Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
soweit
Deutsch Englisch Übersetzung
soweit
as far as
bis,
soweit
as far as
wenn und
soweit
if and to the extent to which
soweit
wie möglich
as far as possible
soweit
erforderlich
where required
Soweit ich weiß ...
As far as I can gather ...
soweit
ich sagen kann
as far as I can tell AFAICT
soweit
es mich angeht
as far as I'm concerned AFAIC
soweit
ich sagen kann
AFAICT : as far as I can tell
soweit
es mich angeht
AFAIC : as far as I'm concerned
soweit
ich mich auskenne
TTBOMK : to the best of my knowledge
soweit
ich mich erinnern kann
to the best of my recollection
soweit
ich mich erinnern kann
as far as i can remember
soweit
ich mich erinnern kann
to the best of my remembrance
Soweit ich mich erinnere ...
So far as I recall ...
soweit
möglich, falls möglich
if possible
soweit
ich das beurteilen kann
to the best of my knowledge TTBOMK
soweit
ich das beurteilen kann
to the best of my knowledge TTBOMK
soweit
der Kontext nicht verlangt
unless the context requires
soviel ich weiß,
soweit
ich weiß
AFAIK : as far as I know
Soweit ich mich erinnern kann ...
To the best of my remembrance ...
Soweit ich mich erinnern kann ...
As far as I can remember ...
Soweit ich mich erinnern kann ...
To the best of my recollection ...
nach Möglichkeit,
soweit
wie möglich
as far as possible
Ich möchte es nicht
soweit
kommen lassen.
I don't want it to reach that stage.
soweit
zutreffend;
soweit
anwendbar
jur.
to the extent applicable ...
bis zu; so weit wie
soweit
ich das überblicke
as far as
as far as I can see AFAICS
bis zu; so weit wie
soweit
ich das überblicke
as far as
as far as I can see AFAICS
soweit
conj
soweit
ich sehe
Soweit ich weiß ...
as far as; so far as; insofar as
Am.
as far as I can tell
As far as I can gather ...
soweit
conj
soweit
ich sehe
Soweit ich weiß …
soweit
es mich angeht
as far as; so far as; insofar as
Am.
as far as I can tell AFAICT
As far as I can gather …
as far as I'm concerned AFAIC
dadurch; somit; so; auf diese Weise
adv
so weit; bis jetzt; bis hierher; so weit;
soweit
thus
thus far
soweit
sein (Person)
Seid Ihr
soweit
?
Ich bin gleich
soweit
.
Wenn wir dann
soweit
sind, …
to be ready; to have reached that point stage (of a person)
Are you ready to start?
I'm nearly there. I'll be ready any minute now.
Once we have reached that point stage …
soweit
sein (Person)
Seid Ihr
soweit
?
Ich bin gleich
soweit
.
Wenn wir dann
soweit
sind ...
to be ready; to have reached that point stage (person)
Are you ready to start?
I'm nearly there. I'll be ready any minute now.
Once we have reached that point stage ...
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft,
soweit
ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft
soweit
ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen.
The implementing regulation will remain in force in so far as it does not conflict with provisions of this Act.
jdn. zu etw. bringen; jdn.
soweit
bringen, dass er …
v
jdn. zum Sprechen bringen
Endlich habe ich ihn
soweit
, dass er ja sagt.
to get sb. to sth. to do sth.
to get sb. to speak
I've finally got him to say yes.
betriebswirtschaftlich; kaufmännisch
adv
econ.
sich bemühen, den Dienst zu optimieren,
soweit
es betriebswirtschaftlich vertretbar ist
commercially
to use commercially reasonable efforts to optimize the service
ersichtlich
adj
(aus)
soweit
ersichtlich (aus etw.)
Wie aus … ersichtlich ist …
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass …
Daraus wird ersichtlich, dass …
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from …
From your letter it would appear that …
This shows that …; This indicates that …; Thus it appears that …
praktikabel; praktisch durchführbar; machbar; möglich
adj
nicht praktikabel
eine praktikable Lösung
ein realistischer Zeitplan
soweit
das praktisch durchführbar ist
practicable
impracticable
a practicable solution
a practicable timetable
so far as is reasonably practicable
ersichtlich
adj
(aus)
soweit
ersichtlich (aus etw.)
Wie aus ... ersichtlich ist ...
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich dass ...
Daraus wird ersichtlich dass ...
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from ...
From your letter it would appear that ...
This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ...
gedeihen
v
gedeihend
gediehen
er sie es gedeiht
ich er sie es gedieh
er sie ist war gediehen
Die Angelegenheit ist
soweit
gediehen, dass …
Wie weit ist … gediehen?
to prosper
prospering
prospered
he she it prospers
I he she it prospered
he she has had prospered
The affair has now reached such a point that …
How far has … progressed?
gedeihen
v
gedeihend
gediehen
er sie es gedeiht
ich er sie es gedieh
er sie ist war gediehen
Die Angelegenheit ist
soweit
gediehen dass ...
Wie weit ist ... gediehen?
to prosper
prospering
prospered
he she it prospers
I he she it prospered
he she has had prospered
The affair has now reached such a point that ...
How far has ... progressed?
gedeihen
v
gedeihend
gediehen
er
sie
es gedeiht
ich
er
sie
es gedieh
er
sie ist
war gediehen
Die Angelegenheit ist
soweit
gediehen, dass ...
Wie weit ist ... gediehen?
to prosper
prospering
prospered
he
she
it prospers
I
he
she
it prospered
he
she has
had prospered
The affair has now reached such a point that ...
How far has ... progressed?
praktikabel; praktisch durchführbar; machbar; möglich; realistisch
adj
eine praktikable Lösung
ein realistischer Zeitplan
ein realistischer Kompromiss
soweit
das praktisch durchführbar ist
workable; practicable; viable
a practicable solution
a practicable timetable
a workable compromise
so far as is reasonably practicable
über ungelegte Eier reden gackern
v
ugs.
Warte erst einmal ab (wie sich die Dinge entwickeln).
Ich glaube es erst, wenn es
soweit
ist wenn ich es sehe wenn ich es in der Hand habe wenn ich es in der Tasche habe.
to count your chickens before they're hatched
Br.
before they hatch
Am.
Don't count your chickens before they are hatched.
I wouldn't count your chickens.
Erinnerung
f
(an etw.)
Erinnerungen
pl
Soweit ich mich erinnern kann bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen.
geh.
recollection (of sth.)
recollections
To the best of my recollection I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday..
I have no recollection of what happened. (formal.)
Erinnerung
f
(an etw.)
Erinnerungen
pl
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen.
geh.
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.)
recollections; remembrances; memories; recalls
To the best of my recollection, I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday.
I have no recollection of what happened. (formal.)
noch nicht
adv
(in negativen Aussagen)
Warte, geh noch nicht.
Ich haben ihn noch nicht gefragt.
Wir haben noch keine Lösung.
Ich habe von ihr noch nichts bekommen.
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht
soweit
.
not yet
formal
; not … yet
coll.
(in negative assertions)
Wait, don't go yet.
I haven't asked him yet.
We do not yet have a solution.
formal
; We don't have a solution yet.
coll.
I have not yet received anything from her.
formal
; I haven't received anything from her yet.
coll.
Summer comes to an end, but not just yet.
soweit
sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es
soweit
und …
Wenn es dann
soweit
ist, …
Ich melde mich wieder wenn es
soweit
ist.
Gestern war es
soweit
.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich
soweit
.
Wann wird es
soweit
sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when …
At that point stage, …
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
soweit
sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es
soweit
und ...
Wenn es dann
soweit
ist ...
Ich melde mich wieder wenn es
soweit
ist.
Gestern war es
soweit
.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich
soweit
.
Wann wird es
soweit
sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when ...
At that point stage ...
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
Amtsbefugnis
f
; Befugnis
f
; Zuständigkeit
f
konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit
gemeinsame Zuständigkeit
Nichtzuständigkeit
f
in seinem Zuständigkeitsbereich
für etw. zuständig sein
soweit
es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt
competence
concurrent competence
joint competence
incompetence
in areas which are within his competence
to have competence for sth.
to the extent that the body has competence
soweit
; in dem Maße Umfang Ausmaß wie
jur.
soweit
Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt
Sofern und
soweit
Bestimmungen dieser Vereinbarung ...
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind.
to the extent as that
except to the extent that Article 30 provides otherwise
If and to the extent that any provisions of this Agreement ...
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.
soweit
; in dem Maße Umfang Ausmaß wie
jur.
soweit
Artikel 30 nicht etwas anderes bestimmt
soweit
dies zur Bekämpfung der Geldwäsche erforderlich ist
Sofern und
soweit
Bestimmungen dieser Vereinbarung …
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nach inländischem Recht vorgesehen sind.
to the extent as that
except to the extent that Article 30 provides otherwise
to the extent necessary to combat money laundering
If and to the extent that any provisions of this Agreement …
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law.
Amtsbefugnis
f
; Befugnis
f
; Zuständigkeit
f
konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit
gemeinsame Zuständigkeit
Nichtzuständigkeit
f
in seinem Zuständigkeitsbereich
Ausübung der ausschließlichen Zuständigkeit der nationalen Regierungen
für etw. zuständig sein
soweit
es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt
competence
concurrent competence
joint competence
incompetence
in areas which are within his competence
exercise of the exclusive competence of national governments
to have competence for sth.
to the extent that the body has competence
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können)
v
(zu etw. neigen)
Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt.
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung.
Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind.
Dass das passiert, Das halte ich für unwahrscheinlich.
Es dürfte bald
soweit
sein.
to be likely; to be liable to do sth. happen
My mare is likely liable to just gallop off when it suits her.
The car is likely liable to overheat.
We are all likely liable to make mistakes when we are tired.
I don't think it's likely liable to happen.
It's likely liable to happen soon.
gerne mal leicht wahrscheinlich etw. tun geschehen (können)
v
(zu etw. neigen)
Meine Stute gallopiert auch gerne mal davon wenn es ihr passt.
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung.
Wir machen alle einmal Fehler wenn wir müde sind.
Dass das passiert Das halte ich für unwahrscheinlich.
Es dürfte bald
soweit
sein.
to be likely; to be liable to do sth. happen
My mare is likely liable to just gallop off when it suits her.
The car is likely liable to overheat.
We are all likely liable to make mistakes when we are tired.
I don't think it's likely liable to happen.
It's likely liable to happen soon.
sich auf jdn. etw. (+Akk) verlassen
v
; auf jdn. etw. vertrauen; zählen; bauen
geh.
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut
er sie verlässt sich
ich verließ mich
er sie verließ sich
er sie hat hatte sich verlassen
im Vertrauen auf etw.
Auf sie ist kein Verlass.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es
soweit
ist.
to rely on sb. sth.
relying
relied
he she relies
I relied
he she relied
he she has had relied
relying on sth.
You cannot rely on her.
He is not to be relied upon.
I rely on you to let me know when the time has come.
sich auf jdn. etw. (+Akk) verlassen
v
; auf jdn. etw. vertrauen; zählen; bauen
geh.
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut
er sie verlässt sich
ich verließ mich
er sie verließ sich
er sie hat hatte sich verlassen
im Vertrauen auf etw.
Auf sie ist kein Verlass.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
Ich verlasse mich auf dich dass du mir Bescheid sagst wenn es
soweit
ist.
to rely on sb. sth.
relying
relied
he she relies
I relied
he she relied
he she has had relied
relying on sth.
You cannot rely on her.
He is not to be relied upon.
I rely on you to let me know when the time has come.
sich an jdn. etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn. etw. besinnen
geh.
v
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient.
Ich kann mich noch gut erinnern wie das war.
Soweit ich mich erinnern kann bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen.
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück als ...
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern.
to remember sb.
remembering
remembered
Do you remember me? We served in the army together.
I remember well what that felt like.
As far as I can remember I've never been late to a meeting.
I remember with horror the days when ...
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember.
I can't remember him.
sich an jdn. etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn. etw. besinnen
geh.
v
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen
Ich habe noch im Hinterkopf, dass …
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient.
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war.
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen.
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als …
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern.
to remember sb.
remembering
remembered
I can vaguely remember that …
Do you remember me? We served in the army together.
I remember well what that felt like.
As far as I can remember, I've never been late to a meeting.
I remember with horror the days when …
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember ever since I can remember.
I can't remember him.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen (von etw.)
v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederherstellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist
soweit
genesen dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere die krank waren wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being restored to health
recovered; been restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen
geh.
(von etw.)
v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederhergestellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist
soweit
genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being healed restored to health
recovered; been healed restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln
v
zusammentragend; sammelnd
zusammengetragen; gesammelt
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen
ugs.
; mitbekommen
ugs.
(Informationen)
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, …
Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden.
Sie reisen am Sonntag ab – so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen.
Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant.
to glean sth. (from different sources)
gleaning
gleaned
to glean sth. (information)
From what I was able to glean, …
company information gleaned from the Internet
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries.
They're leaving on Sunday – I managed to glean that much from them.
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting.
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln
v
zusammentragend; sammelnd
zusammengetragen; gesammelt
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen
ugs.
; mitbekommen
ugs.
(Informationen)
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte ...
Firmendaten die aus dem Internet zusammengetragen wurden
Das Museum zeigt Objekte die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden.
Sie reisen am Sonntag ab - Soviel konnte ich aus ihnen herausbekommen.
Soweit ich das mitbekommen habe wenn es gerade keine Bildstörungen gab war die Sendung ziemlich interessant.
to glean sth. (from different sources)
gleaning
gleaned
to glean sth. (information)
From what I was able to glean ...
company information gleaned from the Internet
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries.
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them.
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen the telecast was pretty interesting.
die Kenntnis
f
(+Gen. von einer Sache); das Wissen
n
(um eine Sache)
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel
bei Kenntnis der Sachlage
meines Wissens m. W. ; nach meiner Kenntnis
geh.
; soviel ich weiß;
soweit
ich weiß
ugs.
nach bestem Wissen handeln
nach bestem Wissen und Gewissen
jur.
von etw. Kenntnis erlangen
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein
jdm. zu Kenntnis gelangen
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen.
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind.
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist
knowledge (of a fact)
knowledge of special circumstances
the lessee's knowledge of a defect
upon (full) knowledge of the facts
to my knowledge; to the best of my knowledge; as far as I know AFAIK
to act to the best of your knowledge
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief
Am.
to obtain knowledge to sth.
to have knowledge of a fact
to come to sb.'s knowledge
This has never happened, to (the best of) my knowledge.
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct.
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen
v
; etw. noch wissen; etw. erinnern
Norddt.
ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit
ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich ob ...?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen sah ich sofort dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du was was ist?
Welches Auto jemand fährt verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if ...?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell he is happy at his new job.
The moment my parents walked in I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen
v
; etw. noch wissen; etw. erinnern
Norddt.
ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit
ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf.
ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth.
formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen
v
(an etw.)
sagen könnend; ersehend; erkennend
sagen gekonnt; ersehen; erkannt
Sag's mir doch!
Wie erkenne ich, ob …?
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen wissen.
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist?
v
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).
to be able to tell sth. (by from sth.)
telling
told
Do tell me!
How do I tell if …?
He might have been lying. I couldn't tell.
You can never tell what his next reaction will be.
It's hard to tell how long things will take.
She might like it or not. You never can tell with females.
As far near as I can tell, he is happy at his new job.
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well.
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed.
They look exactly the same. How can you tell which is which?
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive.
I hope you cannot tell this by looking at me.
You can't tell by looking at someone if they have an infection.
You can tell he's English from a mile away.
You can tell by their face how straining it is.
You can tell by his accent that he doesn't come from around here.
You can tell by her voice that she's got a cold.
I can definitely tell a difference between the two sauces.
Deutsche
soweit Synonyme
soweit
bestmöglich
Âso
gut
es
eben
geht
Âso
gut
wie
möglich
Âsoweit
möglich
Âweitestmöglich
Weitere Ergebnisse für
soweit Synonym
nachschlagen
Englische
as far as Synonyme
as
ad eundem
after this f
as
hion
along these lines
as
an example
as
an instance
as
long
as
as
things go
as
well
at what price
because
being
being
as
how
by what mode
by what name
cause
ceteris paribus
considering
correspondingly
equally
equivalently
evenly
exempli gratia
for
for example
for instance
for
as
much
as
how
identically
in such wise
in that
in this way
in what way
in
as
much
as
indifferently
insofar
as
insomuch
as
like
now
parce que
proportionately
seeing
as
how
seeing that
since
so
thus
thus and so
to illustrate
where
as
without distinction
as
a rule
all in all
all things considered
altogether
as
a whole
as
an approximation
as
per usual
as
things go
as
usual
at large
broadly
broadly speaking
by and large
chiefly
commonly
customarily
frequently
generally
generally speaking
habitually
in general
mainly
most often
mostly
naturally
normally
normatively
on balance
on the whole
ordinarily
overall
predominantly
prescriptively
prevailingly
regularly
roughly
roughly speaking
routinely
speaking generally
to be expected
usually
as
is
actual
alike
as
per usual
as
things are
as
usual
at a stand
at a standstill
being
coequally
coextensively
coincidentally
congruently
contemporaneous
contemporary
correspondently
correspondingly
coterminously
current
ditto
equally
existent
existing
extant
fresh
ibid
ibidem
identically
immanent
immediate
instant
just the same
latest
likewise
modern
new
present
present-age
present-day
present-time
running
same here
synonymously
that be
that is
the same way
topical
up-to-date
up-to-the-minute
as
it were
as
sumably
as
sumedly
as
sumptively
figuratively
figuratively speaking
in a manner
in a way
in seeming
kind of
metaphorically
presumably
presumedly
presumptively
qu
as
i
reputedly
seemingly
so to say
so to speak
sort of
supposably
supposedly
suppositionally
supposititiously
symbolically
as
long
as
as
as
far
as
at which time
being
cause
considering
during which time
for
in
as
much
as
just so
seeing
since
so
so
as
so long
as
so that
the while
when
where
as
while
whilst
as
one
all agreeing
all together
as
one man
at a clip
at once
at one time
back to back
by acclamation
cheek by jowl
coactively
coefficiently
coinstantaneously
collectively
combinedly
communally
concertedly
concordantly
concurrently
conjointly
consentaneously
cooperatingly
cooperatively
corporately
hand in glove
hand in hand
harmoniously
in a chorus
in agreement
in chorus
in common
in concert with
in concord
in harmony with
in partnership
in ph
as
e
in sync
in unison
inharmony
isochronously
jointly
mutually
nem con
nemine contradicente
nemine dissentiente
on all hands
on the beat
one and all
shoulder to shoulder
simultaneously
synchronously
to a man
together
unanimously
with one accord
with one consent
with one voice
without contradiction
as
the crow flies
dead
dead ahead
direct
directly
due
due north
forthright
in a beeline
in line with
right
straight
straight across
straight ahead
straightforward
straightforwards
straightly
undeviatingly
unswervingly
unveeringly
as
usual
as
a rule
as
is
as
per usual
as
things are
as
things go
at a stand
at a standstill
chiefly
commonly
consistently
customarily
generally
habitually
mainly
most often
mostly
naturally
normally
normatively
ordinarily
prescriptively
regularly
to be expected
usually
wontedly
as
well
above
ad eundem
additionally
again
all included
also
altogether
among other things
and all
and also
and so
as
au reste
beside
besides
beyond
ceteris paribus
correspondingly
else
en plus
equally
equivalently
evenly
exactly
extra
farther
for lagniappe
further
furthermore
identically
in addition
indifferently
inter alia
into the bargain
item
just
likewise
more
moreover
on the side
on top of
over
over and above
plus
precisely
proportionately
similarly
so
then
therewith
to boot
too
without distinction
yea
yet
as
bestos
act drop
amianthus
as
bestos board
as
bestos curtain
backdrop
batten
border
cloth
coulisse
counterweight
curtain
curtain board
cyclorama
decor
drop
drop curtain
earth flax
fire break
fire curtain
fire line
fire resistance
fire retardant
fire wall
fireproofing
flat
flipper
hanging
mountain flax
rag
scene
scenery
screen
side scene
stage screw
tab
tableau
te
as
er
tormentor
transformation
transformation scene
wing
wingcut
woodcut
as
cend
advance
arise
as
pire
back
back up
bank
budge
buss the clouds
cant
careen
chandelle
change
change place
circle
clamber
climb
come up
crest
curl upwards
decline
descend
dip
drop
ebb
escalade
escalate
fall
fall away
fall off
float
flow
gain altitude
get over
get up
go
go around
go downhill
go round
go sideways
go up
go uphill
grade
grow up
gyrate
hoick
incline
keel
lean
levitate
lift
list
loom
mount
move
move over
pitch
plunge
progress
rake
rear
rear up
regress
retreat
retrogress
rise
rise up
rotate
run
scale
scale the heights
scramble
shelve
shift
shin
sidle
sink
slant
slope
soar
spin
spiral
spire
stand on tiptoe
stand up
stir
stream
subside
surge
surmount
swag
swarm up
sway
sweep up
tilt
tip
top
tower
travel
up
upclimb
upgo
upgrow
upheave
uprear
uprise
upspin
upstream
upsurge
upswarm
upwind
wane
whirl
zoom
as
cendancy
Cadmean victory
KO
Pyrrhic victory
accomplishment
as
cendance
authority
balance of power
championship
charisma
charm
clout
conquest
consequence
control
credit
deanship
dominance
dominancy
domination
dominion
e
as
y victory
effect
eminence
eminent domain
enchantment
esteem
excellence
favor
force
good feeling
grand slam
greatness
hold
importance
incidental power
incomparability
influence
influentiality
inimitability
insinuation
knockout
landslide
landslide victory
lead
leadership
leverage
magnetism
majority
m
as
terdom
m
as
tery
moment
moral victory
one-upmanship
overlordship
personality
persu
as
ion
picnic
potency
power
precedence
predominance
predominancy
predomination
preeminence
preponderance
prepotence
prepotency
prerogative
pressure
prestige
primacy
principality
priority
privilege
purch
as
e
pushover
reign
repute
right-of-way
rule
runaway victory
say
seniority
skill
sovereignty
su
as
ion
subdual
subduing
subtle influence
success
suggestion
superiority
supremacy
suzerainship
suzerainty
sway
total victory
transcendence
transcendency
triumph
upper hand
victory
virtuosity
walkaway
walkover
weight
whip hand
win
winning
winning streak
as
cendant
a cut above
above
absolute
ahead
anabatic
antecedent
as
cendancy
as
cending
as
censional
as
censive
at the head
authoritarian
authoritative
authorized
autocratic
better
boss
capping
chief
chosen
climbing
clothed with authority
commanding
competent
conquering
consequential
considerable
controlling
defeating
distinguished
dominance
dominant
domination
dominion
duly constituted
eclipsing
eminent
empowered
ex officio
exceeding
excellent
excelling
finer
flushed with success
forebear
forefather
forerunner
general
governing
great
greater
head
hegemonic
hegemonistic
higher
imperative
important
in
as
cendancy
in charge
in chief
in the
as
cendant
influential
leading
leaping
major
marked
m
as
ter
m
as
terdom
mighty
momentous
monocratic
mounting
of choice
official
on the throne
one up on
outstanding
over
overbearing
overcoming
paramount
potent
powerful
precursor
predecessor
predominant
predominate
preeminence
preeminent
prepollent
preponderance
preponderant
preponderate
prepotence
prepotent
prestigious
prevailing
prevalent
primogenitor
progenitor
prominent
puissant
rampant
ranking
rare
rearing
regnant
regulating
regulative
regulatory
reigning
rising
rivaling
ruling
saltatory
scandent
scansorial
senior
skyrocketing
sovereign
sovereignty
spiraling
springing
substantial
successful
super
superior
supreme
surp
as
sing
swaying
topping
totalitarian
transcendent
transcendental
transcending
triumphal
triumphant
uparching
upcoming
upgoing
upgrade
uphill
uphillward
upper
uprising
upsloping
upward
upwith
vanquishing
victorious
weighty
winning
as
cending
Olympian
acclinate
acclivitous
aerial
airy
altitudinous
anabatic
as
cendant
as
censional
as
censive
as
piring
axial
back
back-flowing
backward
climbing
colossal
descending
dominating
down-trending
downward
drifting
elevated
eminent
ethereal
exalted
flowing
fluent
flying
going
gyrational
gyratory
haughty
high
high-pitched
high-reaching
high-set
high-up
in the
as
cendant
leaping
lofty
monumental
mounting
outtopping
overlooking
overtopping
p
as
sing
plunging
progressive
prominent
rampant
rearing
reflowing
refluent
regressive
retrogressive
rising
rotary
rotational
rotatory
running
rushing
saltatory
scandent
scansorial
sideward
sinking
skyrocketing
soaring
spiraling
spiring
springing
steep
streaming
sublime
superlative
supernal
topless
toplofty
topping
towering
towery
up-trending
uparching
upcoming
upgoing
upgrade
uphill
uphillward
uplifted
upreared
uprising
upsloping
upward
upwith
as
cension
anab
as
is
apotheosis
as
cent
as
sumption
clamber
climb
climbing
elevation
escalade
fountain
gathering
gush
gyring up
incre
as
e
jet
jump
leap
levitation
mount
mounting
resurrection
rise
rising
rocketing up
saltation
shooting up
soaring
spout
spring
spurt
surge
takeoff
taking off
the Ascension
the Assumption
translation
upclimb
upcoming
updraft
upgang
upgo
upgoing
upgrade
upgrowth
uphill
upleap
uplift
upping
uprisal
uprise
uprising
uprush
upshoot
upslope
upsurge
upsurgence
upsweep
upswing
vault
zooming
as
cent
Brownian movement
Great Leap Forward
abruptness
access
accession
acclivity
accretion
accrual
accruement
accumulation
addition
advance
advancement
aggrandizement
airiness
amelioration
amendment
amplification
angular motion
apotheosis
appreciation
as
cending
as
cension
as
sumption
augmentation
axial motion
backflowing
backing
backward motion
ballooning
beatification
bettering
betterment
bloating
boom
boost
broadening
bubbliness
buildup
buoyancy
canonization
career
climb
climbing
course
crescendo
current
daintiness
deification
delicacy
descending
descent
development
downiness
downward motion
drift
driftage
ebbing
edema
elevation
enhancement
enlargement
enrichment
enshrinement
erection
escalation
ethereality
eugenics
euthenics
exaltation
expansion
extension
flight
floatability
flood
flow
fluffiness
flux
foaminess
forward motion
frothiness
furtherance
gain
gentleness
gossameriness
greatening
growth
gush
headway
height
hike
improvement
incre
as
e
increment
inflation
jump
lack of weight
leap
levitation
levity
lift
lifting
lightness
melioration
mend
mending
mounting
multiplication
oblique motion
ongoing
onrush
p
as
sage
pickup
plunging
precipitousness
preferment
productiveness
progress
progression
proliferation
promotion
radial motion
raise
raising
random motion
rearing
recovery
reflowing
refluence
reflux
regression
restoration
retrogression
revival
rise
rising
rising ground
run
rush
set
sideward motion
sinking
snowballing
soaring
softness
spread
steepness
sternway
stream
subsiding
surge
sursum corda
swelling
tenderness
traject
trajet
trend
tumescence
unheaviness
up
upbeat
upbuoying
upc
as
t
upclimb
upgo
upgrade
upheaval
uphill
uplift
uplifting
upping
uprearing
uprise
uprising
upsurge
upswing
upthrow
upthrust
uptrend
upturn
upward mobility
upward motion
verticalness
vise
volatility
waxing
wei
as
certain
afford proof of
appraise
as
k
as
sure
be informed
become acquainted with
bring home to
broaden the mind
catch on
certify
cinch
clear up
clinch
consider
contemplate
cram the mind
decide
demonstrate
determine
discover
dismiss all doubt
ensure
establish
find
find out
find out about
fix
follow
follow from
gain knowledge
get
get at
get hold of
have a c
as
e
hear
hold good
hold water
inquire
inspect
insure
interrogate
learn
learn about
load the mind
make a decision
make certain
make good
make no doubt
make no mistake
make out
make sure
make sure of
nail down
observe
pick up information
prove
prove to be
prove true
query
question
re
as
sure
remove all doubt
resolve
see
see that
see to it
set at rest
settle
settle the matter
show
sort out
study
survey
tumble
unearth
view
weigh
as
certained
actual
appreciated
apprehended
as
sured
attested
authenticated
borne out
categorically true
certain
certified
circumstantiated
comprehended
conceived
confirmed
corroborated
decided
demonstrated
determinate
determined
discerned
documentary
down pat
effectual
established
factual
fixed
gr
as
ped
guaranteed
historical
in the bag
known
made sure
nailed down
not in error
objectively true
on ice
open-and-shut
pat
perceived
prehended
proved
proven
real
realized
recognized
secure
seized
set
settled
shown
stated
substantiated
sure-enough
tested
tried
true
true
as
gospel
truthful
unconfuted
undenied
understood
undoubted
unerroneous
unfallacious
unfalse
unmistaken
unquestionable
unrefuted
validated
veracious
verified
veritable
warranted
as
cetic
Albigensian
Apostolic
Apostolici
Catharist
Diogenes
Encratic
Encratite
Franciscan
Hieronymian
Hieronymite
Lenten
Pythagorean
Pythagorist
Rechabite
Sabbatarian
Shaker
Spartan
Stoic
Timon of Athens
Trappist
Waldensian
abbacomes
abbot
abstainer
abstemious
abstinent
anchoress
anchorite
anchoritic
apologetic
as
tringent
atoning
austere
bald
banian
bare
beadsman
bedridden invalid
bhikshu
brother
caloyer
candid
celibate
cenobite
ch
as
te
cleansing
cloistered monk
closet cynic
common
commonplace
compensational
compensatory
continent
conventual
conventual prior
dervish
desert fathers
desert saints
direct
disciplined
dry
dull
dwarfed
dwarfish
eremite
eremitic
exiguous
expiatory
fakir
flagellant
forbearing
frank
friar
frugal
fruitarian
grand prior
gymnosophist
hermit
hermitess
hieromonach
homebody
homely
homespun
hydropot
impoverished
invalid
isolationist
jejune
lay abbot
lay brother
lean
limited
loner
lustral
lustrational
lustrative
marabout
matter-of-fact
meager
mean
mendicant
miserly
mon
as
tic
monk
mortified
narrow
natural
neat
nephalist
nephalistic
niggardly
on the wagon
open
outc
as
t
palmer
paltry
pariah
parsimonious
penitential
piacular
pilgrim
pillar saint
pillarist
plain
plain-speaking
plain-spoken
poor
prior
propitiatory
prosaic
prosing
prosy
puny
pure
purgative
purgatorial
purifying
puritan
puritanical
reclamatory
recluse
recompensing
redeeming
redemptive
redressing
religieux
religious
reparative
reparatory
repentant
repenting
restitutional
restitutive
restitutory
restrained
righting
rigoristic
rustic
sanny
as
i
satisfactional
scant
scanty
schooled
scrawny
scrimp
scrimpy
seclusionist
self-ab
as
ing
self-abnegating
self-denying
self-forgetful
selfless
severe
sexually abstinent
shut-in
simple
simple-speaking
skimp
skimpy
slender
slight
slim
small
sober
solitaire
solitary
solitudinarian
as
ceticism
Day of Atonement
Encratism
Friday
Lenten fare
Pythagoreanism
Pythagorism
Rechabitism
Shakerism
Spartan fare
Stoicism
Yom Kippur
abstainment
abstemiousness
abstention
abstinence
avoidance
banyan day
celibacy
ch
as
tity
cold purgatorial fires
continence
eschewal
f
as
t
f
as
ting
fish day
flagellation
fruitarianism
gymnosophy
hair shirt
lustration
maceration
mortification
nephalism
penance
penitence
penitential act
penitential exercise
plain living
purgation
purgatory
refraining
refrainment
repentance
sackcloth and
as
hes
sexual abstinence
simple diet
spare diet
teetotalism
the pledge
total abstinence
vegetarianism
soweit Definition
as far as Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
104
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: