Suche

soweit Deutsch Englisch Übersetzung



soweit
as far as
bis, soweit
as far as
wenn und soweit
if and to the extent to which
soweit wie möglich
as far as possible
soweit erforderlich
where required
Soweit ich weiß ...
As far as I can gather ...
soweit ich sagen kann
as far as I can tell AFAICT
soweit es mich angeht
as far as I'm concerned AFAIC
soweit ich sagen kann
AFAICT : as far as I can tell
soweit es mich angeht
AFAIC : as far as I'm concerned
soweit ich mich auskenne
TTBOMK : to the best of my knowledge
soweit ich mich erinnern kann
to the best of my recollection
soweit ich mich erinnern kann
as far as i can remember
soweit ich mich erinnern kann
to the best of my remembrance
Soweit ich mich erinnere ...
So far as I recall ...
soweit möglich, falls möglich
if possible
soweit ich das beurteilen kann
to the best of my knowledge TTBOMK
soweit ich das beurteilen kann
to the best of my knowledge TTBOMK
soweit der Kontext nicht verlangt
unless the context requires
soviel ich weiß, soweit ich weiß
AFAIK : as far as I know
Soweit ich mich erinnern kann ...
To the best of my remembrance ...
Soweit ich mich erinnern kann ...
As far as I can remember ...
Soweit ich mich erinnern kann ...
To the best of my recollection ...
nach Möglichkeit, soweit wie möglich
as far as possible
Ich möchte es nicht soweit kommen lassen.
I don't want it to reach that stage.
soweit zutreffend; soweit anwendbar jur.
to the extent applicable ...
bis zu; so weit wie
soweit ich das überblicke
as far as
as far as I can see AFAICS
bis zu; so weit wie
soweit ich das überblicke
as far as
as far as I can see AFAICS
soweit conj
soweit ich sehe
Soweit ich weiß ...
as far as; so far as; insofar as Am.
as far as I can tell
As far as I can gather ...
soweit conj
soweit ich sehe
Soweit ich weiß …
soweit es mich angeht
as far as; so far as; insofar as Am.
as far as I can tell AFAICT
As far as I can gather …
as far as I'm concerned AFAIC
dadurch; somit; so; auf diese Weise adv
so weit; bis jetzt; bis hierher; so weit; soweit
thus
thus far
soweit sein (Person)
Seid Ihr soweit?
Ich bin gleich soweit.
Wenn wir dann soweit sind, …
to be ready; to have reached that point stage (of a person)
Are you ready to start?
I'm nearly there. I'll be ready any minute now.
Once we have reached that point stage …
soweit sein (Person)
Seid Ihr soweit?
Ich bin gleich soweit.
Wenn wir dann soweit sind ...
to be ready; to have reached that point stage (person)
Are you ready to start?
I'm nearly there. I'll be ready any minute now.
Once we have reached that point stage ...
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will remain in force in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
jdn. zu etw. bringen; jdn. soweit bringen, dass er … v
jdn. zum Sprechen bringen
Endlich habe ich ihn soweit, dass er ja sagt.
to get sb. to sth. to do sth.
to get sb. to speak
I've finally got him to say yes.
betriebswirtschaftlich; kaufmännisch adv econ.
sich bemühen, den Dienst zu optimieren, soweit es betriebswirtschaftlich vertretbar ist
commercially
to use commercially reasonable efforts to optimize the service
ersichtlich adj (aus)
soweit ersichtlich (aus etw.)
Wie aus … ersichtlich ist …
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass …
Daraus wird ersichtlich, dass …
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from …
From your letter it would appear that …
This shows that …; This indicates that …; Thus it appears that …
praktikabel; praktisch durchführbar; machbar; möglich adj
nicht praktikabel
eine praktikable Lösung
ein realistischer Zeitplan
soweit das praktisch durchführbar ist
practicable
impracticable
a practicable solution
a practicable timetable
so far as is reasonably practicable
ersichtlich adj (aus)
soweit ersichtlich (aus etw.)
Wie aus ... ersichtlich ist ...
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich dass ...
Daraus wird ersichtlich dass ...
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from ...
From your letter it would appear that ...
This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ...
gedeihen v
gedeihend
gediehen
er sie es gedeiht
ich er sie es gedieh
er sie ist war gediehen
Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass …
Wie weit ist … gediehen?
to prosper
prospering
prospered
he she it prospers
I he she it prospered
he she has had prospered
The affair has now reached such a point that …
How far has … progressed?
gedeihen v
gedeihend
gediehen
er sie es gedeiht
ich er sie es gedieh
er sie ist war gediehen
Die Angelegenheit ist soweit gediehen dass ...
Wie weit ist ... gediehen?
to prosper
prospering
prospered
he she it prospers
I he she it prospered
he she has had prospered
The affair has now reached such a point that ...
How far has ... progressed?
gedeihen v
gedeihend
gediehen
er
sie
es gedeiht
ich
er
sie
es gedieh
er
sie ist
war gediehen
Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ...
Wie weit ist ... gediehen?
to prosper
prospering
prospered
he
she
it prospers
I
he
she
it prospered
he
she has
had prospered
The affair has now reached such a point that ...
How far has ... progressed?
praktikabel; praktisch durchführbar; machbar; möglich; realistisch adj
eine praktikable Lösung
ein realistischer Zeitplan
ein realistischer Kompromiss
soweit das praktisch durchführbar ist
workable; practicable; viable
a practicable solution
a practicable timetable
a workable compromise
so far as is reasonably practicable
über ungelegte Eier reden gackern v ugs.
Warte erst einmal ab (wie sich die Dinge entwickeln).
Ich glaube es erst, wenn es soweit ist wenn ich es sehe wenn ich es in der Hand habe wenn ich es in der Tasche habe.
to count your chickens before they're hatched Br. before they hatch Am.
Don't count your chickens before they are hatched.
I wouldn't count your chickens.
Erinnerung f (an etw.)
Erinnerungen pl
Soweit ich mich erinnern kann bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh.
recollection (of sth.)
recollections
To the best of my recollection I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday..
I have no recollection of what happened. (formal.)
Erinnerung f (an etw.)
Erinnerungen pl
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh.
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.)
recollections; remembrances; memories; recalls
To the best of my recollection, I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday.
I have no recollection of what happened. (formal.)
noch nicht adv (in negativen Aussagen)
Warte, geh noch nicht.
Ich haben ihn noch nicht gefragt.
Wir haben noch keine Lösung.
Ich habe von ihr noch nichts bekommen.
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit.
not yet formal; not … yet coll. (in negative assertions)
Wait, don't go yet.
I haven't asked him yet.
We do not yet have a solution. formal; We don't have a solution yet. coll.
I have not yet received anything from her. formal; I haven't received anything from her yet. coll.
Summer comes to an end, but not just yet.
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und …
Wenn es dann soweit ist, …
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when …
At that point stage, …
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und ...
Wenn es dann soweit ist ...
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when ...
At that point stage ...
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
Amtsbefugnis f; Befugnis f; Zuständigkeit f
konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit
gemeinsame Zuständigkeit
Nichtzuständigkeit f
in seinem Zuständigkeitsbereich
für etw. zuständig sein
soweit es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt
competence
concurrent competence
joint competence
incompetence
in areas which are within his competence
to have competence for sth.
to the extent that the body has competence
soweit; in dem Maße Umfang Ausmaß wie jur.
soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt
Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung ...
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind.
to the extent as that
except to the extent that Article 30 provides otherwise
If and to the extent that any provisions of this Agreement ...
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.
soweit; in dem Maße Umfang Ausmaß wie jur.
soweit Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt
soweit dies zur Bekämpfung der Geldwäsche erforderlich ist
Sofern und soweit Bestimmungen dieser Vereinbarung …
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind.
to the extent as that
except to the extent that Article 30 provides otherwise
to the extent necessary to combat money laundering
If and to the extent that any provisions of this Agreement …
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.
Amtsbefugnis f; Befugnis f; Zuständigkeit f
konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit
gemeinsame Zuständigkeit
Nichtzuständigkeit f
in seinem Zuständigkeitsbereich
Ausübung der ausschließlichen Zuständigkeit der nationalen Regierungen
für etw. zuständig sein
soweit es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt
competence
concurrent competence
joint competence
incompetence
in areas which are within his competence
exercise of the exclusive competence of national governments
to have competence for sth.
to the extent that the body has competence
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können) v (zu etw. neigen)
Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt.
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung.
Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind.
Dass das passiert, Das halte ich für unwahrscheinlich.
Es dürfte bald soweit sein.
to be likely; to be liable to do sth. happen
My mare is likely liable to just gallop off when it suits her.
The car is likely liable to overheat.
We are all likely liable to make mistakes when we are tired.
I don't think it's likely liable to happen.
It's likely liable to happen soon.
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können) v (zu etw. neigen)
Meine Stute gallopiert auch gerne mal davon wenn es ihr passt.
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung.
Wir machen alle einmal Fehler wenn wir müde sind.
Dass das passiert Das halte ich für unwahrscheinlich.
Es dürfte bald soweit sein.
to be likely; to be liable to do sth. happen
My mare is likely liable to just gallop off when it suits her.
The car is likely liable to overheat.
We are all likely liable to make mistakes when we are tired.
I don't think it's likely liable to happen.
It's likely liable to happen soon.
sich auf jdn. etw. (+Akk) verlassen v; auf jdn. etw. vertrauen; zählen; bauen geh.
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut
er sie verlässt sich
ich verließ mich
er sie verließ sich
er sie hat hatte sich verlassen
im Vertrauen auf etw.
Auf sie ist kein Verlass.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist.
to rely on sb. sth.
relying
relied
he she relies
I relied
he she relied
he she has had relied
relying on sth.
You cannot rely on her.
He is not to be relied upon.
I rely on you to let me know when the time has come.
sich auf jdn. etw. (+Akk) verlassen v; auf jdn. etw. vertrauen; zählen; bauen geh.
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut
er sie verlässt sich
ich verließ mich
er sie verließ sich
er sie hat hatte sich verlassen
im Vertrauen auf etw.
Auf sie ist kein Verlass.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
Ich verlasse mich auf dich dass du mir Bescheid sagst wenn es soweit ist.
to rely on sb. sth.
relying
relied
he she relies
I relied
he she relied
he she has had relied
relying on sth.
You cannot rely on her.
He is not to be relied upon.
I rely on you to let me know when the time has come.
sich an jdn. etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn. etw. besinnen geh. v
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient.
Ich kann mich noch gut erinnern wie das war.
Soweit ich mich erinnern kann bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen.
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück als ...
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern.
to remember sb.
remembering
remembered
Do you remember me? We served in the army together.
I remember well what that felt like.
As far as I can remember I've never been late to a meeting.
I remember with horror the days when ...
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember.
I can't remember him.
sich an jdn. etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn. etw. besinnen geh. v
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen
Ich habe noch im Hinterkopf, dass …
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient.
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war.
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen.
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als …
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern.
to remember sb.
remembering
remembered
I can vaguely remember that …
Do you remember me? We served in the army together.
I remember well what that felt like.
As far as I can remember, I've never been late to a meeting.
I remember with horror the days when …
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember ever since I can remember.
I can't remember him.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederherstellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere die krank waren wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being restored to health
recovered; been restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen geh. (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederhergestellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being healed restored to health
recovered; been healed restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln v
zusammentragend; sammelnd
zusammengetragen; gesammelt
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen ugs.; mitbekommen ugs. (Informationen)
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, …
Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden.
Sie reisen am Sonntag ab – so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen.
Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant.
to glean sth. (from different sources)
gleaning
gleaned
to glean sth. (information)
From what I was able to glean, …
company information gleaned from the Internet
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries.
They're leaving on Sunday – I managed to glean that much from them.
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting.
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln v
zusammentragend; sammelnd
zusammengetragen; gesammelt
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen ugs.; mitbekommen ugs. (Informationen)
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte ...
Firmendaten die aus dem Internet zusammengetragen wurden
Das Museum zeigt Objekte die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden.
Sie reisen am Sonntag ab - Soviel konnte ich aus ihnen herausbekommen.
Soweit ich das mitbekommen habe wenn es gerade keine Bildstörungen gab war die Sendung ziemlich interessant.
to glean sth. (from different sources)
gleaning
gleaned
to glean sth. (information)
From what I was able to glean ...
company information gleaned from the Internet
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries.
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them.
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen the telecast was pretty interesting.
die Kenntnis f (+Gen. von einer Sache); das Wissen n (um eine Sache)
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel
bei Kenntnis der Sachlage
meines Wissens m. W. ; nach meiner Kenntnis geh.; soviel ich weiß; soweit ich weiß ugs.
nach bestem Wissen handeln
nach bestem Wissen und Gewissen jur.
von etw. Kenntnis erlangen
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein
jdm. zu Kenntnis gelangen
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen.
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind.
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist
knowledge (of a fact)
knowledge of special circumstances
the lessee's knowledge of a defect
upon (full) knowledge of the facts
to my knowledge; to the best of my knowledge; as far as I know AFAIK
to act to the best of your knowledge
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief Am.
to obtain knowledge to sth.
to have knowledge of a fact
to come to sb.'s knowledge
This has never happened, to (the best of) my knowledge.
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct.
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen v (an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.

Deutsche soweit Synonyme

soweit  
bestmöglich  Âso  gut  es  eben  geht  Âso  gut  wie  möglich  Âsoweit  möglich  Âweitestmöglich  
Weitere Ergebnisse für soweit Synonym nachschlagen

Englische as far as Synonyme

as  ad eundem  after this fashion  along these lines  as an example  as an instance  as long as  as things go  as well  at what price  because  being  being as how  by what mode  by what name  cause  ceteris paribus  considering  correspondingly  equally  equivalently  evenly  exempli gratia  for  for example  for instance  forasmuch as  how  identically  in such wise  in that  in this way  in what way  inasmuch as  indifferently  insofar as  insomuch as  like  now  parce que  proportionately  seeing as how  seeing that  since  so  thus  thus and so  to illustrate  whereas  without distinction  
as a rule  all in all  all things considered  altogether  as a whole  as an approximation  as per usual  as things go  as usual  at large  broadly  broadly speaking  by and large  chiefly  commonly  customarily  frequently  generally  generally speaking  habitually  in general  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  on balance  on the whole  ordinarily  overall  predominantly  prescriptively  prevailingly  regularly  roughly  roughly speaking  routinely  speaking generally  to be expected  usually  
as is  actual  alike  as per usual  as things are  as usual  at a stand  at a standstill  being  coequally  coextensively  coincidentally  congruently  contemporaneous  contemporary  correspondently  correspondingly  coterminously  current  ditto  equally  existent  existing  extant  fresh  ibid  ibidem  identically  immanent  immediate  instant  just the same  latest  likewise  modern  new  present  present-age  present-day  present-time  running  same here  synonymously  that be  that is  the same way  topical  up-to-date  up-to-the-minute  
as it were  assumably  assumedly  assumptively  figuratively  figuratively speaking  in a manner  in a way  in seeming  kind of  metaphorically  presumably  presumedly  presumptively  quasi  reputedly  seemingly  so to say  so to speak  sort of  supposably  supposedly  suppositionally  supposititiously  symbolically  
as long as  as  as far as  at which time  being  cause  considering  during which time  for  inasmuch as  just so  seeing  since  so  so as  so long as  so that  the while  when  whereas  while  whilst  
as one  all agreeing  all together  as one man  at a clip  at once  at one time  back to back  by acclamation  cheek by jowl  coactively  coefficiently  coinstantaneously  collectively  combinedly  communally  concertedly  concordantly  concurrently  conjointly  consentaneously  cooperatingly  cooperatively  corporately  hand in glove  hand in hand  harmoniously  in a chorus  in agreement  in chorus  in common  in concert with  in concord  in harmony with  in partnership  in phase  in sync  in unison  inharmony  isochronously  jointly  mutually  nem con  nemine contradicente  nemine dissentiente  on all hands  on the beat  one and all  shoulder to shoulder  simultaneously  synchronously  to a man  together  unanimously  with one accord  with one consent  with one voice  without contradiction  
as the crow flies  dead  dead ahead  direct  directly  due  due north  forthright  in a beeline  in line with  right  straight  straight across  straight ahead  straightforward  straightforwards  straightly  undeviatingly  unswervingly  unveeringly  
as usual  as a rule  as is  as per usual  as things are  as things go  at a stand  at a standstill  chiefly  commonly  consistently  customarily  generally  habitually  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  ordinarily  prescriptively  regularly  to be expected  usually  wontedly  
as well  above  ad eundem  additionally  again  all included  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  as  au reste  beside  besides  beyond  ceteris paribus  correspondingly  else  en plus  equally  equivalently  evenly  exactly  extra  farther  for lagniappe  further  furthermore  identically  in addition  indifferently  inter alia  into the bargain  item  just  likewise  more  moreover  on the side  on top of  over  over and above  plus  precisely  proportionately  similarly  so  then  therewith  to boot  too  without distinction  yea  yet  
asbestos  act drop  amianthus  asbestos board  asbestos curtain  backdrop  batten  border  cloth  coulisse  counterweight  curtain  curtain board  cyclorama  decor  drop  drop curtain  earth flax  fire break  fire curtain  fire line  fire resistance  fire retardant  fire wall  fireproofing  flat  flipper  hanging  mountain flax  rag  scene  scenery  screen  side scene  stage screw  tab  tableau  teaser  tormentor  transformation  transformation scene  wing  wingcut  woodcut  
ascend  advance  arise  aspire  back  back up  bank  budge  buss the clouds  cant  careen  chandelle  change  change place  circle  clamber  climb  come up  crest  curl upwards  decline  descend  dip  drop  ebb  escalade  escalate  fall  fall away  fall off  float  flow  gain altitude  get over  get up  go  go around  go downhill  go round  go sideways  go up  go uphill  grade  grow up  gyrate  hoick  incline  keel  lean  levitate  lift  list  loom  mount  move  move over  pitch  plunge  progress  rake  rear  rear up  regress  retreat  retrogress  rise  rise up  rotate  run  scale  scale the heights  scramble  shelve  shift  shin  sidle  sink  slant  slope  soar  spin  spiral  spire  stand on tiptoe  stand up  stir  stream  subside  surge  surmount  swag  swarm up  sway  sweep up  tilt  tip  top  tower  travel  up  upclimb  upgo  upgrow  upheave  uprear  uprise  upspin  upstream  upsurge  upswarm  upwind  wane  whirl  zoom  
ascendancy  Cadmean victory  KO  Pyrrhic victory  accomplishment  ascendance  authority  balance of power  championship  charisma  charm  clout  conquest  consequence  control  credit  deanship  dominance  dominancy  domination  dominion  easy victory  effect  eminence  eminent domain  enchantment  esteem  excellence  favor  force  good feeling  grand slam  greatness  hold  importance  incidental power  incomparability  influence  influentiality  inimitability  insinuation  knockout  landslide  landslide victory  lead  leadership  leverage  magnetism  majority  masterdom  mastery  moment  moral victory  one-upmanship  overlordship  personality  persuasion  picnic  potency  power  precedence  predominance  predominancy  predomination  preeminence  preponderance  prepotence  prepotency  prerogative  pressure  prestige  primacy  principality  priority  privilege  purchase  pushover  reign  repute  right-of-way  rule  runaway victory  say  seniority  skill  sovereignty  suasion  subdual  subduing  subtle influence  success  suggestion  superiority  supremacy  suzerainship  suzerainty  sway  total victory  transcendence  transcendency  triumph  upper hand  victory  virtuosity  walkaway  walkover  weight  whip hand  win  winning  winning streak  
ascendant  a cut above  above  absolute  ahead  anabatic  antecedent  ascendancy  ascending  ascensional  ascensive  at the head  authoritarian  authoritative  authorized  autocratic  better  boss  capping  chief  chosen  climbing  clothed with authority  commanding  competent  conquering  consequential  considerable  controlling  defeating  distinguished  dominance  dominant  domination  dominion  duly constituted  eclipsing  eminent  empowered  ex officio  exceeding  excellent  excelling  finer  flushed with success  forebear  forefather  forerunner  general  governing  great  greater  head  hegemonic  hegemonistic  higher  imperative  important  in ascendancy  in charge  in chief  in the ascendant  influential  leading  leaping  major  marked  master  masterdom  mighty  momentous  monocratic  mounting  of choice  official  on the throne  one up on  outstanding  over  overbearing  overcoming  paramount  potent  powerful  precursor  predecessor  predominant  predominate  preeminence  preeminent  prepollent  preponderance  preponderant  preponderate  prepotence  prepotent  prestigious  prevailing  prevalent  primogenitor  progenitor  prominent  puissant  rampant  ranking  rare  rearing  regnant  regulating  regulative  regulatory  reigning  rising  rivaling  ruling  saltatory  scandent  scansorial  senior  skyrocketing  sovereign  sovereignty  spiraling  springing  substantial  successful  super  superior  supreme  surpassing  swaying  topping  totalitarian  transcendent  transcendental  transcending  triumphal  triumphant  uparching  upcoming  upgoing  upgrade  uphill  uphillward  upper  uprising  upsloping  upward  upwith  vanquishing  victorious  weighty  winning  
ascending  Olympian  acclinate  acclivitous  aerial  airy  altitudinous  anabatic  ascendant  ascensional  ascensive  aspiring  axial  back  back-flowing  backward  climbing  colossal  descending  dominating  down-trending  downward  drifting  elevated  eminent  ethereal  exalted  flowing  fluent  flying  going  gyrational  gyratory  haughty  high  high-pitched  high-reaching  high-set  high-up  in the ascendant  leaping  lofty  monumental  mounting  outtopping  overlooking  overtopping  passing  plunging  progressive  prominent  rampant  rearing  reflowing  refluent  regressive  retrogressive  rising  rotary  rotational  rotatory  running  rushing  saltatory  scandent  scansorial  sideward  sinking  skyrocketing  soaring  spiraling  spiring  springing  steep  streaming  sublime  superlative  supernal  topless  toplofty  topping  towering  towery  up-trending  uparching  upcoming  upgoing  upgrade  uphill  uphillward  uplifted  upreared  uprising  upsloping  upward  upwith  
ascension  anabasis  apotheosis  ascent  assumption  clamber  climb  climbing  elevation  escalade  fountain  gathering  gush  gyring up  increase  jet  jump  leap  levitation  mount  mounting  resurrection  rise  rising  rocketing up  saltation  shooting up  soaring  spout  spring  spurt  surge  takeoff  taking off  the Ascension  the Assumption  translation  upclimb  upcoming  updraft  upgang  upgo  upgoing  upgrade  upgrowth  uphill  upleap  uplift  upping  uprisal  uprise  uprising  uprush  upshoot  upslope  upsurge  upsurgence  upsweep  upswing  vault  zooming  
ascent  Brownian movement  Great Leap Forward  abruptness  access  accession  acclivity  accretion  accrual  accruement  accumulation  addition  advance  advancement  aggrandizement  airiness  amelioration  amendment  amplification  angular motion  apotheosis  appreciation  ascending  ascension  assumption  augmentation  axial motion  backflowing  backing  backward motion  ballooning  beatification  bettering  betterment  bloating  boom  boost  broadening  bubbliness  buildup  buoyancy  canonization  career  climb  climbing  course  crescendo  current  daintiness  deification  delicacy  descending  descent  development  downiness  downward motion  drift  driftage  ebbing  edema  elevation  enhancement  enlargement  enrichment  enshrinement  erection  escalation  ethereality  eugenics  euthenics  exaltation  expansion  extension  flight  floatability  flood  flow  fluffiness  flux  foaminess  forward motion  frothiness  furtherance  gain  gentleness  gossameriness  greatening  growth  gush  headway  height  hike  improvement  increase  increment  inflation  jump  lack of weight  leap  levitation  levity  lift  lifting  lightness  melioration  mend  mending  mounting  multiplication  oblique motion  ongoing  onrush  passage  pickup  plunging  precipitousness  preferment  productiveness  progress  progression  proliferation  promotion  radial motion  raise  raising  random motion  rearing  recovery  reflowing  refluence  reflux  regression  restoration  retrogression  revival  rise  rising  rising ground  run  rush  set  sideward motion  sinking  snowballing  soaring  softness  spread  steepness  sternway  stream  subsiding  surge  sursum corda  swelling  tenderness  traject  trajet  trend  tumescence  unheaviness  up  upbeat  upbuoying  upcast  upclimb  upgo  upgrade  upheaval  uphill  uplift  uplifting  upping  uprearing  uprise  uprising  upsurge  upswing  upthrow  upthrust  uptrend  upturn  upward mobility  upward motion  verticalness  vise  volatility  waxing  wei  
ascertain  afford proof of  appraise  ask  assure  be informed  become acquainted with  bring home to  broaden the mind  catch on  certify  cinch  clear up  clinch  consider  contemplate  cram the mind  decide  demonstrate  determine  discover  dismiss all doubt  ensure  establish  find  find out  find out about  fix  follow  follow from  gain knowledge  get  get at  get hold of  have a case  hear  hold good  hold water  inquire  inspect  insure  interrogate  learn  learn about  load the mind  make a decision  make certain  make good  make no doubt  make no mistake  make out  make sure  make sure of  nail down  observe  pick up information  prove  prove to be  prove true  query  question  reassure  remove all doubt  resolve  see  see that  see to it  set at rest  settle  settle the matter  show  sort out  study  survey  tumble  unearth  view  weigh  
ascertained  actual  appreciated  apprehended  assured  attested  authenticated  borne out  categorically true  certain  certified  circumstantiated  comprehended  conceived  confirmed  corroborated  decided  demonstrated  determinate  determined  discerned  documentary  down pat  effectual  established  factual  fixed  grasped  guaranteed  historical  in the bag  known  made sure  nailed down  not in error  objectively true  on ice  open-and-shut  pat  perceived  prehended  proved  proven  real  realized  recognized  secure  seized  set  settled  shown  stated  substantiated  sure-enough  tested  tried  true  true as gospel  truthful  unconfuted  undenied  understood  undoubted  unerroneous  unfallacious  unfalse  unmistaken  unquestionable  unrefuted  validated  veracious  verified  veritable  warranted  
ascetic  Albigensian  Apostolic  Apostolici  Catharist  Diogenes  Encratic  Encratite  Franciscan  Hieronymian  Hieronymite  Lenten  Pythagorean  Pythagorist  Rechabite  Sabbatarian  Shaker  Spartan  Stoic  Timon of Athens  Trappist  Waldensian  abbacomes  abbot  abstainer  abstemious  abstinent  anchoress  anchorite  anchoritic  apologetic  astringent  atoning  austere  bald  banian  bare  beadsman  bedridden invalid  bhikshu  brother  caloyer  candid  celibate  cenobite  chaste  cleansing  cloistered monk  closet cynic  common  commonplace  compensational  compensatory  continent  conventual  conventual prior  dervish  desert fathers  desert saints  direct  disciplined  dry  dull  dwarfed  dwarfish  eremite  eremitic  exiguous  expiatory  fakir  flagellant  forbearing  frank  friar  frugal  fruitarian  grand prior  gymnosophist  hermit  hermitess  hieromonach  homebody  homely  homespun  hydropot  impoverished  invalid  isolationist  jejune  lay abbot  lay brother  lean  limited  loner  lustral  lustrational  lustrative  marabout  matter-of-fact  meager  mean  mendicant  miserly  monastic  monk  mortified  narrow  natural  neat  nephalist  nephalistic  niggardly  on the wagon  open  outcast  palmer  paltry  pariah  parsimonious  penitential  piacular  pilgrim  pillar saint  pillarist  plain  plain-speaking  plain-spoken  poor  prior  propitiatory  prosaic  prosing  prosy  puny  pure  purgative  purgatorial  purifying  puritan  puritanical  reclamatory  recluse  recompensing  redeeming  redemptive  redressing  religieux  religious  reparative  reparatory  repentant  repenting  restitutional  restitutive  restitutory  restrained  righting  rigoristic  rustic  sannyasi  satisfactional  scant  scanty  schooled  scrawny  scrimp  scrimpy  seclusionist  self-abasing  self-abnegating  self-denying  self-forgetful  selfless  severe  sexually abstinent  shut-in  simple  simple-speaking  skimp  skimpy  slender  slight  slim  small  sober  solitaire  solitary  solitudinarian  
asceticism  Day of Atonement  Encratism  Friday  Lenten fare  Pythagoreanism  Pythagorism  Rechabitism  Shakerism  Spartan fare  Stoicism  Yom Kippur  abstainment  abstemiousness  abstention  abstinence  avoidance  banyan day  celibacy  chastity  cold purgatorial fires  continence  eschewal  fast  fasting  fish day  flagellation  fruitarianism  gymnosophy  hair shirt  lustration  maceration  mortification  nephalism  penance  penitence  penitential act  penitential exercise  plain living  purgation  purgatory  refraining  refrainment  repentance  sackcloth and ashes  sexual abstinence  simple diet  spare diet  teetotalism  the pledge  total abstinence  vegetarianism  

soweit Definition

as far as Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
119 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: