Suche

seit Deutsch Englisch Übersetzung



seit
ever since
seit
since
seit 1980
since 1980
seit wann
how long since
seit wann
since when
seit jeher
all times
Seit wann?
How long since?
seit langem
for a long time
seit Urzeiten
for ages
seit jener Zeit
thenceforward
seit; für; wegen
for
seit Jahrhunderten
for hundreds of years
seitdem; da ja; seit
since
seitdem, da ja, seit
since
seit Menschengedenken
within living memory
von jeher; seit alters
ever since I can remember; from time immemorial
von jeher, seit alters
ever since I can remember, from time immemorial
seitdem, seither, seit
since
Urzeit f
seit Urzeiten
primitive times
from since time immemorial
seit jener Zeit, von da an
thenceforward obs.
andauern; existieren (seit)
to hang over (from)
andauern, existieren (seit)
to hang over (from)
jahrelang adv; seit Jahren
for years
jahrelang adv, seit Jahren
for years
seit deren Einführung im Jahre
since their introduction in
Ich bin seit fünf Tagen hier.
I've been here for five days.
er war bei uns beschäftigt seit
he has served our firm since
andauern; existieren v (seit)
to hang over (from)
vier Wochen sind verstrichen seit
four weeks have elapsed since
seitdem, seit
seit ich hier lebe
ever since
ever since I have lived here
Seit wann haben Sie diese Schmerzen?
How long have you had this pain?
haben von Ihnen nicht mehr gehört seit
have not heard from you since
länger dienend, seit langem beschäftigt
long-serving
er steht in Diensten unserer Firma seit
he has been serving our firm since
Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?
When was the last time you saw her?
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit?
How long have you been suffering from this disease?
Jahresbeginn m
seit Jahresbeginn bis heute
beginning of the year, beginning of a new year
year-to-date
seit prp; +Dat. (Zeitpunkt)
seit dem Unfall
since
since the accident
seit prp, +Dativ (Zeitpunkt)
seit dem Unfall
since
since the accident
seit langer Zeit bestehend; seit Langem bestehend
longstanding {adj}; long-standing {adj}
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts.
From that time on things really only got worse.
seitdem, seither adv, seit damals, seit der Zeit
since then
in letzter Zeit; seit einiger Zeit; neuerdings adv
lately
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen?
How far have you progressed since our last meeting?
seit; seitdem conj
seit ich hier wohne
seit er das weiß
since
since I've been living here
since he knows that
seit, seitdem conj
seit ich hier wohne
seit er das weiß
since
since I've been living here
since he knows that
seit Menschengedenken; seit undenklichen Zeiten; seit Urzeiten
since times immemorial; from times immemorial; in recorded memory; within recorded memory
lange, lange Zeit
so lange, so lange Zeit
seit langer Zeit
a long time
such a long time
since a long time, for a long time, in a long time
seit prp; +Dat. (Zeitpunkt)
seit dem Unfall
seit eh und je
since
since the accident
since time immemorial
von jeher; von alters her poet.; seit alters poet. veraltend
at all times throughout history; from the beginning of time
als; wo; da; sobald; wann adv
seit wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
als, wo, da, sobald, wann adv
seit wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
hektisch adv
In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu.
hectically
It has been all go at the post offices for days. Br.
seit Urzeiten; urzeitlich; archaisch adv
urzeitlich wild; archaisch wild
immemorially
immemorially wild
eheliche Trennung f; Scheidung f
in Trennung leben
seit ihrer Trennung
judicial separation
to be separated
since they split up; since they (got) separated
eheliche Trennung f, Scheidung f
in Trennung leben
seit ihrer Trennung
judicial separation
to be separated
since they split up, since they (got) separated
erstmals; erstmalig adv; zum ersten Mal; zum erstenmal
erstmals seit langem
for the first time
for the first time in a long while
seit Menschengedenken
seit Menschengedenken nicht; seit Ewigkeiten nicht ugs.
within living memory
not within living memory
seitdem; seither adv; seit damals; seit der Zeit
Seither geht es stetig abwärts bergab.
since then; since that time
Things have gone steadily downhill ever since.
sich verbessern; zunehmen; sich steigern
Der Umsatz hat sich seit Januar wieder gesteigert.
to pick up
Sales have picked up since January.
uralt adj (seit Urzeiten bestehend)
die uralte Suche nach Spiritualität
ein uralter Brauch
age-old; ancient; hoary; immemorial (having existed for ages)
the age-old quest for spirituality
an age-old custom; an ancient custom; an immemorial custom
seit prp, +Dativ (Zeitspanne)
seit vielen Jahren
seit langem
seit mehr als
seit einiger Zeit
for
for many years
for a long time
for more than
for some time past
geraum adj
vor geraumer Zeit
seit geraumer Zeit
aus geraumer Entfernung
ein geraumes Maß an …
some time; fairly long time
some time ago
for some time
from some distance
a good deal of …
geraum adj
vor geraumer Zeit
seit geraumer Zeit
aus geraumer Entfernung
ein geraumes Maß an ...
some time; fairly long time
some time ago
for some time
from some distance
a good deal of ...
eidesstattliche Erklärung f, dass ein Testament seit dem Tod des Testators nicht verändert wurde jur.
affidavit of plight and condition
geraum adj
vor geraumer Zeit
seit geraumer Zeit
aus geraumer Entfernung
ein geraumes Maß an ...
some time, fairly long time
some time ago
for some time
from some distance
a good deal of ...
kleines Brett; Brettl n Bayr. Ös.
Er steht auf Schiern den Brettln Bayr. Ös. seit er vier ist.
small board
He has been on skis since he was four years.
eine Ewigkeit; eine sehr lange Zeit; ewig und drei Tage ugs.
Ich hab dich seit Ewigkeiten nicht gesehen!
donkey's years Br. coll.
I haven't seen you for donkey's years!
Dorn m poet. übtr.
Keine Rosen ohne Dornen.
Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge.
thorn
There is no rose without a thorn.
The pastor has long been a thorn in the side flesh of the regime
Dorn m poet. übtr.
Keine Rosen ohne Dornen.
Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge.
thorn
There is no rose without a thorn.
The pastor has long been a thorn in the side flesh of the regime.
gegen jdn. kämpfen v
kämpfend
gekämpft
kämpft
kämpfte
Sie kämpfen seit Monaten gegen die Rebellen.
to combat sb.
combating
combated
combats
combated
They have been combating the rebels for months.
seitdem; seit; von … an
seit ich hier lebe
Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
ever since
ever since I have lived here
Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.
seitdem; seit; von ... an
seit ich hier lebe
Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
ever since
ever since I have lived here
Ever since I've had it the device has been a bit of a pain to start.
genau adv
genau um 8
genau so
seit ziemlich genau 5 Jahren
wann genau; wo genau; wer genau; was genau; wie genau
exactly; precisely
exactly at 8
exactly the same; in the same manner; just the same
for almost exactly 5 years
when exactly; where exactly; who exactly; what exactly; how exactly
wann adv
von wann an
Wann kommst du wieder?
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit?
Bis wann muss es fertig sein?
when
from when
When will you be back?
How long have you been suffering from this disease?
By when must it be finished ready?
lange Zeit; Ewigkeit ugs.
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
sich verachtfachen v; um das Achtfache steigen v
Der Wert des Hauses ist seit 1955 um mehr als das Achtfache gestiegen.
to octuple; to multiply eightfold; to increase eightfold
The value of the house has more than octupled since 1955.
lange Zeit, Ewigkeit ugs.
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
denkmöglich adj geh.
Seit der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich.
cogitable
Since the discovery of the vaccine annihilation of the disease is at least cogitable.
denkmöglich adj geh.
Seit der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich.
cogitable
Since the discovery of the vaccine, annihilation of the disease is at least cogitable.
sich verbessern v; besser werden v; zunehmen v; sich steigern v
Der Umsatz hat sich seit Januar wieder gesteigert.
to pick up
Sales have picked up since January.
Lieblingsthema n; Steckenpferd n
Lieblingsthemen pl; Steckenpferde pl
Sie kommt seit Wochen nicht von diesem Thema runter.
favourite subject; pet subject; hobbyhorse
favourite subjects; pet subjects; hobbyhorses
She's been riding that hobbyhorse for weeks.
lange Zeit f; Ewigkeit f ugs.
Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
seit prp; +Dat. (Zeitspanne)
seit vielen Jahren
seit langem; seit längerem
seit mehr als
seit einiger Zeit
seit mehr als sechs Monaten
for
for many years
for a long time
for more than
for some time past
for more than six months
sich versechsfachen v; um das Sechsfache steigen v
Seit das neue Werk seinen Betrieb aufgenommen hat, hat sich die Belegschaft versechsfacht.
to sextuple; to multiply sixfold; to increase sixfold
The workforce has sextupled in size since the new factory opened.
jdn. verblüffen v
verblüffend
verblüfft
etw. nicht verstehen
Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks.
to mystify sb.; to puzzle sb.
mystifying; puzzling
mystified; puzzled
to be puzzled about sth.
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.
jdn. verblüffen v
verblüffend
verblüfft
etw. nicht verstehen
Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks.
to mystify sb.; to puzzle sb.; to fox sb.
mystifying; puzzling; foxing
mystified; puzzled; foxed
to be puzzled about sth.
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.
an etw. laborieren (Krankheit Verletzung)
Ich laboriere schon seit Monaten an einem Hexenschuss.
Sie laboriert nach wie vor an ihrer Achillessehne.
to be struggling with sth. (disease injury)
I have been with a lumbago for months now.
Her Achilles tendon is still giving her trouble.
auch nicht
Ich auch nicht!
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht
Es schadet nicht hilft aber auch nicht wirklich.
not ... either
Nor am I!; Neither am I; I'm not either.
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either.
It won't do any harm but won't really help either.
an etw. laborieren v (Krankheit, Verletzung)
Ich laboriere schon seit Monaten an einem Hexenschuss.
Sie laboriert nach wie vor an ihrer Achillessehne.
to be struggling with sth. (disease, injury)
I have been with a lumbago for months now.
Her Achilles tendon is still giving her trouble.
Urzeiten pl; das Jahr Schnee Ös. ugs.
vor Urzeiten; im Jahre Schnee; anno Schnee
seit einer Ewigkeit; seit Ewigkeiten; seit Urzeiten; seit dem Jahre Schnee
the year dot Br. coll.
in the year dot
since the year dot
mit jdm. zusammen sein; mit jdm. (fest) gehen; mit jdm. liiert sein geh. v soc.
Sie sind zusammen.; Sie gehen miteinander.
Sie sind seit einem Jahr liiert.
to go steady with sb.; to go together with sb. dated
They are going steady.
They have been going together for a year.
kürzlich; neulich; unlängst; letztens adv; vor kurzem
erst kürzlich; erst vor kurzem
seit neuestem
seit kurzem
bis vor kurzem
erst letztens; letztens erst
recently; lately; not long ago
only recently; quite recently
just recently; since very recently
as of recently
till recently
just recently; only recently
lange adv; lange Zeit; längere Zeit
so lange; so lange Zeit
seit langer Zeit
Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern bis sie abgeschlossen sind.
a long time
such a long time
for a long time; in a long time
Some of the studies are quite a distance yet from completion.
lange adv; lange Zeit; längere Zeit
so lange; so lange Zeit
seit langer Zeit
Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern, bis sie abgeschlossen sind.
a long time
such a long time
for a long time; in a long time
Some of the studies are quite a distance yet from completion.
gleichbleibend; unverändert adj
stationäre Bevölkerung (Statistik)
Mein Gewicht blieb unverändert.
Die Märkte sind nun schon seit Monaten unverändert geblieben.
stationary
stationary population (statistics)
My weight remained stationary.
The markets have remained stationary for several months now.
Kindheit f; Kindesalter n med. soc.
seit frühester Kindheit f
von Kindesbeinen an
Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.
childhood; infancy
from earliest childhood; from infancy
from childhood
He performed from 7 and never had a proper childhood.
jds. Leute pl (Mitarbeiter, Unterstützer) soc.
Unsere Leute bemühen sich intensiv, den Schaden zu beheben.
Meine Leute beobachten das Lokal jetzt schon seit einiger Zeit.
sb.'s people (employees, supporters)
Our people are working hard to repair the damage.
My people have been watching the place for some time now.
für jdn. zum Alltag gehören; Routine sein v
Für manche Taucher gehört es zum Alltag, zwischen Haien herumzuschwimmen.
Ich mache das seit 25 Jahren, das ist für mich Routine.
to be all in the day's work for sb.
Swimming among sharks is all in a day's work for some divers.
I have been doing it for 25 years, so it is all in a day's work.
Hoch n; Höchststand m
Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 8.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht. fin.
Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht.
high
The DAX has risen to a new high of 8 000 points against the NASDAQ.
The Yen has reached a multi-year high.
Anbruch m geh.; Beginn m +Gen.
ein neuer Anfang; ein Neubeginn
der Anbruch Beginn eines neuen Zeitalters
seit Anbruch der Zivilisation
im anbrechenden 21. Jahrhundert
dawn (of sth.) fig.
a new dawn
the dawn of a new age
since the dawn of civilisation
at the dawn of the 21st century
Hoch n; Höchststand m
Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 8.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht. fin.
Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht.
high
The DAX has risen to a new high of 8,000 points against the NASDAQ.
The Yen has reached a multi-year high.
Blut n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut übtr.
böses Blut übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
blood
to shed blood
to expectorate
blue blood fig.
bad blood fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
wie lang ist es her, dass …; wann … das letzte Mal
Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?; Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen?
how long since (…last); when was the last time
How long since you saw her?; When was the last time you saw her?
seit wann conj (Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt)
„Ich bin Vegetarier.“ „Seit wann denn das?“
Seit wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben?
since when (introducing an ironical question expressing rejection)
'I'm a vegetarian.' 'Since when?'
Since when do you have to be a professor to have an opinion?
jetzt; nun; nunmehr geh.; itzt obs. adv
jetzt; jetzt schon; mittlerweile
Was nun?
Nicht gerade jetzt.
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen.
now
by now
What now?
Not right now.; Not at this very moment.
I have been waiting for two weeks now.
Bestehen n; Bestand m (einer Sache)
das größte bestehende Gebäude
sein 30-jähriges Bestehen feiern
seit Bestehen unserer Organisation
Der Verein kämpft um sein Bestehen seinen Bestand.
existence (of a matter)
largest building in existence
to celebrate its thirtieth anniversary
ever since our organisation was formed
The association is engaged in a struggle for (its) existence.
Bestehen n; Bestand m (einer Sache)
das größte bestehende Gebäude
sein 30-jähriges Bestehen feiern
seit Bestehen unserer Organisation
Der Verein kämpft um sein Bestehen seinen Bestand.
existence (of a thing)
largest building in existence
to celebrate its thirtieth anniversary
ever since our organisation was formed
The association is engaged in a struggle for (its) existence.
(bis) spätestens adv
bis allerspätestens
spätestens um 10
bis spätestens Donnerstag
Spätestens da wurde uns klar dass ....
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
no later than; by; at the latest (postpositive)
at the very latest
at ten at the latest
by Thursday at the latest
It was then if not before that we realized ...
He has been the talk of the town since he appeared on TV if not earlier.
vermisst werden; abgängig sein Ös. Lie.; verschollen sein v (Person)
(als) vermisst abgängig Ös. gemeldet sein
jdn. (als) vermisst abgängig Ös. melden
Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
to be missing (person)
to be reported missing
to report a missing person
She went missing two days ago.
wohnen; leben v (in)
wohnend; lebend
gewohnt; gelebt
ich wohne
du wohnst
er sie wohnt
ich er sie wohnte
er sie hat hatte gewohnt
In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren.
to live (in)
living
lived
I live
you live
he she lives
I he she lived
he she has had lived
My parents have been living in this house for over 30 years.
kürzlich; neulich; unlängst; letztens adv; vor kurzem; jüngst veraltet; jüngsthin obs.
erst kürzlich; erst vor kurzem
seit neuestem
seit kurzem
bis vor kurzem
erst letztens; letztens erst
recently; lately; not long ago
only recently; quite recently
just recently; since very recently
as of recently
till recently
just recently; only recently
Visier n
mit Visier versehen
etw. ins Visier fassen nehmen
ins Visier in jds. Visier geraten kommen
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier.
backsight; gun sight; sight
sighted
to train one's sights on sth.
to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb.
She had attracted the attention of the investigators.
The police have been keeping tabs on him for years.
vermisst werden; abgängig sein Ös. Lie.; verschollen sein v (Person)
(als) vermisst abgängig Ös. gemeldet sein
jdn. (als) vermisst abgängig Ös. melden
Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
to be missing (person)
to be reported missing
to report a missing person
She went missing two days ago.
(ständig) wohnen; leben v (in + Ortsangabe)
wohnend; lebend
gewohnt; gelebt
ich wohne
du wohnst
er sie wohnt
ich er sie wohnte
er sie hat hatte gewohnt
In diesem Haus wohnen meine Eltern seit über 40 Jahren.
to live (in + adverbial of place)
living
lived
I live
you live
he she lives
I he she lived
he she has had lived
My parents have been living in this house for over 30 years.
auch nicht
Ich auch nicht!
Ich auch nicht.
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. – Ich auch nicht
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich.
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.
not … either
Nor am I!; Neither am I; I'm not either.
Neither do I.; Me neither coll.
I haven't been to the theatre for ages. – I haven't been either.
It won't do any harm, but won't really help either.
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she.
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein v ugs.
Unsere Urlaubspläne sind dahin.
Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei.
Sein Schiff würde meines halbieren und mit mir wär's vorbei.
to go for a burton Br. coll. (old-fashioned)
Our holiday plans have gone for a burton.
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008.
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton.
Relikt n (Gruppe von Lebewesen, die überlebt hat, während andere ihrer Art ausgestorben sind) biol.
Relikte pl
Reliktart f
Relikttaxon n
Eiszeitrelikt n; Glazialrelikt n (Art, die seit der letzten Eiszeit überlebt hat)
relict (group of organisms that has survived while others of its kind have become extinct)
relicts
relict species
relict taxon
glacial relict (species that has survived from the last ice age)
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein v ugs.
Unsere Urlaubspläne sind dahin.
Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei.
Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei.
to go for a burton Br. coll. dated
Our holiday plans have gone for a burton.
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008.
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton.
das junge Datum n; das erst kurze Bestehen n (eines Phänomens)
das relativ junge Datum dieser Schriften
das erst kurze Bestehen des Forschungsgebietes
da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt
da der Bericht erst seit kurzem vorliegt
the recency (of a phenomenon)
the relative recency of these writings
the recency of the research area
given the recency of the incident
due to the recency of the report
einen Hund (an einem Ort) unterbringen v
unterbringend
untergebracht
Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht.
Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht.
to kennel a dog (in a place)
kennelling Br.; kenneling Am.
kennelled Br.; kenneled Am.
The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables.
The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years.
jds. Visier; jds. Radarschirm; jds. Radar n ugs. übtr.
jdn. etw. ins Visier nehmen
ins Visier +Gen. in jds. Visier geraten kommen
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier auf dem Radarschirm.
focus of sb.'s attention interest; sb.'s attention interest; sb.'s radar fig.
to train your sights on sb. sth.; to put sb. sth. on your radar
to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb.; to appear on sb.'s radar
She had attracted the attention of the investigators.
The police have been keeping tabs on him for years.; He's been on the radar of the police for years.
Kindheit f; Kindesalter n med. soc.
seit frühester Kindheit f
von Kindesbeinen an
die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten
Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.
Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit.
childhood; infancy
from earliest childhood; from infancy
from childhood
the destroyed childhoods of child soldiers
He performed from 7 and never had a proper childhood.
We chatted about for hours our .
sich etw. wünschen v
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
Das habe mir schon lange gewünscht!
Seit Jahren wünsche ich mir im Lotto zu gewinnen.
Ich wünsche mir eine Welt in der niemand leiden muss.
to wish for sth.
It is everything I have wished for.
It was everything I had wished for.
I have been wishing for this for a long time!
I have been wishing for a lotto win for years.
I wish for a world in which no one has to suffer.
ein Musikinstrument spielen v (als Fertigkeit) mus.
seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen
einen Musiker suchen, der Gitarre spielt
Seit wann Wie lange spielst du schon Flöte?
Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf.
to play a musical instrument (as a skill)
to play (the) piano since the age of five
to be looking for a musician playing (the) guitar
How long have you played (the) flute?
Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport.
sein Konto bei einem Geldinstitut haben; Kunde bei einem Geldinstitut sein; bei einem Geldinstitut sein ugs. v fin.
Ich bin, wie meine Eltern, seit jeher bei der Barclays Bank.
Wir haben ein spezielles Angebot für Familien, die langjährige Kunden bei uns sind.
to bank with a financial institution
Like my parents, I've always banked with Barclays.
We have a special offer for families who have banked with us for years.
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v rel.
ein Tempel wo die Menschen seit hunderten Jahren beten
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
Ich kenne ihn weil wir in dieselbe Moschee gehen.
to worship
a temple where people have worshipped for hundreds of years
40% of Canadians worship on a weekly basis.
I know him because we worship in the same mosque.
Blut n
Fremdblut n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut übtr.
böses Blut übtr.
(jds.) Blut sehen wollen übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
Blut ist dicker als Wasser. Sprw.
blood
foreign blood; homologous blood
to shed blood
to expectorate
blue blood fig.
bad blood fig.
to bay for (sb.'s) blood fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
Blood is thicker than water. prov.
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v relig.
ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen.
to worship
a temple where people have worshipped for hundreds of years
40% of Canadians worship on a weekly basis.
I know him, because we worship in the same mosque.
Krisensituation f; krisenhafte Situation f; Krise f; Misere f pol. soc.
Krisensituationen pl; krisenhafte Situationen pl; Krisen pl; Miseren pl
besorgniserregende internationale Gesundheitskrise (WHO)
die schlimmste Flüchtlingskrise in Europa seit 1945
emergency
emergencies
public health emergency of international concern (WHO)
Europe's worst refugee emergency since 1945
sich (durch etw.) ankündigen (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache) v
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
sich (durch etw.) ankündigen v (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache)
Der Gewaltausbruch hat sich seit Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
fröhlich; glücklich adv
Sie kicherte fröhlich
Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet.
Die Geschichte ging gut aus.
Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen).
happily
She giggled happily.
I have been happily married for 18 years.
The story ended happily.
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales)
fröhlich; glücklich adv
Sie kicherte fröhlich
Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet.
Die Geschichte ging gut aus.
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen).
happily
She giggled happily.
I have been happily married for 18 years.
The story ended happily.
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales)
alleine; ohne fremde Hilfe adv
auf sich selbst gestellt sein
Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine.
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da.
Du kannst nicht verlangen dass er alles alleine macht.
Ich schaffe es schon alleine danke.
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang.
on one's own
to be left on one's own
I've been living all on my own for four years now.
You're on your own with that view.
You can't expect him to do it all on his own.
I can manage on my own thanks.
He scored two goals all on his own.
sich etw. wünschen v
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
Das habe mir schon lange gewünscht!
Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.
Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss.
Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen.
to wish for sth.
It is everything I have wished for.
It was everything I had wished for.
I have been wishing for this for a long time!
I have been wishing for a lotto win for years.
I wish for a world in which no one has to suffer.
Our daughter has been wishing for a baby brother.
seit man denken kann konnte; solange man denken kann konnte; solange die Leute denken können konnten; während unserer Lebenszeit
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann
irgendwann vor unserer Zeit
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt.
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt.
in living memory; within living memory
the worst natural disaster in living memory
at some time not within living memory
It has doubled within living memory.
This sort of crisis is not within living memory.
überheblich sein; abgehoben sein; großkopfert sein Ös. ugs.; den dicken Mann markieren ugs.; auf großer Zampano machen ugs. v (Person)
zu übermütig werden; sich aufspielen
Seit seiner Beförderung ist er ziemlich abgehoben.
Sie sind zu übermütig geworden und müssen zurechtgestutzt werden.
Bleib immer auf dem Boden!
to be too big for your boots Br. britches Am. (of a person)
to become get grow too big for your boots Br. britches Am.
He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion.
They have become too big for their boots and need to be cut down to size.
Don't get too big for your boots!
alleine; ohne fremde Hilfe adv
auf sich alleine gestellt sein
alleine gelassen werden
Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine.
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da.
Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht.
Ich schaffe es schon alleine, danke.
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang.
on your own
to be on your own
to be left on your own
I've been living all on my own for four years now.
You're on your own with that view.
You can't expect him to do it all on his own.
I can manage on my own, thanks.
He scored two goals all on his own.
(öffentliches) Auftreten n; Auftritt m; Mitwirkung f soc.
Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl.
Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein.
Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.
Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten.
Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.
appearance
It was his first public appearance since the election.
This will be his final last appearance with the band.
This is her first appearance at in the national championships.
He'll be making a special guest appearance on the television show.
Good presentation is half the battle (won).
Krankenstand m (Arbeitsrecht)
in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden
jdn. krankschreiben
Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand krankgemeldet krankgeschrieben.
Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben.
Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage Krankenstandstage.
sick leave (labour law)
to take sick leave; to take time off sick
to put sb. on sick leave
She's been (off) on sick leave since last Monday.
I was on sick leave for two weeks.
He has had only five days sick leave in three years.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit Monaten im Gefängnis dahinvegetieren schmachten geh.
to languish
languishing
languished
to languish remain in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
Schmerzen pl; Schmerz m geh. med.
Schmerzen pl
brennender Schmerz
chronische Schmerzen
Lustschmerz m
Stauchschmerz m
Schmerzen haben
Schmerzen empfinden
Schmerzen bereiten; weh tun
schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt
Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh?
Wo sind die Schmerzen am stärksten?
Seit wann haben Sie diese Schmerzen?
Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Sprw.
pain
pain; pains
mordant pain
chronic pain
pleasurable pain
pain on compression
to be in pain; to suffer pain
to feel pain
to give pain; to play sb. up Br.
racked by with pain
Where's the pain exactly?
Where is the pain most strong intense?
How long have you had this pain?
Pain is weakness leaving the body.
Besuch m; Teilnahme f; Beteiligung f an einer Veranstaltung (als große Gruppe) soc.
Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da?
Der Besuch war hervorragend ganz gut durchschnittlich schwach bescheiden.
Die Bürgerversammlung war gut besucht.
Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht.
Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion?
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen seit 2014.
attendance at an event; turn-out; turnout for at an event
What was the attendance turnout like?
(The) attendance turnout was high fair average poor low.
There was a good large turnout at the citizens' meeting.
The opening game of the season brought a small turnout.
How do I get a good turnout for the campaign?
The table shows turnout at local racing events since 2014.
etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen v
revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend
revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt
eine schlechte Gewohnheit ablegen
Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren.
Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen.
Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen.
to unlearn sth. (you have learned)
unlearning
unlearned
to unlearn a bad habit
Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs.
This mistaken belief must be unlearned.
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons.
warten v (auf; bis)
wartend
gewartet
er sie wartet
ich er sie wartete
er sie hat hatte gewartet
gespannt warten
auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten
jdn. warten lassen
Warte!
Ich kann nicht länger warten.
Auf Peter wartet ein Freund.
Warte, bis ich komme!
Bitte warten Sie einen Augenblick!
Ich wartete, doch niemand kam.
Da Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! ugs. übtr.
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde.
Ron wartet schon seit drei Stunden.
Max wartet auf Annas Anruf.
to wait (for; until)
waiting
waited
he she waits
I he she waited
he she has had waited
to wait in suspense
to wait for sth. with baited breath
to keep sb. waiting
Wait up! coll.
I can't wait any longer.
Peter has a friend waiting to see him.
Wait until I come.
Please wait a little!
I waited, but nobody came.
You can whistle for it! Br. coll.
Lisa waited for Paul more than an hour.
Ron has waited for three hours already.
Max is waiting for Anna to call.
bis spätestens; bis prp; spätestens adv (+ Zeitangabe als Ende einer Frist)
spätestens um 10
bis spätestens Donnerstag
Lieferung bis (spätestens)
spätestens dann, wenn …
allerspätestens morgen Mittag
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein?
Bis morgen habe ich es fertig.
Sie sollte jetzt schon da sein.
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub.
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben.
Spätestens da wurde uns klar, dass …
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
by; no later than; at the latest (postpositive)
at ten at the latest
by Thursday at the latest
delivery by
at the latest when …
at the very latest tomorrow noon
Can you finish the work by five o'clock?
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow.
She ought to have arrived by now by this time.
By this time next week I'll be on holiday.
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country.
It was then, if not before, that we realized …
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv
Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht.
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.
Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut.
„Ich mag deinen neuen Haarschnitt.“ „Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.“
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking)
Actually in essence you are right.
There are actually In essence there are only a few things you have to remember.
He is not American, actually. He is Canadian.
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good.
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.'

Deutsche seit Synonyme

seit  
seit  Âseitdem  Âseither  
schon  immer  Âseit  alters  Âvon  jeher  
lange  Âlängst  Âschon  lange  Âseit  langem  
seit alters  von jeher  
seit  seitdem  seither  
Weitere Ergebnisse für seit Synonym nachschlagen

Englische ever since Synonyme

ever  all the time  always  annoyingly  anytime  anyway  anywise  at all  at all times  at any cost  at any time  aye  by any chance  by any means  by merest chance  ceaselessly  confoundedly  consistently  constantly  consummately  continually  continuously  daily  daily and hourly  day after day  day and night  endlessly  eternally  even  ever and again  ever and anon  everlastingly  evermore  every day  every hour  every moment  excessively  extremely  for all time  for aye  for good  for keeps  forever  forever and aye  forevermore  grievously  hour after hour  hourly  if at all  immensely  in all ages  in any case  in any way  incessantly  inordinately  invariably  month after month  mortally  night and day  now and forever  on and on  once  over  overfull  overly  overmuch  perennially  perpetually  plaguey  rapidly  regularly  right along  steadily  still  super  sustainedly  throughout the ages  till doomsday  till time stops  too  unceasingly  unduly  unintermittently  uninterruptedly  unvaryingly  usually  without cease  without letup  without stopping  year after year  yet  
ever so  a deal  a fortiori  a great deal  a lot  above all  abundantly  all the more  as all creation  as all get-out  beaucoup  chiefly  considerable  considerably  dominantly  especially  even  ever so much  first of all  galore  greatly  highly  in chief  in great measure  in the main  indeed  largely  mainly  more than ever  mostly  much  muchly  never so  no end  no end of  not a little  particularly  peculiarly  plenty  predominantly  pretty much  primarily  principally  so  so very much  still more  to the skies  very much  yea  
everglade  baygall  bog  bottom  bottomland  bottoms  buffalo wallow  fen  fenland  glade  hog wallow  holm  marais  marish  marsh  marshland  meadow  mere  mire  moor  moorland  morass  moss  mud  mud flat  peat bog  quagmire  quicksand  salt marsh  slob land  slough  sough  sump  swale  swamp  swampland  taiga  wallow  wash  
evergreen  abiding  age-long  aged  amphibian  ancient  angiosperm  annual  antique  aquatic plant  arborary  arboreal  arboreous  arborescent  arboresque  arborical  arboriform  biennial  bushlike  bushy  callow  chronic  citrous  conifer  coniferous  constant  continuing  cosmopolite  cutting  deciduous  deciduous plant  dendriform  dendritic  dendroid  dewy  dicot  dicotyledon  diuturnal  durable  enduring  ephemeral  ever-blooming  ever-new  exotic  firsthand  fledgling  flowering plant  fresh  fruit tree  fungus  gametophyte  green  gymnosperm  half-hardy  hardwood  hardwood tree  hardy  hydrophyte  immature  immutable  indeciduous  intact  intransient  inveterate  lasting  long-lasting  long-lived  long-standing  long-term  macrobiotic  maiden  maidenly  monocot  monocotyl  neoteric  nestling  new  nondeciduous  of long duration  of long standing  original  perdurable  perduring  perennial  permanent  perpetual  persistent  persisting  piny  plant  pollard  polycot  polycotyl  polycotyledon  pristine  raw  remaining  sapling  scrubbly  scrubby  scrublike  seed plant  seedling  sempervirent  shade tree  shrubby  shrublike  softwood  softwood tree  spermatophyte  sporophyte  stable  staying  steadfast  thallophyte  timber  timber tree  tough  tree  treelike  triennial  unbeaten  undeveloped  unfading  unfledged  unhandled  untouched  untried  untrodden  unused  vascular plant  vegetable  vernal  virgin  virginal  vital  weed  young  
everlasting  ageless  all-knowing  all-powerful  all-seeing  all-wise  almighty  amaranthine  blah  boundless  broken-record  ceaseless  changeless  coeternal  constant  continual  continuous  creating  creative  dateless  deathless  drearisome  dreary  dry  dryasdust  dull  dusty  embalmed  endless  eternal  eternally the same  eterne  ever-being  ever-durable  ever-during  ever-fresh  everliving  fadeless  frozen  glorious  good  hallowed  harping  highest  holy  humdrum  immemorial  immortal  immutable  imperishable  incessant  incorruptible  indestructible  infinite  interminable  invariable  jog-trot  just  lasting  limitless  long-winded  loving  luminous  majestic  making  merciful  monotonous  never-ceasing  never-dying  never-ending  nonstop  nonterminating  nonterminous  numinous  olamic  omnipotent  omnipresent  omniscient  one  perdurable  permanent  perpetual  prolix  radiant  sacred  sempiternal  shaping  singsong  sovereign  steady  supreme  tedious  termless  timeless  treadmill  ubiquitous  unbounded  unceasing  unchanging  undefined  undying  unending  uneventful  unfading  unintermitting  uninterrupted  unlimited  unremitting  unvarying  without end  
evermore  always  aye  eternally  ever  ever and again  ever and anon  for all time  for aye  for good  for keeps  forever  forever and aye  forevermore  in all ages  now and forever  throughout the ages  till doomsday  till time stops  
everted  arsy-varsy  ass over elbows  back-to-front  backwards  capsized  chiastic  hyperbatic  inside out  introverted  invaginated  inversed  inverted  outside in  palindromic  resupinate  retroverted  reversed  topsy-turvy  transposed  upside-down  wrong side out  
every other  alternate  alternately  beating  by turns  circling  cyclic  epochal  even  in rotation  in turns  intermittent  isochronal  make and break  measured  metronomic  off and on  oscillatory  periodical  pulsing  reciprocal  reciprocally  recurrent  recurring  rhythmic  rotary  round and round  seasonal  serial  steady  to and fro  turn about  undulant  undulatory  up and down  wavelike  wheeling  
everybody  Everyman  John Doe  Public  all  all hands  all the world  body politic  citizenry  common man  commonwealth  community  community at large  estate  every man Jack  everyman  everyone  everywoman  folk  folks  general public  gentry  men  nation  nationality  one and all  people  people in general  persons  polity  populace  population  public  society  state  totality  tout le monde  whole  world  you and me  
everyday  Attic  accepted  accustomed  average  chaste  circadian  classic  classical  colloquial  common  commonplace  conformable  consuetudinary  conventional  conversational  current  customary  daily  diurnal  dull  established  familiar  frequent  frequentative  garden  garden-variety  generally accepted  habitual  homely  homespun  household  inferior  informal  lowly  many  many times  matter-of-fact  mediocre  mundane  nondescript  nonstandard  normal  normative  not rare  obtaining  of common occurrence  oft-repeated  oftentime  ordinary  plain  popular  predominating  prescribed  prescriptive  prevailing  prevalent  prosaic  prosy  pure  pure and simple  quotidian  received  recurrent  regular  regulation  routine  run-of-the-mill  set  simple  spoken  standard  stock  substandard  thick-coming  time-honored  traditional  uneducated  unexceptional  unexciting  unimaginative  universal  unliterary  unremarkable  unstudied  usual  vernacular  widespread  wonted  workaday  workday  
Everyman  Cockney  John Doe  John Smith  Public  average  average man  body politic  bourgeois  citizenry  common man  common run  commoner  commonwealth  community  community at large  estate  everybody  everyman  everyone  everywoman  folk  folks  general public  generality  gentry  girl next door  homme moyen sensuel  little fellow  little man  men  nation  nationality  ordinary Joe  ordinary run  people  people in general  persons  pleb  plebeian  polity  populace  population  proletarian  public  roturier  ruck  run  society  state  world  you and me  
everyone  Everyman  John Doe  Public  all  all and sundry  all hands  all the world  body politic  citizenry  common man  commonwealth  community  community at large  estate  every man Jack  everybody  everyman  everywoman  folk  folks  general public  gentry  men  nation  nationality  one and all  people  people in general  persons  polity  populace  population  public  society  state  totality  tout le monde  whole  world  you and me  
everything  A to Z  A to izzard  aggregate  all  all and sundry  alpha and omega  assemblage  be-all  be-all and end-all  beginning and end  complement  each and every  length and breadth  one and all  package  package deal  set  the corpus  the ensemble  the entirety  the lot  the whole  the whole range  
everywhere  all over  all over hell  all round  all-present  always  and everywhere  around  at large  cosmically  diffusely  dispersedly  every which way  everywhence  everywheres  everywhither  far  far and wide  from every quarter  from everywhere  galactically  globally  here  here and there  high and low  in all creation  in all directions  in all places  in all quarters  in every clime  in every instance  in every place  in every quarter  in places  in spots  infinite  inside and out  internationally  invariably  never otherwise  omnipresent  on every side  passim  round about  sparsely  sparsim  sporadically  the world over  there  throughout  throughout the world  ubiquitous  under the sun  universally  upstairs and downstairs  where  wherever you look  without exception  

seit Definition

ever since Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
120 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Seit steht für:

Vokabelquiz per Mail: