem erst kürzlich; erst vor kurzem seit neuestem seit kurzem bis vor kurzem erst letztens; letztens erst | recently; lately; not long ago only recently; quite recently just recently; since very recently as of recently till recently just recently; only recently |
lange adv; lange Zeit; längere Zeit so lange; so lange Zeit seit langer Zeit Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern bis sie abgeschlossen sind. | a long time such a long time for a long time; in a long time Some of the studies are quite a distance yet from completion. |
lange adv; lange Zeit; längere Zeit so lange; so lange Zeit seit langer Zeit Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern, bis sie abgeschlossen sind. | a long time such a long time for a long time; in a long time Some of the studies are quite a distance yet from completion. |
gleichbleibend; unverändert adj stationäre Bevölkerung (Statistik) Mein Gewicht blieb unverändert. Die Märkte sind nun schon seit Monaten unverändert geblieben. | stationary stationary population (statistics) My weight remained stationary. The markets have remained stationary for several months now. |
Kindheit f; Kindesalter n med. soc. seit frühester Kindheit f von Kindesbeinen an Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit. | childhood; infancy from earliest childhood; from infancy from childhood He performed from 7 and never had a proper childhood. |
jds. Leute pl (Mitarbeiter, Unterstützer) soc. Unsere Leute bemühen sich intensiv, den Schaden zu beheben. Meine Leute beobachten das Lokal jetzt schon seit einiger Zeit. | sb.'s people (employees, supporters) Our people are working hard to repair the damage. My people have been watching the place for some time now. |
für jdn. zum Alltag gehören; Routine sein v Für manche Taucher gehört es zum Alltag, zwischen Haien herumzuschwimmen. Ich mache das seit 25 Jahren, das ist für mich Routine. | to be all in the day's work for sb. Swimming among sharks is all in a day's work for some divers. I have been doing it for 25 years, so it is all in a day's work. |
Hoch n; Höchststand m Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 8.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht. fin. Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht. | high The DAX has risen to a new high of 8 000 points against the NASDAQ. The Yen has reached a multi-year high. |
Anbruch m geh.; Beginn m +Gen. ein neuer Anfang; ein Neubeginn der Anbruch Beginn eines neuen Zeitalters seit Anbruch der Zivilisation im anbrechenden 21. Jahrhundert | dawn (of sth.) fig. a new dawn the dawn of a new age since the dawn of civilisation at the dawn of the 21st century |
Hoch n; Höchststand m Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 8.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht. fin. Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht. | high The DAX has risen to a new high of 8,000 points against the NASDAQ. The Yen has reached a multi-year high. |
Blut n Blut vergießen Blut husten blaues Blut übtr. böses Blut übtr. Das macht schafft nur böses Blut. Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. | blood to shed blood to expectorate blue blood fig. bad blood fig. That only creates bad blood. There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. |
wie lang ist es her, dass …; wann … das letzte Mal Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?; Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen? | how long since (…last); when was the last time How long since you saw her?; When was the last time you saw her? |
seit wann conj (Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt) „Ich bin Vegetarier.“ „Seit wann denn das?“ Seit wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben? | since when (introducing an ironical question expressing rejection) 'I'm a vegetarian.' 'Since when?' Since when do you have to be a professor to have an opinion? |
jetzt; nun; nunmehr geh.; itzt obs. adv jetzt; jetzt schon; mittlerweile Was nun? Nicht gerade jetzt. Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. | now by now What now? Not right now.; Not at this very moment. I have been waiting for two weeks now. |
Bestehen n; Bestand m (einer Sache) das größte bestehende Gebäude sein 30-jähriges Bestehen feiern seit Bestehen unserer Organisation Der Verein kämpft um sein Bestehen seinen Bestand. | existence (of a matter) largest building in existence to celebrate its thirtieth anniversary ever since our organisation was formed The association is engaged in a struggle for (its) existence. |
Bestehen n; Bestand m (einer Sache) das größte bestehende Gebäude sein 30-jähriges Bestehen feiern seit Bestehen unserer Organisation Der Verein kämpft um sein Bestehen seinen Bestand. | existence (of a thing) largest building in existence to celebrate its thirtieth anniversary ever since our organisation was formed The association is engaged in a struggle for (its) existence. |
(bis) spätestens adv bis allerspätestens spätestens um 10 bis spätestens Donnerstag Spätestens da wurde uns klar dass .... Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | no later than; by; at the latest (postpositive) at the very latest at ten at the latest by Thursday at the latest It was then if not before that we realized ... He has been the talk of the town since he appeared on TV if not earlier. |
vermisst werden; abgängig sein Ös. Lie.; verschollen sein v (Person) (als) vermisst abgängig Ös. gemeldet sein jdn. (als) vermisst abgängig Ös. melden Sie wird seit zwei Tagen vermisst. | to be missing (person) to be reported missing to report a missing person She went missing two days ago. |
wohnen; leben v (in) wohnend; lebend gewohnt; gelebt ich wohne du wohnst er sie wohnt ich er sie wohnte er sie hat hatte gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren. | to live (in) living lived I live you live he she lives I he she lived he she has had lived My parents have been living in this house for over 30 years. |
kürzlich; neulich; unlängst; letztens adv; vor kurzem; jüngst veraltet; jüngsthin obs. erst kürzlich; erst vor kurzem seit neuestem seit kurzem bis vor kurzem erst letztens; letztens erst | recently; lately; not long ago only recently; quite recently just recently; since very recently as of recently till recently just recently; only recently |
Visier n mit Visier versehen etw. ins Visier fassen nehmen ins Visier in jds. Visier geraten kommen Sie war ins Visier der Ermittler geraten. Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier. | backsight; gun sight; sight sighted to train one's sights on sth. to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb. She had attracted the attention of the investigators. The police have been keeping tabs on him for years. |
vermisst werden; abgängig sein Ös. Lie.; verschollen sein v (Person) (als) vermisst abgängig Ös. gemeldet sein jdn. (als) vermisst abgängig Ös. melden Sie wird seit zwei Tagen vermisst. | to be missing (person) to be reported missing to report a missing person She went missing two days ago. |
(ständig) wohnen; leben v (in + Ortsangabe) wohnend; lebend gewohnt; gelebt ich wohne du wohnst er sie wohnt ich er sie wohnte er sie hat hatte gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren. | to live (in + adverbial of place) living lived I live you live he she lives I he she lived he she has had lived My parents have been living in this house for over 30 years. |
auch nicht Ich auch nicht! Ich auch nicht. Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. – Ich auch nicht Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. | not … either Nor am I!; Neither am I; I'm not either. Neither do I.; Me neither coll. I haven't been to the theatre for ages. – I haven't been either. It won't do any harm, but won't really help either. I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. |
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein v ugs. Unsere Urlaubspläne sind dahin. Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. Sein Schiff würde meines halbieren und mit mir wär's vorbei. | to go for a burton Br. coll. (old-fashioned) Our holiday plans have gone for a burton. Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. |
Relikt n (Gruppe von Lebewesen, die überlebt hat, während andere ihrer Art ausgestorben sind) biol. Relikte pl Reliktart f Relikttaxon n Eiszeitrelikt n; Glazialrelikt n (Art, die seit der letzten Eiszeit überlebt hat) | relict (group of organisms that has survived while others of its kind have become extinct) relicts relict species relict taxon glacial relict (species that has survived from the last ice age) |
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein v ugs. Unsere Urlaubspläne sind dahin. Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. | to go for a burton Br. coll. dated Our holiday plans have gone for a burton. Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. |
das junge Datum n; das erst kurze Bestehen n (eines Phänomens) das relativ junge Datum dieser Schriften das erst kurze Bestehen des Forschungsgebietes da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt da der Bericht erst seit kurzem vorliegt | the recency (of a phenomenon) the relative recency of these writings the recency of the research area given the recency of the incident due to the recency of the report |
einen Hund (an einem Ort) unterbringen v unterbringend untergebracht Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht. Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht. | to kennel a dog (in a place) kennelling Br.; kenneling Am. kennelled Br.; kenneled Am. The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables. The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years. |
jds. Visier; jds. Radarschirm; jds. Radar n ugs. übtr. jdn. etw. ins Visier nehmen ins Visier +Gen. in jds. Visier geraten kommen Sie war ins Visier der Ermittler geraten. Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier auf dem Radarschirm. | focus of sb.'s attention interest; sb.'s attention interest; sb.'s radar fig. to train your sights on sb. sth.; to put sb. sth. on your radar to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb.; to appear on sb.'s radar She had attracted the attention of the investigators. The police have been keeping tabs on him for years.; He's been on the radar of the police for years. |
Kindheit f; Kindesalter n med. soc. seit frühester Kindheit f von Kindesbeinen an die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit. Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit. | childhood; infancy from earliest childhood; from infancy from childhood the destroyed childhoods of child soldiers He performed from 7 and never had a proper childhood. We chatted about for hours our . |
sich etw. wünschen v Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. Das habe mir schon lange gewünscht! Seit Jahren wünsche ich mir im Lotto zu gewinnen. Ich wünsche mir eine Welt in der niemand leiden muss. | to wish for sth. It is everything I have wished for. It was everything I had wished for. I have been wishing for this for a long time! I have been wishing for a lotto win for years. I wish for a world in which no one has to suffer. |
ein Musikinstrument spielen v (als Fertigkeit) mus. seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen einen Musiker suchen, der Gitarre spielt Seit wann Wie lange spielst du schon Flöte? Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf. | to play a musical instrument (as a skill) to play (the) piano since the age of five to be looking for a musician playing (the) guitar How long have you played (the) flute? Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport. |
sein Konto bei einem Geldinstitut haben; Kunde bei einem Geldinstitut sein; bei einem Geldinstitut sein ugs. v fin. Ich bin, wie meine Eltern, seit jeher bei der Barclays Bank. Wir haben ein spezielles Angebot für Familien, die langjährige Kunden bei uns sind. | to bank with a financial institution Like my parents, I've always banked with Barclays. We have a special offer for families who have banked with us for years. |
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v rel. ein Tempel wo die Menschen seit hunderten Jahren beten 40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. Ich kenne ihn weil wir in dieselbe Moschee gehen. | to worship a temple where people have worshipped for hundreds of years 40% of Canadians worship on a weekly basis. I know him because we worship in the same mosque. |
Blut n Fremdblut n Blut vergießen Blut husten blaues Blut übtr. böses Blut übtr. (jds.) Blut sehen wollen übtr. Das macht schafft nur böses Blut. Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. Blut ist dicker als Wasser. Sprw. | blood foreign blood; homologous blood to shed blood to expectorate blue blood fig. bad blood fig. to bay for (sb.'s) blood fig. That only creates bad blood. There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. Blood is thicker than water. prov. |
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v relig. ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten 40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. | to worship a temple where people have worshipped for hundreds of years 40% of Canadians worship on a weekly basis. I know him, because we worship in the same mosque. |
Krisensituation f; krisenhafte Situation f; Krise f; Misere f pol. soc. Krisensituationen pl; krisenhafte Situationen pl; Krisen pl; Miseren pl besorgniserregende internationale Gesundheitskrise (WHO) die schlimmste Flüchtlingskrise in Europa seit 1945 | emergency emergencies public health emergency of international concern (WHO) Europe's worst refugee emergency since 1945 |
sich (durch etw.) ankündigen (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache) v Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt. Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an. Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an. Der Frühling kündigt sich an. | to be heralded (by sth.) The outburst of violence was heralded years ago. The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks. A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation. Spring is in the air. |
sich (durch etw.) ankündigen v (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache) Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt. Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an. Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an. Der Frühling kündigt sich an. | to be heralded (by sth.) The outburst of violence was heralded years ago. The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks. A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation. Spring is in the air. |
fröhlich; glücklich adv Sie kicherte fröhlich Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. Die Geschichte ging gut aus. Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). | happily She giggled happily. I have been happily married for 18 years. The story ended happily. And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) |
fröhlich; glücklich adv Sie kicherte fröhlich Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. Die Geschichte ging gut aus. Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). | happily She giggled happily. I have been happily married for 18 years. The story ended happily. And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) |
alleine; ohne fremde Hilfe adv auf sich selbst gestellt sein Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. Du kannst nicht verlangen dass er alles alleine macht. Ich schaffe es schon alleine danke. Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. | on one's own to be left on one's own I've been living all on my own for four years now. You're on your own with that view. You can't expect him to do it all on his own. I can manage on my own thanks. He scored two goals all on his own. |
sich etw. wünschen v Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. Das habe mir schon lange gewünscht! Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen. Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss. Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen. | to wish for sth. It is everything I have wished for. It was everything I had wished for. I have been wishing for this for a long time! I have been wishing for a lotto win for years. I wish for a world in which no one has to suffer. Our daughter has been wishing for a baby brother. |
seit man denken kann konnte; solange man denken kann konnte; solange die Leute denken können konnten; während unserer Lebenszeit die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann irgendwann vor unserer Zeit Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. | in living memory; within living memory the worst natural disaster in living memory at some time not within living memory It has doubled within living memory. This sort of crisis is not within living memory. |
überheblich sein; abgehoben sein; großkopfert sein Ös. ugs.; den dicken Mann markieren ugs.; auf großer Zampano machen ugs. v (Person) zu übermütig werden; sich aufspielen Seit seiner Beförderung ist er ziemlich abgehoben. Sie sind zu übermütig geworden und müssen zurechtgestutzt werden. Bleib immer auf dem Boden! | to be too big for your boots Br. britches Am. (of a person) to become get grow too big for your boots Br. britches Am. He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion. They have become too big for their boots and need to be cut down to size. Don't get too big for your boots! |
alleine; ohne fremde Hilfe adv auf sich alleine gestellt sein alleine gelassen werden Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht. Ich schaffe es schon alleine, danke. Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. | on your own to be on your own to be left on your own I've been living all on my own for four years now. You're on your own with that view. You can't expect him to do it all on his own. I can manage on my own, thanks. He scored two goals all on his own. |
(öffentliches) Auftreten n; Auftritt m; Mitwirkung f soc. Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl. Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein. Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an. Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten. Ein guter Auftritt ist die halbe Miete. | appearance It was his first public appearance since the election. This will be his final last appearance with the band. This is her first appearance at in the national championships. He'll be making a special guest appearance on the television show. Good presentation is half the battle (won). |
Krankenstand m (Arbeitsrecht) in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden jdn. krankschreiben Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand krankgemeldet krankgeschrieben. Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben. Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage Krankenstandstage. | sick leave (labour law) to take sick leave; to take time off sick to put sb. on sick leave She's been (off) on sick leave since last Monday. I was on sick leave for two weeks. He has had only five days sick leave in three years. |
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe. Der Hund hat sein Futter nicht angerührt. Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an. Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt. Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe. Sein Bett ist nicht angerührt. | to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements) It's been a while since I've touched a piano. The dog hasn't touched its food. Energy drinks? I never touch the stuff. I haven't touched a cent of the money. My husband hasn't touched me since I gave birth. His bed is untouched. |
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe. Der Hund hat sein Futter nicht angerührt. Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an. Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt. Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe. Sein Bett ist nicht angerührt. | to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements) It's been a while since I've touched a piano. The dog hasn't touched its food. Energy drinks? I never touch the stuff. I haven't touched a cent of the money. My husband hasn't touched me since I gave birth. His bed is untouched. |
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern v vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren schmachten geh. | to languish languishing languished to languish remain in obscurity for many years to have been languishing rotting in prison for months |
Schmerzen pl; Schmerz m geh. med. Schmerzen pl brennender Schmerz chronische Schmerzen Lustschmerz m Stauchschmerz m Schmerzen haben Schmerzen empfinden Schmerzen bereiten; weh tun schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? Wo sind die Schmerzen am stärksten? Seit wann haben Sie diese Schmerzen? Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Sprw. | pain pain; pains mordant pain chronic pain pleasurable pain pain on compression to be in pain; to suffer pain to feel pain to give pain; to play sb. up Br. racked by with pain Where's the pain exactly? Where is the pain most strong intense? How long have you had this pain? Pain is weakness leaving the body. |
Besuch m; Teilnahme f; Beteiligung f an einer Veranstaltung (als große Gruppe) soc. Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da? Der Besuch war hervorragend ganz gut durchschnittlich schwach bescheiden. Die Bürgerversammlung war gut besucht. Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht. Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion? Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014. | attendance at an event; turn-out; turnout for at an event What was the attendance turnout like? (The) attendance turnout was high fair average poor low. There was a good large turnout at the citizens' meeting. The opening game of the season brought a small turnout. How do I get a good turnout for the campaign? The table shows turnout at local racing events since 2014. |
etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen v revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt eine schlechte Gewohnheit ablegen Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren. Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen. Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. | to unlearn sth. (you have learned) unlearning unlearned to unlearn a bad habit Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs. This mistaken belief must be unlearned. I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. |
warten v (auf; bis) wartend gewartet er sie wartet ich er sie wartete er sie hat hatte gewartet gespannt warten auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten jdn. warten lassen Warte! Ich kann nicht länger warten. Auf Peter wartet ein Freund. Warte, bis ich komme! Bitte warten Sie einen Augenblick! Ich wartete, doch niemand kam. Da Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! ugs. übtr. Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. Ron wartet schon seit drei Stunden. Max wartet auf Annas Anruf. | to wait (for; until) waiting waited he she waits I he she waited he she has had waited to wait in suspense to wait for sth. with baited breath to keep sb. waiting Wait up! coll. I can't wait any longer. Peter has a friend waiting to see him. Wait until I come. Please wait a little! I waited, but nobody came. You can whistle for it! Br. coll. Lisa waited for Paul more than an hour. Ron has waited for three hours already. Max is waiting for Anna to call. |
bis spätestens; bis prp; spätestens adv (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) spätestens um 10 bis spätestens Donnerstag Lieferung bis (spätestens) spätestens dann, wenn … allerspätestens morgen Mittag Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? Bis morgen habe ich es fertig. Sie sollte jetzt schon da sein. Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. Spätestens da wurde uns klar, dass … Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | by; no later than; at the latest (postpositive) at ten at the latest by Thursday at the latest delivery by at the latest when … at the very latest tomorrow noon Can you finish the work by five o'clock? I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. She ought to have arrived by now by this time. By this time next week I'll be on holiday. By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. It was then, if not before, that we realized … He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. „Ich mag deinen neuen Haarschnitt.“ „Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.“ | actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) Actually in essence you are right. There are actually In essence there are only a few things you have to remember. He is not American, actually. He is Canadian. Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. 'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |