Suche

solange Deutsch Englisch Übersetzung



solange
while
solange
so long as
solange als
while
solange am Lager
as long as our stock will last
solang, solange conj
so long as, as long as
Zeitspanne, waehrend, solange
while
das Eisen schmieden solange es heiß ist übtr.
to make hay while the sun shines fig.
das Eisen schmieden, solange es heiß ist übtr.
to make hay while the sun shine fig.
das Eisen schmieden, solange es heiß ist v übtr.
to strike while the iron is hot; to make hay while the sun shines fig.
Man soll das Eisen schmieden solange es heiß ist. übtr.
One should strike while the iron's hot.
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. übtr.
One should strike while the iron's hot.
Lieferbarkeit f; Käuflichkeit f
nur solange Vorrat reicht
availability; deliverability
subject to availability
Lieferbarkeit f, Käuflichkeit f
nur solange Vorrat reicht
availability, deliverability
subject to availability
schwebend; anhängig adj
(solange) bis der Haftbefehl vorliegt
pending
pending the arrest warrant
Innehaben n (einer Sache) adm.
solange sie die Stelle innehat n
occupancy (of sth.)
during her occupancy of the post
Gegenbeweis m
Gegenbeweise pl
Solange kein Gegenbeweis erbracht wurde, …
counter-evidence; counterevidence; evidence to the contrary
counter-evidences; counterevidences; evidences to the contrary
Unless evidence to the contrary is provided presented; Until it is proved otherwise …
auf ein Haus
eine Wohnung aufpassen (solange der Besitzer
die Besitzerin abwesend ist)
house-sit
allgemeine Verbreitung f; allgemeine Geltung f (einer Sache)
als er sie es allgemein in Gebrauch war
solange diese Politik betrieben wurde
currency (of a thing)
in the days of its currency
during the currency of the policy
Vorrat m, Lager n
sich einen Vorrat zulegen
ungenügende Vorräte
etw. auf Vorrat kaufen
etw. auf Lager haben
solange der Vorrat reicht
stock
to lay in a stock
stock shortage
to stock up with
to have sth. in stock, to keep sth. in stock
while stocks last, as long as stocks last
solang; solange conj
solange als; solange wie
solang wir noch hier sind …
solange er noch zur Schule geht …
solang du nicht alles aufgegessen hast
so long as; as long as
while
so long as we're still here …
while he still goes to school …
unless until you have eaten everything up
solang; solange conj
solange als; solange wie
solang wir noch hier sind ...
solange er noch zur Schule geht ...
solang du nicht alles aufgegessen hast
so long as; as long as
while
so long as we're still here ...
while he still goes to school ...
unless until you have eaten everything up
Anhängigkeit f (einer Sache)
Anhängigkeit der Patentanmeldung
in Kraft bleiben, solange der Fall anhängig ist
keine Kommentare, solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist
pendency (of a thing)
pendency of the patent application
to remain in effect for the pendency of the case
no comments during the pendency of the judicial process
etw. aufräumen v
aufräumend
aufgeräumt
Räum bitte dieses Durcheinander auf bevor es dein Vater sieht.
Ich habe nichts dagegen dass du die Küche benützt solange du nachher wieder aufräumst.
to clear sth. up
clearing up
cleared up
Please clear up this mess before your father sees it.
I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards.
etw. aufräumen v
aufräumend
aufgeräumt
Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht.
Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst.
to clear sth. up
clearing up
cleared up
Please clear up this mess before your father sees it.
I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards.
bleiben v
bleibend
geblieben
er sie bleibt
ich er sie blieb
er sie ist war geblieben
ich er sie bliebe
bleib!
Sie können bleiben solange Sie wollen.
Bleib doch noch auf einen Kaffee.
to stay
staying
stayed
he she stays
I he she stayed
he she has had stayed
I he she would stay
stay!
You may stay as long as you like.
Won't you stay for a cup of coffee?
Vorrat m; Lager n
sich einen Vorrat zulegen
ungenügende Vorräte
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten v
etw. auf Vorrat kaufen
etw. auf Lager haben
nicht auf Lager
solange der Vorrat reicht
stock
to lay in a stock
stock shortage
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth.
to stock up with
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store
out of stock
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted
(solange) bis; bis zu (einem Ereignis) prp
(solange) bis der Haftbefehl vorliegt
Ihre Identität wurde nicht öffentlich bekanntgegeben, bis die Angehörigen verständigt waren.
Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetzt.
pending (an event)
pending the arrest warrant
Their identity was not made public, pending (the) notification of the relatives.
Flight operations were suspended pending (an) investigation of the crash.
sofern adv, vorausgesetzt, dass, solange wie
sofern er nicht absagt
sofern er nicht absagt
sofern nichts Gegenteiliges bekannt
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist, sofern nicht anderweitig vereinbart
sofern nicht anderweitig beschrieben, sofern nicht anderweitig genannt
so long as, as long as, unless, provided (that)
provided he doesn't call it off
as long as he doesn't call it off
unless I hear to the contrary
unless otherwise agreed
unless otherwise stated
seit man denken kann konnte; solange man denken kann konnte; solange die Leute denken können konnten; während unserer Lebenszeit
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann
irgendwann vor unserer Zeit
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt.
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt.
in living memory; within living memory
the worst natural disaster in living memory
at some time not within living memory
It has doubled within living memory.
This sort of crisis is not within living memory.
sofern adv; vorausgesetzt, dass; solange wie
sofern nicht; vorausgesetzt, dass nicht
sofern er nicht absagt
sofern nichts Gegenteiliges bekannt
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist; sofern nicht anderweitig vereinbart
Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist.
so long as; as long as; provided (that)
unless
provided he doesn't call it off; as long as he doesn't call it off
unless I hear to the contrary
unless otherwise agreed
Unless I hear to the contrary from you, I assume my attendance is not required.
sofern adv; vorausgesetzt dass; solange wie
sofern nicht; vorausgesetzt dass nicht
sofern er nicht absagt
sofern nichts Gegenteiliges bekannt
sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist; sofern nicht anderweitig vereinbart
Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre nehme ich an dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist.
so long as; as long as; provided (that)
unless
provided he doesn't call it off; as long as he doesn't call it off
unless I hear to the contrary
unless otherwise agreed
Unless I hear to the contrary from you I assume my attendance is not required.
(eine Anweisung) widerrufen; zurücknehmen v
widerrufend; zurücknehmend
widerrufen; zurückgenommen
solange kein Widerruf erfolgt
bis auf Widerruf
abtelegrafieren
einen Auftrag zurückziehen
eine Warenbestellung stornieren
Der Befehl zum Angriff wurde zurückgenommen.
Die Wahl wurde annuliert.
Zahlung gesperrt. (Bankauskunft zu Schecks)
to countermand (an instruction)
countermanding
countermanded
unless countermanded
until countermanded
to countermand by wire
to countermand an order
to countermand an order for goods
The order to attack was countermanded.
Voting was countermanded.
Payment countermanded.
(eine Anweisung) widerrufen; zurücknehmen v
widerrufend; zurücknehmend
widerrufen; zurückgenommen
solange kein Widerruf erfolgt
bis auf Widerruf
abtelegrafieren
einen Auftrag zurückziehen
eine Warenbestellung stornieren
Der Befehl zum Angriff wurde zurückgenommen.
Die Wahl wurde annulliert.
Zahlung gesperrt. (Bankauskunft zu Schecks)
to countermand (an instruction)
countermanding
countermanded
unless countermanded
until countermanded
to countermand by wire
to countermand an order
to countermand an order for goods
The order to attack was countermanded.
Voting was countermanded.
Payment countermanded.
anhängig Dt. Ös.; hängig Schw.; pendent Schw. adj (bei einer Behörde) adm. jur.
gerichtsanhängig sein
Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind im Parlament liegen ugs.
eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung
anhängiger Rechtsstreit (lis pendens)
solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist
einen Streitfall bei Gericht anhängig machen
pending (with an authority)
to be pending before a court; to be pending in court
draft bills pending in Parliament
a co-pending patent application
pending lawsuit; pending litigation
while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite
to refer a dispute to the court(s)
schlafen v (im Gegensatz zu „wach sein“)
noch halb schlafen
tief und fest schlafen; schlafen wie ein Murmeltier
sich schlafend stellen
Die Katzen liegen auf dem Teppich und schlafen.
Zu Mittag schlief sie immer noch.; Zu Mittag war sie immer noch nicht wach.
Ich werde die Küche aufwischen solange die Kinder schlafen.
„Schläfst du schon?“ „Nein, Ich bin noch wach.“
to be asleep
to be half asleep
to be fast asleep; to be sound asleep; to be dead to the world
to pretend to be asleep
The cats are asleep on the carpet.
She was still asleep at noon.
I'll mop the kitchen while the children are asleep.
'Are you asleep?' 'No, I'm awake.'
rechtliches Verfahren n; gerichtliche Verfolgung f jur.
ordentliches Verfahren; rechtsstaatliches Verfahren
Schutz vor gerichtlicher Verfolgung
vor gerichtlicher Verfolgung geschützt sein
gegen jdn. gerichtlich vorgehen
Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entscheidung in einem ordentlichen Verfahren zustandekommt.
In einem rechtsstaatlichen Verfahren dürfen Beweise nicht zugelassen werden, wenn sie illegal beschafft wurden.
process of law; legal process
due process of law, due legal process; due process Am.
immunity from legal process
to be immune from legal process
to proceed against sb. by legal process
The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process.
Due process of law requires that evidence not be admitted when it is obtained through illegal methods.
rechtliches Verfahren n; gerichtliche Verfolgung f jur.
ordentliches Verfahren; rechtsstaatliches Verfahren
Immunität vor gerichtlicher Verfolgung
vor gerichtlicher Verfolgung geschützt sein
gegen jdn. gerichtlich vorgehen
Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entscheidung in einem ordentlichen Verfahren zustandekommt.
In einem rechtsstaatlichen Verfahren dürfen Beweise nicht zugelassen werden wenn sie illegal beschafft wurden.
process of law; legal process
due process of law due legal process; due process Am.
immunity from legal process
to be immune from legal process
to proceed against sb. by legal process
The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process.
Due process of law requires that evidence not be admitted when it is obtained through illegal methods.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?
Watch yourself up on the roof.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?.
Watch yourself up on the roof.
sich an jdn. etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn. etw. besinnen geh. v
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient.
Ich kann mich noch gut erinnern wie das war.
Soweit ich mich erinnern kann bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen.
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück als ...
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern.
to remember sb.
remembering
remembered
Do you remember me? We served in the army together.
I remember well what that felt like.
As far as I can remember I've never been late to a meeting.
I remember with horror the days when ...
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember.
I can't remember him.
sich an jdn. etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn. etw. besinnen geh. v
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen
Ich habe noch im Hinterkopf, dass …
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient.
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war.
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen.
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als …
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern.
to remember sb.
remembering
remembered
I can vaguely remember that …
Do you remember me? We served in the army together.
I remember well what that felt like.
As far as I can remember, I've never been late to a meeting.
I remember with horror the days when …
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember ever since I can remember.
I can't remember him.
jdn. dienstzuteilen adm.; jdn. entsenden adm.; jdn. abordnen Dt. (zu einer Organisationseinheit) adm.; jdn. abstellen (für eine Einheit) mil. v
dienstzuteilend; entsendend; abordnend; abstellend
dienstzugeteilt; entsendet; abgeordnet; abgestellt
dienstzugeteiltes Personal
Daniel wurde der Marketingabteilung zugeteilt, solange Lea in Mutterschaftsurlaub in Karenz Ös. ist.
2009 wurde er als Berater zur Luftwaffe abgeordnet.
Eine Reihe von Polizeibeamten wurden vom Verkehrsdienst abgezogen und zur Objektschutzgruppe entsandt entsendet.
Mehrere hundert Soldaten wurden zur Unterstützung der Katastrophenopfer abgestellt.
to temporarily assign sb.; to second sb. Br. (to an organizational unit)
temporarily assigning; seconding
temporarily assigned; seconded
seconded personnel; personnel on secondment
Daniel has been temporarily assigned to the marketing department while Lea's on maternity leave.
In 2009 he was temporarily assigned to serve as an adviser to the Air Force.; In 2009 he was seconded to the Air Force as adviser.
A number of police officers were seconded from traffic duty to the site protection team.
Several hundred soldiers have been assigned seconded to help the disaster victims.
Lagerbestand m; Warenbestand m; Bestand m; Vorrat m; Vorräte pl; Lager n econ.
Lagerbestände pl
mittlerer Lagerbestand
spekulative Warenbestände pl
versteckte Vorräte
ungenügende Vorräte
nicht auf Lager
Lagerbestände abbauen
den Lagerbestand (bei einer Ware) aufnehmen
die Lagerbestände räumen
sich einen Vorrat zulegen
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten v
etw. auf Vorrat kaufen
etw. auf Vorrat herstellen
etw. auf Lager haben
solange der Vorrat reicht
Bestände Vorräte auffüllen
Lagerbestand Bestand Vorrat an unfertigen Erzeugnissen Halbfertigerzeugnissen; Umlaufbestand
Bewertung des Lagerbestands
Höherbewertung der Lagerbestände
Veralten der Lagerbestände
Versicherung von Lagerbeständen
Unser Lagerbestand geht zur Neige.
stock; inventory Am.
stocks
average inventory on hand
hedge stock; hedge inventory
hidden stock
stock shortage
out of stock
to draw down stocks
to do a stocktaking; to do inventory (on a merchandise)
to clear stocks; to clear inventory
to lay in a stock
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth.
to stock up with on sth.
to produce stocks of sth.
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted
to accumulate inventories
in-process stock inventory; word-in-process stock inventory; word-in-progress stock inventory
valuation of stocks
appreciation of stocks
obsolescence of stock
insurance of stocks
Our stock is running short. Our inventory is running low.
Zurückbehaltungsrecht n; besitzgebundenes Pfandrecht n; Besitzpfandrecht n (an einer fremden Sache, solange sie im Besitz des Sicherungsnehmers ist) jur.
AGB-Pfandrecht
Arrestpfandrecht
Bankenpfandrecht
Besitzpfandrecht
Bodenpfandrecht
Bodmereipfandrecht
Fahrnispfandrecht (Zurückbehaltungsrecht an beweglichen Sachen Rechten)
gesetzliches Handwerkerpfandrecht
Ladungspfandrecht; Pfandrecht an der Ladung
Lagerhalterpfandrecht
Lieferantenpfandrecht
Mobiliarpfandrecht; Pfandrecht an beweglichen Sachen
Pfandrecht des Frachtführers transp.
Pfandrecht des Pächters
Pfandrecht des Vermieters; Vermieterpfandrecht
Pfandrecht der Bank
Steuerpfandrecht; Pfandrecht der Steuerbehörde
Unternehmerpfandrecht; Pfandrecht des Unternehmers
Erlöschen eines Zurückbehaltungsrechts
Geltendmachung Verwertung eines Zurückbehaltungsrechts
right of lien Br.; lien Br.; possessory lien (on sth.) (right to keep possession of another person's property)
lien under a bank's general business conditions
attachment lien
banker's lien
possessory lien
lien on landed property
bottomry lien
lien on personal property; security interest on personal property
tradesman's lien
cargo lien; lien on cargo
warehouseman's lien
supplier's lien
lien on movable property; lien on movable chattels
carrier's lien
commercial tenant's lien
landlord's lien; lessor's lien
bank lien
tax lien (claim against property for unpaid taxes)
contractor's lien
extinguishment of a lien; lien defeasance
enforcement of a lien
Risiko n; Wagnis n
Risiken pl; Risikos pl; Risken pl Ös.; Wagnisse pl
ein Risiko eingehen
ein Risiko abwägen kalkulieren
ein Risiko ausgleichen
ein Risiko ausschalten
ein Risiko begrenzen
ein Risiko decken
ein Risiko eingehen
ein Risiko streuen verteilen
das Risiko tragen
erhöhtes Risiko
ein erhöhtes Risiko
abnehmendes Risiko
absolutes Risiko statist.
gegen alle Risiken
kalkulatorisches Wagnis
überschaubares Risiko
alle möglichen Risiken
Erhöhung des Risikos
Risiko übernehmen
privatwirtschaftliches Risiko
Es ist unwahrscheinlich dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt besteht.
Risiko aus radioaktiver Strahlung jur.
Risiko der Abnahmeverweigerung jur.
Risiko der Nichtkonvertierung jur.
Risiko der Nichtransferierung jur.
Risiko der Nichtrückführung jur.
Risiko der Preissteigerung jur.
risk
risks
to take a risk
to calculate a risk
to offset a risk
to eliminate a risk
to limit a risk
to cover a risk
to incur run a risk
to spread diversify a risk
to bear the risk
aggravated risk
a bad risk
decreasing risk
absolute risk
against all risks
imputed risk
containable risk
all risks whatsoever
increase in the risk
to assume a risk
commercial risk
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods.
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.
nuclear radiation risk; ionising radiation risk
repudiation risk
convertibility risk
transfer risk
risk of non-repatriation
price escalation risk
Risiko n; Wagnis n +Gen.
Risiken pl; Risikos pl; Risken pl Ös.; Wagnisse pl
geringes mittleres hohes Risiko
individuelles Risiko; Individualrisiko n
kollektives Risiko; Kollektivrisiko n
Notfallrisiko n
Restrisiko n; verbleibendes Risiko
Sonderrisiko n
Verlustrisiko n
Risiken bergen; risikobehaftet sein
ein Risiko eingehen
ein Risiko abwägen kalkulieren
ein Risiko ausgleichen
ein Risiko ausschalten
ein Risiko begrenzen
ein Risiko decken
ein Risiko eingehen
ein Risiko streuen, verteilen
das Risiko tragen
ein Risiko in Kauf nehmen
erhöhtes Risiko
ein erhöhtes Risiko
abnehmendes Risiko
absolutes Risiko statist.
gegen alle Risiken
kalkulatorisches Wagnis
operationelles Risiko fin. econ.
überschaubares Risiko
alle möglichen Risiken
Erhöhung des Risikos
Risiko übernehmen
privatwirtschaftliches Risiko
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt besteht.
Risiko aus ionisierender Strahlung radioaktiver Strahlung
Risiko der Nichtkonvertierung
Risiko der Nichttransferierung
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten.
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor.
risk (of sth.)
risks
low moderate high risk
individual risk
collective risk
emergency risk
residual risk; remaining risk
special risk; particular risk
risk of loss
to carry risks
to take a risk
to calculate a risk
to offset a risk
to eliminate a risk
to limit a risk
to cover a risk
to incur run a risk
to spread diversify a risk
to bear the risk
to accept a risk
aggravated risk
a bad risk
decreasing risk
absolute risk
against all risks
imputed risk
operational risk
containable risk
all risks whatsoever
increase in the risk
to assume a risk
commercial risk
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods.
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.
ionising radiation risk; nuclear radiation risk
convertibility risk
transfer risk
This carries (with it) the risk that the data might could will get into the wrong hands.
The patient is not a risk to himself or others.

Deutsche solange Synonyme

bis  Âsolange  bis  
solange  
sofern  Âsolange  wie  Âvorausgesetzt,  dass  
alldieweil  (umgangssprachlich)  Âdabei  Âderweil  Âdieweil  Âindes  Âindessen  Âsolange  Âunterdessen  Âwährend  Âwährenddessen  
Weitere Ergebnisse für solange Synonym nachschlagen

Englische while Synonyme

while  albeit  although  amuse  as far as  as long as  at which time  beguile  bit  brighten  chronology  continuity  day  divert  duration  duree  during which time  elbow grease  enliven  entertain  exertion  fateful moment  hour  howbeit  instant  interval  juncture  kairos  lastingness  lighten  meantime  meanwhile  minute  moment  moment of truth  pains  period  point  pregnant moment  psychological moment  psychological time  season  space  space-time  span  spell  stage  stretch  tense  term  the future  the past  the present  the while  tide  time  time lag  timebinding  trouble  when  whereas  whet  whilst  wile  
while away  bestow  consecrate to  consume  dally away  dedicate to  devote  diddle away  dribble away  drivel away  employ  expend  fool away  fritter away  give over to  give to  idle away  muddle away  pass  piss away  potter away  put in  spend  trifle away  use up  while  wile  
while away the time  beguile the time  burn daylight  buy time  consume time  dabble  diddle  doodle  drown care  footle  fribble  fritter away time  have a ball  have fun  keep time  kill time  laugh it up  live it up  look for time  loosen up  lose time  measure time  occupy time  pass the time  pass time  piddle  potter  put in time  putter  race against time  relax  spend time  summer  take time  take up time  trifle  use time  waste time  weekend  winter  work against time  

solange Definition

while Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
103 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Solange steht für:

Vokabelquiz per Mail: