Suche

sinnvoll Deutsch Englisch Übersetzung



sinnvoll
suggestive
sinnvoll, nützlich
useful
ökonomisch sinnvoll sein
to make good economic sense
ökonomisch sinnvoll sein v
to make good economic sense
bedeutungsvoll, sinnvoll adj
meaningful
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu …
It wouldn't be a very good idea to …
vernünftig adj; sinnvoll adj
senseful
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
It would be pointless to ...
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
It wouldn't be a very good idea to ...
vernünftig, sinnvoll, gescheit adj
sensible
nützlich; zweckdienlich; sinnvoll adv
usefully
bedeutungsvoll; sinnvoll; sinnreich adj
meaningful
Sinn m
Sinne pl
Sinn ergeben, sinnvoll sein, vernünftig sein
in gewissem Sinne
sense
senses
to make sense
in a sense, in a certain manner
zwecklos; nutzlos; sinnlos; unsinnig; sinnfrei ugs.; witzlos ugs. (Sache)
ein nutzloser Versuch
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu …
pointless; futile; nonsensical (of a thing)
a futile attempt
It would be pointless to …
etw. indizieren; nahelegen; sinnvoll erscheinen lassen v (Zustand) med.
indizierend; nahelegend; sinnvoll erscheinen lassend
indiziert; nahegelegt; sinnvoll erscheinen lassen
(bei einer Krankheit) angezeigt sein; indiziert sein
to indicate sth. (condition)
indicating
indicated
to be indicated (for a disease)
etw. sinnvoll einsetzen; richtig nutzen; nutzbringend anwenden v
sinnvoll einsetzend; richtig nutzend; nutzbringend anwendend
sinnvoll eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet
Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen indem sie uns hilft.
to turn put sth. to (good) account
turning to account; putting to account
turned to account; put to account
She could put her talents to good account by helping us.
etw. sinnvoll einsetzen; richtig nutzen; nutzbringend anwenden v
sinnvoll einsetzend; richtig nutzend; nutzbringend anwendend
sinnvoll eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet
Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen, indem sie uns hilft.
to turn put sth. to (good) account
turning to account; putting to account
turned to account; put to account
She could put her talents to good account by helping us.
zielführend sein v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence.
zielführend sein v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr sinnvoll ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model when there is already one in existence.
vernünftig; sinnvoll; gescheit adj
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.
Es war nicht sehr gescheit es alleine zu machen.
Es ist nicht sinnvoll so viel auszugeben.
Das Vernünftigste wäre die Besprechung zu verschieben.
Ein Taxi zu nehmen schien das Vernünftigste zu sein.
vernünftigerweise etw. tun
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause.
sensible
He seems quite sensible.; He seems like a sensible sort of person.
It wasn't very sensible to do it on your own.
It isn't sensible to spend so much.
The sensible thing would be to postpone the meeting.
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do.
to be sensible enough to do sth.
He was sensible enough to take a break every two hours of driving.
vernünftig; sinnvoll; gescheit adj
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen.
Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben.
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben.
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein.
vernünftigerweise etw. tun
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause.
sensible
He seems quite sensible.; He seems like a sensible sort of person.
It wasn't very sensible to do it on your own.
It isn't sensible to spend so much.
The sensible thing would be to postpone the meeting.
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do.
to be sensible enough to do sth.
He was sensible enough to take a break every two hours of driving.
Sinn m; Zweck m
sinnvoll sein; vernünftig sein
ökonomisch sinnvoll sein
sinnvoller sein als
Sinn und Zweck des Ganzen ist …
Wozu das Ganze?
Was soll das Ganze überhaupt?
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos zwecklos, sich darüber aufzuregen.
Aber deswegen machen wir es ja gerade!
Das ist ja der Zweck der Ãœbung.
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten.
sense; point
to make sense
to make economic sense
to make better sense than
The whole point of this is …
What is the point of it all?
What's the point anyway?
There is no sense point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it.
But that's the whole point of doing it!
That's the whole point of the exercise.
There's no point in talking about it any further.
als etw. dienen; als etw. fungieren v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen etw. zu tun; die Funktion haben etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen die Erinnerung wachzuhalten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend adj
Es ist für eine sinnvolle Sache.
Ich hielt es für sinnvoll die Angelegenheit zu kIären.
Es erscheint nicht zielführend das Projekt weiterzuführen.
Wenn ich sehe wie sich meine Kinder freuen dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
Er macht bei dem Projekt nur mit wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
It is in aid of a worthwhile cause.
I thought it was worthwhile to clarify the matter.
It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend adj
Es ist für eine sinnvolle Sache.
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären.
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen.
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
It is in aid of a worthwhile cause.
I thought it was worthwhile to clarify the matter.
It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.)
Sinne pl
Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein
in gewissem Sinne
im engeren Sinne
im guten wie im schlechten Sinn
im biblischen juristischen Sinn des Wortes
Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht.
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.
Sie hat die Rede auswendig gelernt aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.
Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll.
Lies das und sag mir ob das Sinn ergibt.
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
sense (of sth.)
senses
to make sense
in a sense; in a certain manner
in the a narrow(er) strict(er) sense
in the good and in the bad sense.
in the biblical legal sense of the word
I was using the phrase in its literal figurative sense.
The book is a classic in every sense of the word.
She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. fig.
Read this and tell me if it makes sense.
There seems to be no rhyme or reason in his behaviour.
als etw. dienen; als etw. fungieren v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären dienen zur Aufklärung von Straftaten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
Police interrogations serve the purpose of solving crimes.

Deutsche sinnvoll Synonyme

sinnvoll  
dienlich  Âgünstig  Ânützlich  Âsinnvoll  Âvon  Nutzen  Âvorteilhaft  
angemessen  Âgescheit  (umgangssprachlich)  Ârational  Âsinnvoll  Âvernünftig  Âvernunftgemäß  
durchdacht  Âintelligent  Âklug  Ânützlich  Âsinnig  (umgangssprachlich)  Âsinnvoll  Âvernünftig  Âweise  Âweltklug  
adäquat  Âangebracht  Âangemessen  Âbrauchbar  (für,  zu)  Âentsprechend  Âgeeignet  Âim  Rahmen  Ânach  Maß  Âpassend  Âqualifiziert  (für)  Âsinnvoll  Âstimmig  Âtauglich  (für,  zu)  Âverwendbar  (für,  zu)  Âzweckmäßig  
Sinn  ergeben  ÂSinn  haben  ÂSinn  machen  (umgangssprachlich)  Âsinnvoll  sein  
Weitere Ergebnisse für sinnvoll Synonym nachschlagen

Englische suggestive Synonyme

suggestive  absolute  adducible  admissible  allegorical  allusive  allusory  associational  attestative  attestive  authentic  based on  bawdy  blue  broad  certain  circumstantial  conclusive  connotational  connotative  convincing  cumulative  damning  decisive  definable  demonstrative  denominative  denotational  denotative  designative  determinative  diagnostic  dirty  documentary  documented  earthy  emblematic  erotic  evidential  evidentiary  evocative  ex parte  exhibitive  expressive  extended  extensional  eye-witness  factual  figural  figurative  final  firsthand  founded on  full of meaning  full of point  full of substance  graphic  grounded on  hearsay  identifying  ideographic  idiosyncratic  imaginative  immodest  implicational  implicative  implicatory  implicit  improper  in retrospect  incontrovertible  indecent  indelicate  indicating  indicative  indicatory  indisputable  individual  inferential  insinuating  insinuative  insinuatory  intelligible  intensional  interpretable  ironic  irrefutable  irresistible  lewd  lusty  material  meaning  meaningful  meaty  memoried  metaphorical  mindful  mnemonic  naming  naughty  nuncupative  off color  off-color  offensive  overwhelming  pathognomonic  peculiar  pithy  pointed  pornographic  pregnant  presumptive  probative  provocative  prurient  purple  racy  raunchy  readable  redolent  referential  reliable  remindful  reminiscent  representative  retentive  retrospective  ribald  risky  risque  rude  salacious  salty  scabrous  semantic  semiotic  sententious  sexy  shady  signalizing  significant  significative  signifying  smutty  spicy  substantial  suggestive of  sure  symbolic  symbolistic  symbological  symptomatic  symptomatologic  telling  transferred  typical  unseemly  valid  vivid  vulgar  weighty  wicked  
suggestive of  alike  aped  consimilar  copied  counterfeit  ersatz  fake  favoring  following  homogeneous  identical  imitated  imitation  like  mimicked  mock  nearly reproduced  not unlike  phony  resembling  similar  simulated  smacking of  something like  synthetic  uniform with  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: