Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
sinnvoll
Deutsch Englisch Übersetzung
sinnvoll
suggestive
sinnvoll
, nützlich
useful
ökonomisch
sinnvoll
sein
to make good economic sense
ökonomisch
sinnvoll
sein
v
to make good economic sense
bedeutungsvoll,
sinnvoll
adj
meaningful
Es wäre nicht sehr
sinnvoll
zu …
It wouldn't be a very good idea to …
vernünftig
adj
;
sinnvoll
adj
senseful
Es wäre nicht sehr
sinnvoll
zu ...
It would be pointless to ...
Es wäre nicht sehr
sinnvoll
zu ...
It wouldn't be a very good idea to ...
vernünftig,
sinnvoll
, gescheit
adj
sensible
nützlich; zweckdienlich;
sinnvoll
adv
usefully
bedeutungsvoll;
sinnvoll
; sinnreich
adj
meaningful
Sinn
m
Sinne
pl
Sinn ergeben,
sinnvoll
sein, vernünftig sein
in gewissem Sinne
sense
senses
to make sense
in a sense, in a certain manner
zwecklos; nutzlos; sinnlos; unsinnig; sinnfrei
ugs.
; witzlos
ugs.
(Sache)
ein nutzloser Versuch
Es wäre nicht sehr
sinnvoll
zu …
pointless; futile; nonsensical (of a thing)
a futile attempt
It would be pointless to …
etw. indizieren; nahelegen;
sinnvoll
erscheinen lassen
v
(Zustand)
med.
indizierend; nahelegend;
sinnvoll
erscheinen lassend
indiziert; nahegelegt;
sinnvoll
erscheinen lassen
(bei einer Krankheit) angezeigt sein; indiziert sein
to indicate sth. (condition)
indicating
indicated
to be indicated (for a disease)
etw.
sinnvoll
einsetzen; richtig nutzen; nutzbringend anwenden
v
sinnvoll
einsetzend; richtig nutzend; nutzbringend anwendend
sinnvoll
eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet
Sie könnte ihre Fähigkeiten
sinnvoll
einsetzen indem sie uns hilft.
to turn put sth. to (good) account
turning to account; putting to account
turned to account; put to account
She could put her talents to good account by helping us.
etw.
sinnvoll
einsetzen; richtig nutzen; nutzbringend anwenden
v
sinnvoll
einsetzend; richtig nutzend; nutzbringend anwendend
sinnvoll
eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet
Sie könnte ihre Fähigkeiten
sinnvoll
einsetzen, indem sie uns hilft.
to turn put sth. to (good) account
turning to account; putting to account
turned to account; put to account
She could put her talents to good account by helping us.
zielführend sein
v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr
sinnvoll
, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence.
zielführend sein
v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr
sinnvoll
ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model when there is already one in existence.
vernünftig;
sinnvoll
; gescheit
adj
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.
Es war nicht sehr gescheit es alleine zu machen.
Es ist nicht
sinnvoll
so viel auszugeben.
Das Vernünftigste wäre die Besprechung zu verschieben.
Ein Taxi zu nehmen schien das Vernünftigste zu sein.
vernünftigerweise etw. tun
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause.
sensible
He seems quite sensible.; He seems like a sensible sort of person.
It wasn't very sensible to do it on your own.
It isn't sensible to spend so much.
The sensible thing would be to postpone the meeting.
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do.
to be sensible enough to do sth.
He was sensible enough to take a break every two hours of driving.
vernünftig;
sinnvoll
; gescheit
adj
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen.
Es ist nicht
sinnvoll
, so viel auszugeben.
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben.
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein.
vernünftigerweise etw. tun
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause.
sensible
He seems quite sensible.; He seems like a sensible sort of person.
It wasn't very sensible to do it on your own.
It isn't sensible to spend so much.
The sensible thing would be to postpone the meeting.
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do.
to be sensible enough to do sth.
He was sensible enough to take a break every two hours of driving.
Sinn
m
; Zweck
m
sinnvoll
sein; vernünftig sein
ökonomisch
sinnvoll
sein
sinnvoll
er sein als
Sinn und Zweck des Ganzen ist …
Wozu das Ganze?
Was soll das Ganze überhaupt?
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos zwecklos, sich darüber aufzuregen.
Aber deswegen machen wir es ja gerade!
Das ist ja der Zweck der Ãœbung.
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten.
sense; point
to make sense
to make economic sense
to make better sense than
The whole point of this is …
What is the point of it all?
What's the point anyway?
There is no sense point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it.
But that's the whole point of doing it!
That's the whole point of the exercise.
There's no point in talking about it any further.
als etw. dienen; als etw. fungieren
v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein;
sinnvoll
sein
dazu dienen etw. zu tun; die Funktion haben etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen die Erinnerung wachzuhalten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
lohnend; erstrebenswert; attraktiv;
sinnvoll
; zielführend
adj
Es ist für eine
sinnvoll
e Sache.
Ich hielt es für
sinnvoll
die Angelegenheit zu kIären.
Es erscheint nicht zielführend das Projekt weiterzuführen.
Wenn ich sehe wie sich meine Kinder freuen dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
Er macht bei dem Projekt nur mit wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
It is in aid of a worthwhile cause.
I thought it was worthwhile to clarify the matter.
It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
lohnend; erstrebenswert; attraktiv;
sinnvoll
; zielführend
adj
Es ist für eine
sinnvoll
e Sache.
Ich hielt es für
sinnvoll
, die Angelegenheit zu klären.
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen.
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
It is in aid of a worthwhile cause.
I thought it was worthwhile to clarify the matter.
It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
Sinn
m
; Sinngehalt
m
; Bedeutung
f
(von etw.)
Sinne
pl
Sinn ergeben;
sinnvoll
sein; vernünftig sein
in gewissem Sinne
im engeren Sinne
im guten wie im schlechten Sinn
im biblischen juristischen Sinn des Wortes
Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht.
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.
Sie hat die Rede auswendig gelernt aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.
Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht
sinnvoll
.
Lies das und sag mir ob das Sinn ergibt.
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
sense (of sth.)
senses
to make sense
in a sense; in a certain manner
in the a narrow(er) strict(er) sense
in the good and in the bad sense.
in the biblical legal sense of the word
I was using the phrase in its literal figurative sense.
The book is a classic in every sense of the word.
She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this.
fig.
Read this and tell me if it makes sense.
There seems to be no rhyme or reason in his behaviour.
als etw. dienen; als etw. fungieren
v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein;
sinnvoll
sein
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären dienen zur Aufklärung von Straftaten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
Police interrogations serve the purpose of solving crimes.
Deutsche
sinnvoll Synonyme
sinnvoll
dienlich
Âgünstig
Ânützlich
Âsinnvoll
Âvon
Nutzen
Âvorteilhaft
angemessen
Âgescheit
(umgangssprachlich)
Ârational
Âsinnvoll
Âvernünftig
Âvernunftgemäß
durchdacht
Âintelligent
Âklug
Ânützlich
Âsinnig
(umgangssprachlich)
Âsinnvoll
Âvernünftig
Âweise
Âweltklug
adäquat
Âangebracht
Âangemessen
Âbrauchbar
(für,
zu)
Âentsprechend
Âgeeignet
Âim
Rahmen
Ânach
Maß
Âpassend
Âqualifiziert
(für)
Âsinnvoll
Âstimmig
Âtauglich
(für,
zu)
Âverwendbar
(für,
zu)
Âzweckmäßig
Sinn
ergeben
ÂSinn
haben
ÂSinn
machen
(umgangssprachlich)
Âsinnvoll
sein
Weitere Ergebnisse für
sinnvoll Synonym
nachschlagen
Englische
suggestive Synonyme
suggestive
absolute
adducible
admissible
allegorical
allusive
allusory
associational
attestative
attestive
authentic
based on
bawdy
blue
broad
certain
circumstantial
conclusive
connotational
connotative
convincing
cumulative
damning
decisive
definable
demonstrative
denominative
denotational
denotative
designative
determinative
diagnostic
dirty
documentary
documented
earthy
emblematic
erotic
evidential
evidentiary
evocative
ex parte
exhibitive
expressive
extended
extensional
eye-witness
factual
figural
figurative
final
firsthand
founded on
full of meaning
full of point
full of substance
graphic
grounded on
hearsay
identifying
ideographic
idiosyncratic
imaginative
immodest
implicational
implicative
implicatory
implicit
improper
in retrospect
incontrovertible
indecent
indelicate
indicating
indicative
indicatory
indisputable
individual
inferential
insinuating
insinuative
insinuatory
intelligible
intensional
interpretable
ironic
irrefutable
irresistible
lewd
lusty
material
meaning
meaningful
meaty
memoried
metaphorical
mindful
mnemonic
naming
naughty
nuncupative
off color
off-color
offensive
overwhelming
pathognomonic
peculiar
pithy
pointed
pornographic
pregnant
presumptive
probative
provocative
prurient
purple
racy
raunchy
readable
redolent
referential
reliable
remindful
reminiscent
representative
retentive
retrospective
ribald
risky
risque
rude
salacious
salty
scabrous
semantic
semiotic
sententious
sexy
shady
signalizing
significant
significative
signifying
smutty
spicy
substantial
suggestive
of
sure
symbolic
symbolistic
symbological
symptomatic
symptomatologic
telling
transferred
typical
unseemly
valid
vivid
vulgar
weighty
wicked
suggestive
of
alike
aped
consimilar
copied
counterfeit
ersatz
fake
favoring
following
homogeneous
identical
imitated
imitation
like
mimicked
mock
nearly reproduced
not unlike
phony
resembling
similar
simulated
smacking of
something like
synthetic
uniform with
sinnvoll Definition
Suggestive
(
a.
)
Containing
a
suggestion,
hint,
or
intimation.
suggestive Bedeutung
suggestive
tending
to
suggest
something
improper
or
indecent,
a
suggestive
nod,
suggestive
poses
implicative
suggestive
tending
to
suggest
or
imply,
artifacts
suggestive
of
an
ancient
society,
an
implicative
statement
indicative
indicatory
revelatory
significative
suggestive
(usually
followed
by
`of')
pointing
out
or
revealing
clearly,
actions
indicative
of
fear
Ergebnisse der Bewertung:
100
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: