Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
spricht
Deutsch Englisch Übersetzung
spricht
calling
spricht
converses
spricht
speaks
spricht
an
accosts
spricht
zu
adjudges
spricht
vor
auditions
spricht
aus
pronounces
spricht
aus
vocalizes
spricht
frei
absolves
spricht
frei
acquits
spricht
selig
beatifies
redet,
spricht
speaks
spricht
undeutlich
burrs
spricht
affektiert
drawls
spricht
falsch aus
mispronounces
Hier ist
spricht
…
This is …
spricht
, unterredet
converses
das
spricht
für sie
that speaks in her favour
Das
spricht
für ihn
that speaks in his favour
das
spricht
für uns
that speaks in our favour
Das
spricht
für ihn.
That says something for him.
Das
spricht
für ihn.
That speaks in his favour.
man
spricht
gut von ihm
he is well spoken of
er
spricht
ausgezeichnet
he speaks an excellent
er
spricht
ausgezeichnet
he speaks excellent
sie
spricht
ausgezeichnet
she speaks an excellent
sie
spricht
ausgezeichnet
she speaks excellent
Es
spricht
für sich selbst
it tells its own tale
Er
spricht
mal so mal so.
He says one thing then another.
Er
spricht
mal so, mal so.
He says one thing, then another.
Es
spricht
für sich selbst.
It tells its own tale.
Das
spricht
für sich selbst.
That speaks for itself.
Alles
spricht
dafür, dass ...
There is every indication that ...
Es
spricht
sich herum, dass ...
(the) word is getting out that ...
Vieles
spricht
dafür (dagegen).
There is much to be said for (against) it.
Wenn man vom Teufel
spricht
dann ist er nicht weit.
Talk of the devil and he is bound to appear.
Wenn man vom Teufel
spricht
, dann ist er nicht weit.
Talk of the devil, and he is bound to appear.
Sprachbeherrschung
f
ling.
Er
spricht
gut Deutsch.
command of the language
He has a good command of German.
chinesisch
adj
geogr.
Er
spricht
fließend Chinesisch.
Chinese
He is fluent in Mandarin.; He is fluent in Chinese.
chinesisch
adj
geogr.
Er
spricht
fliessend Chinesisch.
Chinese
He is fluent in Mandarin., He is fluent in Chinese.
ansprechen
v
ansprechend
angesprochen
spricht
an
sprach an
to accost
accosting
accosted
accosts
accosted
mich dünkt
geh.
mich dünkte
Da
spricht
wohl das schlechte Gewissen.
methinks
obs.
methought
Methinks thou dost protest too much.
Du darfst aber nicht glauben dass jeder Schweizer drei Sprachen
spricht
.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Du darfst aber nicht glauben, dass jeder Schweizer drei Sprachen
spricht
.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
mich dünkt
v
geh.
mich dünkte
Da
spricht
wohl das schlechte Gewissen.
methinks
obs.
methought
Methinks thou dost protest too much.
Wer einmal lügt dem glaubt man nicht und wenn er auch die Wahrheit
spricht
.
Sprw.
A liar is not believed even when he speaks the truth.
prov.
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit
spricht
.
Sprw.
A liar is not believed even when he speaks the truth.
prov.
Erfolgschancen
pl
; Chancen
pl
Wie stehen die Chancen, dass …?
Alles
spricht
gegen uns.
odds
What are the odds on …?
The odds are against us.
Erfolgschancen
pl
; Chancen
pl
Wie stehen die Chancen dass ...?
Alles
spricht
gegen uns.
odds
What are the odds on ...?
The odds are against us.
fehlerlos; fehlerfrei; makellos; einwandfrei; lupenrein
adj
Sie
spricht
lupenreines Deutsch.
flawless
Her German is flawless.
Chinesisch
n
ling.
Mandarin-Chinesisch
n
; Mandarin
n
Er
spricht
fließend Chinesisch.
Chinese
Mandarin Chinese; Mandarin
He is fluent in Chinese.
Flüsterer
m
; jemand, der ganz leise
spricht
Flüsterer
pl
; jemand, der ganz leise
spricht
whisperer
whisperers
(optisches geistiges) Bild
n
(im Gegensatz zu Sprache und Text)
Bilder
pl
Im Traum
spricht
die Psyche in Bildern.
image
images
In the dream, the psyche speaks in images.
etw. aussprechen
v
(artikulieren)
aussprechend
ausgesprochen
spricht
aus
sprach aus
Wie
spricht
man das dieses Wort aus?
to pronounce sth.
pronouncing
pronounced
pronounces
pronounced
How do you pronounce say that this word?
ausdrücken, aussprechen
v
ausdrückend, aussprechend
ausgedrückt, ausgesprochen
drückt aus,
spricht
aus
drückte aus, sprach aus
to enunciate
enunciating
enunciated
enunciates
enunciated
für jdn. etw. sprechen (ein Qualitätsmerkmal sein)
v
Es
spricht
für sie, dass …
Das
spricht
für ihn.
Das
spricht
für die Qualität dieses Zeltes.
to speak well for sb. sth.; to reflect well favourably positively on sb. sth.
It speaks well for her that …
That says something for him.; That's a point in his favour.
That speaks well for the quality of this tent.
für jdn. etw. sprechen (ein Qualitätsmerkmal sein)
v
Es
spricht
für sie dass ...
Das
spricht
für ihn.
Das
spricht
für die Qualität dieses Zeltes.
to speak well for sb. sth.; to reflect well favourably positively on sb. sth.
It speaks well for her that ...
That says something for him.; That's a point in his favour.
That speaks well for the quality of this tent.
gegen jdn. etw. sprechen; nicht für jdn. etw. sprechen (ein schlechtes Licht auf jdn. etw. werfen)
v
Es
spricht
nicht gerade für den Anbieter wenn so etwas passieren kann.
to reflect badly poorly on sb. sth.
The fact that something like this can happen reflects badly on the provider.
gegen etw. sprechen (ein Indiz gegen etw. sein)
v
Es
spricht
vieles dagegen, dass …
Die empirischen Daten sprechen eindeutig gegen den behaupteten Niedergang der Familie.
to argue against sth.; to make sth. seem unlikely
It seems very unlikely that …
The empirical evidence clearly argues against the suggested downfall of the family.
gegen jdn. etw. sprechen; nicht für jdn. etw. sprechen (ein schlechtes Licht auf jdn. etw. werfen)
v
Es
spricht
nicht gerade für den Anbieter, wenn so etwas passieren kann.
to reflect badly poorly on sb. sth.
The fact that something like this can happen reflects badly on the provider.
gegen etw. sprechen (ein Indiz gegen etw. sein)
v
Es
spricht
vieles dagegen dass ...
Die empirischen Daten sprechen eindeutig gegen den behaupteten Niedergang der Familie.
to argue against sth.; to make sth. seem unlikely
It seems very unlikely that ...
The empirical evidence clearly argues against the suggested downfall of the family.
dafür
adv
(zugunsten einer Sache)
Ich bin ganz sehr dafür.
Ich bin dafür, zu gehen.
Sind Sie dafür? – Nein, ich bin dagegen!
Vieles
spricht
dafür (dagegen).
Alles
spricht
dafür, dass …
for it; in favo(u)r of sth.
I'm very much all in favour. I'm all for it.
I'm in favour of leaving.
Are you in favour? – No, I'm anti.
There is much to be said for (against) it.
There is every indication that …
dafür
adv
(zugunsten einer Sache)
Ich bin ganz sehr dafür.
Ich bin dafür zu gehen.
Sind Sie dafür? - Nein ich bin dagegen!
Vieles
spricht
dafür (dagegen).
Alles
spricht
dafür dass ...
for it; in favo(u)r of sth.
I'm very much all in favour. I'm all for it.
I'm in favour of leaving.
Are you in favour? - No I'm anti.
There is much to be said for (against) it.
There is every indication that ...
für etw. sprechen (ein positiver Aspekt sein)
v
Was
spricht
dafür?
Was
spricht
für eine Gesundheitsreform?
Es
spricht
vieles für dieses Notebook-Modell es hat aber leider einen spiegelnden Bildschirm.
to argue for sth.; to militate for in favour of sth.
What can might be said for it?
What's the upside of a healthcare reform?
This notebook model has a lot going for it but alas it has a glossy screen.
für etw. sprechen (ein positiver Aspekt sein)
v
Was
spricht
dafür?
Was
spricht
für eine Gesundheitsreform?
Es
spricht
vieles für dieses Notebook-Modell, es hat aber leider einen spiegelnden Bildschirm.
to argue for sth.; to militate for in favour of sth.
What can might be said for it?
What's the upside of a healthcare reform?
This notebook model has a lot going for it, but, alas, it has a glossy screen.
übertreiben
v
übertreibend
übertrieben
Man kann ohne Übertreibung sagen, dass …
Er neigt zu Übertreibungen, wenn er über seine Arbeit
spricht
.
Ich konnte zwei Tage lang nicht sitzen, ich übertreibe nicht.
to exaggerate
exaggerating
exaggerated
One can say without exaggerating that …
He tends to exaggerate when talking about his work.
I couldn't sit for two days, I'm not exaggerating.
übertreiben
v
übertreibend
übertrieben
Man kann ohne Ãœbertreibung sagen dass ...
Er neigt zu Übertreibungen wenn er über seine Arbeit
spricht
.
Ich konnte zwei Tage lang nicht sitzen ich übertreibe nicht.
to exaggerate
exaggerating
exaggerated
One can say without exaggerating that ...
He tends to exaggerate when talking about his work.
I couldn't sit for two days I'm not exaggerating.
elektrische Lautsprecheranlage
f
; elektroakustische Anlage
f
ELA ; Durchsageanlage
f
ugs.
; öffentliche Beschallungsanlage
f
(für Durchsagen)
„Hier
spricht
Ihr Kapitän“, ertönte eine Stimme über Lautsprecher.
public address system; PA system PAS ; tannoy
tm
Br.
'This is your captain speaking', said a voice over the tannoy.
ausgeprägt; charaktervoll
adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent wenn er französisch
spricht
.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour
Br.
flavor
Am.
of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
ausgeprägt; charaktervoll
adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch
spricht
.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour
Br.
flavor
Am.
of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
Argumente
pl
für gegen etw.
Es
spricht
(sehr) viel dafür dagegen, jetzt zu verkaufen.
Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.
… wenn du es gut begründen kannst; … wenn du schlagende Argumente dafür lieferst
a case for against sth.
There's a (good) case for against selling now.
We can make a good case for hiring another assistant.
… if you can make a good case for it
(einen Preis) verleihen; vergeben; zuerkennen; zusprechen
v
verleihend; vergebend; zuerkennend; zusprechend
verliehen; vergeben; zuerkannt; zugesprochen
verleiht; vergibt; erkennt zu;
spricht
zu
verlieh; vergab; erkannte zu; sprach zu
to award (a prize)
awarding
awarded
awards
awarded
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik
spricht
sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth.
Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
Richtung
f
Richtungen
pl
neue Richtung
f
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln?
Es weist einiges alles in diese Richtung.; Es
spricht
einiges alles dafür.
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor.
direction
directions
redirection
What direction do you want the project to take?
Some evidence everything points in this direction points towards this (being the case).
The plan sets the direction for the modernisation of social services.
Richtung
f
Richtungen
pl
neue Richtung
f
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln?
Es weist einiges alles in diese Richtung.; Es
spricht
einiges alles dafür.
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor.
direction
directions
redirection
What direction do you want the project to take?
Some evidence everything points in this direction points towards this (being the case).
The plan sets the direction for the modernisation of social services.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
v
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik
spricht
sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth.
Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
entlassen, absetzen, verabschieden, freisprechen
v
entlassend, absetzend, verabschiedend, freisprechend
entlassen, abgesetzt, verabschiedet, freigesprochen
entlässt, setzt ab, verabschiedet,
spricht
frei
entließ, setzte ab, verabschiedete, sprach frei
to discharge
discharging
discharged
discharges
discharged
triftige Gründe; schlagende Argumente
pl
(für gegen)
Es
spricht
(sehr) viel dafür dagegen jetzt zu verkaufen.
Die Einstellung eines weiteren Assistenten können wir gut begründen.
... wenn du es gut begründen kannst; ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst
a case (for against)
There's a (good) case for against selling now.
We can make a good case for hiring another assistant.
.... if you can make a good case for it
gegen etw. sprechen
v
(ein negativer Aspekt sein)
Es
spricht
nichts dagegen das zu tun.
Was
spricht
dagegen?
Es
spricht
absolut nichts dagegen ein Ausnahme vorzusehen.
Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen.
Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks.
to speak argue militate against sth.
There is no reason why this cannot shouldn't be done.
What can might be said against it?
There is absolutely no obstacle to an exception being made.
There are various facts that speak against opening negotiations.
Environmental factors militate against building the power station.
gegen etw. sprechen
v
(ein negativer Aspekt sein)
Es
spricht
nichts dagegen, das zu tun.
Was
spricht
dagegen?
Es
spricht
absolut nichts dagegen, ein Ausnahme vorzusehen.
Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen.
Umweltfaktoren sprechen gegen den Bau des Kraftwerks.
to speak argue militate against sth.
There is no reason why this cannot shouldn't be done.
What can might be said against it?
There is absolutely no obstacle to an exception being made.
There are various facts that speak against opening negotiations.
Environmental factors militate against building the power station.
ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aussprechen
v
ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aussprechend
ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgesprochen
drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck;
spricht
aus
drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck; sprach aus
sich ausdrücken; sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
to express oneself
ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aussprechen
v
ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aussprechend
ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgesprochen
drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck;
spricht
aus
drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck; sprach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken; sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself
ausdrücken, äußern, zum Ausdruck bringen, aussprechen
v
ausdrückend, äußernd, zum Ausdruck bringend, aussprechend
ausgedrückt, geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausgesprochen
drückt aus, äußert, bringt zum Ausdruck,
spricht
aus
drückte aus, äußerte, brachte zum Ausdruck, sprach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken, sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself
erklären, verkündigen, kundtun, aussprechen
v
erklärend, verkündigend, kundtuend, aussprechend
erklärt, verkündigt, kundgetan, ausgesprochen
erklärt, verkündigt, tut kund,
spricht
aus
erklärte, verkündigte, tat kund, sprach aus
etw. als begründet erklären
etw. für nichtig erklären
seinen Bankrott erklären
sich für etw. aussprechen
to declare
declaring
declared
declares
declared
to declare sth. well-founded
to declare sth. invalid, to annul sth., to revoke sth.
to declare oneself bankrupt
to declare oneself in favour of sth.
aussagen; sagen; sprechen
v
(Sache)
v
Das
spricht
Bände.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten
spricht
der blanke Neid.
Diese Statistik
spricht
für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (of a thing)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
sprechen
v
(Dinge die etw. aussagen)
v
Das
spricht
Bände.
Die Art wie sie sich anzieht sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten
spricht
der blanke Neid.
Diese Statistik
spricht
für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (things indicating sth.)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein)
v
Dafür
spricht
, dass …
Dafür
spricht
auch …
Dafür
spricht
nicht zuletzt, dass …
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …
Es
spricht
einiges dafür, dass …
Es
spricht
vieles dafür, dass …
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es
spricht
alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that …
This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
This is suggested not least by the fact that …
All the signs seem to show that …
There is some evidence that …
There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
sich herumsprechen
v
(Dinge)
sich herumsprechend
sich herumgesprochen
spricht
sich herum
sprach sich herum
Ich möchte eigentl. nicht dass sich das herum
spricht
.
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
Wenn etwas passiert
spricht
sich das (in der Stadt Schule) schnell herum.
Jetzt wo sich das herumgesprochen hat wird der Laden gestürmt.
to get about (matters)
getting about
got about; gotten about
gets about
got about
I don't really want this to get about.
By now word has spread about of the success.
When something happens (the) word quickly spreads (around town school).
Now that (the) word has got out spread there is a run on the shop
Br.
store
Am.
.
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein)
v
Dafür
spricht
dass ...
Dafür
spricht
auch ...
Dafür
spricht
nicht zuletzt dass ...
Alle Anzeichen sprechen dafür dass ...
Es
spricht
einiges dafür dass ...
Es
spricht
vieles dafür dass ...
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es
spricht
alles dafür dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that ...
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ...
This is suggested not least by the fact that ...
All the signs seem to show that ...
There is some evidence that ...
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ...
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten Vorzüge Stärken haben
v
Für einen Film der mit kleinem Budget produziert wurde hat er einiges zu bieten.
Die Aufführung hat einiges nicht viel geboten.
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge.
Es
spricht
viel für seine Theorie.
Der Bericht enthält viele gute Ansätze aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel.
to have sth. to commend it them (formal)
For a low-budget film it has much to commend it.
The performance had much little to commend it.
Most one-roomed flats have nothing to commend them.
His theory has much to commend it.
There is much to commend in the report but some recommendations are unworkable.
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten Vorzüge Stärken haben
v
Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten.
Die Aufführung hat einiges nicht viel geboten.
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge.
Es
spricht
viel für seine Theorie.
Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel.
to have sth. to commend it them
formal
For a low-budget film, it has much to commend it.
The performance had much little to commend it.
Most one-roomed flats have nothing to commend them.
His theory has much to commend it.
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable.
sprechen, reden
v
(über, von)
sprechend, redend
gesprochen, geredet
du sprichst, du redest
er
sie
spricht
, er
sie redet
ich
er
sie sprach, ich
er
sie redete
er
sie hat
hatte gesprochen, er
sie hat
hatte geredet
ich
er
sie spräche, ich
er
sie redete
sprich!, rede!
Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Mit wem spreche ich?
lauter sprechen
frei sprechen
also sprach ...
to speak {spoke, spoken} (about)
speaking
spoken
you speak
he
she speaks
I
he
she spoke
he
she has
had spoken
I
he
she would speak
speak!
to speak German
Do you speak German?
Who am I speaking to?
to speak up
to speak without notes
thus spoke ...
auf jdn. den Eindruck
+Gen.
machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen
v
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig.
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst.
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein.
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie
spricht
?
Also wie gefällt dir mein Vorschlag?
to strike sb. as (being) sb. sth.
He strikes me as a cautious person.
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else.
This does not strike me as the right way to tackle it.
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family?
So how does my proposition strike you?
sich für gegen etw. aussprechen; Argumente für gegen etw. vorbringen
v
Der Senator sprach sich für eine Steuersenkung aus.
Die Universitätsrektoren brachten überzeugende Argumente gegen die Kürzung des Wissenschaftsbudgets vor.
Sie brachte schlagende Argumente für ein generelles Rauchverbot vor.
Es
spricht
genausoviel dafür wie dagegen.; Es lassen sich genauso viele Argumente dafür wie dagegen finden.
to argue for against sth.; to argue the case for against sth.
The senator argued in favour of lowering the tax.
The university presidents argued convincingly persuasively against cutting the science budget.
She presented a well-argued case for a complete smoking ban.
You can argue the case either way.
etw. erklären; verkündigen; kundtun; aussprechen
v
erklärend; verkündigend; kundtuend; aussprechend
erklärt; verkündigt; kundgetan; ausgesprochen
erklärt; verkündigt; tut kund;
spricht
aus
erklärte; verkündigte; tat kund; sprach aus
etw. als begründet erklären
etw. für nichtig erklären
seinen Bankrott erklären
sich für etw. aussprechen
ein erklärter Gegner der Atomkraft
etw. feierlich öffentlich erklären
Hiermit erkläre ich ...
to declare sth.
declaring
declared
declares
declared
to declare sth. well-founded
to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.
to declare oneself bankrupt
to declare oneself in favour of sth.
a declared pronounced opponent of nuclear power
to declare sth. solemnly publicly
Hereby I declare ...
kaum; fast nicht; fast gar nicht
adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie
spricht
kaum Deutsch.; Sie
spricht
fast kein Deutsch.
hardly; scarcely; barely; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
reden
v
(zu), sprechen
v
(mit), sich unterhalten
v
(mit)
redend, sprechend, sich unterhaltend
geredet, gesprochen, sich unterhalten
redet,
spricht
, unterhält sich
redete, sprach, unterhielt sich
sich miteinander unterhalten
über Geschäfte reden
ins Blaue hinein reden
dummes Zeug reden
große Töne reden, große Töne spucken
ugs.
Red weiter!, Reden Sie weiter!
drauflos reden
sich mit jdm. unterhalten
Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
to talk (to)
talking
talked
talks
talked
to talk to each other
to talk business
to talk at large
to talk through one's hat
to talk big
Keep talking!
to talk wild, to talk away
to have a talk with so.
I should like to have a little talk with you.
etw. erklären; verkündigen; verkünden; kundtun; aussprechen
v
erklärend; verkündigend; verkündend; kundtuend; aussprechend
erklärt; verkündigt; verkündet; kundgetan; ausgesprochen
erklärt; verkündigt; verkündet; tut kund;
spricht
aus
erklärte; verkündigte; verkündete; tat kund; sprach aus
etw. als begründet erklären
etw. für nichtig erklären
seinen Bankrott erklären
sich für etw. aussprechen
ein erklärter Gegner der Atomkraft
etw. feierlich öffentlich erklären
Hiermit erkläre ich …
to declare sth.
declaring
declared
declares
declared
to declare sth. well-founded
to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.
to declare oneself bankrupt
to declare oneself in favour of sth.
a declared pronounced opponent of nuclear power
to declare sth. solemnly publicly
Hereby I declare …
sich herumsprechen; die Runde machen
v
(Nachricht)
sich herumsprechend; die Runde machend
sich herumgesprochen; die Runde gemacht
spricht
sich herum; macht die Runde
sprach sich herum; machte die Runde
Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herum
spricht
.
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
Wenn etwas passiert,
spricht
sich das (in der Stadt Schule) schnell herum.
Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum machen schnell die Runde.
Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt.
to get about
Br.
; to get round
Br.
; to get around
Am.
; to spread (word, news)
getting about; getting round; getting around; spreading
got about; got round; got around; spread
gets about round around; spreads
got about round around; spread
I don't really want this to get about.
By now word has spread about of the success.
When something happens, (the) word quickly spreads (around town school).
News like this soon gets about around.
Now that (the) word has got out spread, there is a run on the shop
Br.
store
Am.
.
sprechen; reden
v
(über; von)
sprechend; redend
gesprochen; geredet
du sprichst; du redest
er sie
spricht
; er sie redet
ich er sie sprach; ich er sie redete
er sie hat hatte gesprochen; er sie hat hatte geredet
ich er sie spräche; ich er sie redete
sprich!; rede!
Deutsch sprechen
gebrochen Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.
Ich spreche leider kein Englisch nicht englisch.
Mit wem spreche ich?
Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen?
lauter sprechen
sich klar und deutlich ausdrücken
frei sprechen
von jdm. schlecht reden
frisch von der Leber weg reden
also sprach ...
Dürfte ich Sie kurz sprechen?
to speak {spoke; spoken} (about)
speaking
spoken
you speak
he she speaks
I he she spoke; I he she spake
obs.
he she has had spoken
I he she would speak
speak!
to speak German
to speak broken German
Do you speak German?
I only speak a little German.
I'm sorry I don't speak English.
Who am I speaking to?
Could you please speak louder slower?
to speak up
to speak plain English
to speak without notes
to speak evil of sb.
to speak freely; to let fly
thus spoke ...; thus spake ...
May I have a word with you?
reden
v
(zu); sprechen
v
(mit); sich unterhalten
v
(mit)
redend; sprechend; sich unterhaltend
geredet; gesprochen; sich unterhalten
redet;
spricht
; unterhält sich
redete; sprach; unterhielt sich
sich miteinander unterhalten
über Geschäfte reden
ins Blaue hinein reden
dummes Zeug reden
jdn. volllabern
v
ugs.
in den Wind reden; tauben Ohren predigen
poet.
Red weiter!; Reden Sie weiter!
drauflos reden
großspurig reden
sich mit jdm. unterhalten
mit Engelszungen sprechen
übtr.
Ich kann mit ihr reden wenn du willst.
Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
Ich will den Geschäftsführer sprechen aber schnell!
Da redet der Richtige! (iron.)
to talk (to)
talking
talked
talks
talked
to talk to each other
to talk business
to talk at large
to talk through one's hat
to talk sb.'s ear(s) off
to talk to the wind(s)
fig.
Keep talking!
to talk wild; to talk away
to talk large
to have a talk with sb.
to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue
fig.
I can talk to her if you want.
I should like to have a little talk with you.
Let me talk to the manager and make it snappy!
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!
(mit jdm.) sprechen
v
(über von etw.)
sprechend
gesprochen
du sprichst
er sie
spricht
ich er sie sprach
er sie hat hatte gesprochen
ich er sie spräche
sprich!
Deutsch sprechen
gebrochen Deutsch sprechen
Sprechen Sie Deutsch?
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch.
ugs.
Mit wem spreche ich?
Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen?
lauter sprechen
sich klar und deutlich ausdrücken
frei sprechen
von jdm. schlecht reden
frisch von der Leber weg reden
also sprach …
Dürfte ich Sie kurz sprechen?
Das Kind
spricht
schon ganz gut.
mit Engelszungen reden
altertümlich
(Bibel)
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript)
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken}
speaking
spoken
you speak
he she speaks
I he she spoke; I he she spake
obs.
he she has had spoken
I he she would speak
speak!
to speak German
to speak broken German
Do you speak German?
I only speak a little German.
I'm sorry, I don't speak English.
Who am I speaking to?
Could you please speak louder slower?
to speak up
to speak plain English
to speak without notes
to speak evil of sb.
to speak freely; to let fly
thus spoke …; thus spake …
May I have a word with you?
The kid already speaks pretty well.
to speak with the tongues of angels
archaic
(Bible)
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)
Deutsche
spricht Synonyme
spricht
Englische
calling Synonyme
calling
ambition
apostolic orders
appellation
appointment
area
art
aspiration
baptism
basis
beck
beck and call
bid
biddance
bidding
business
call
calling
forth
canonization
career
career building
careerism
cause
christening
conferment
consecration
consideration
convocation
craft
definition
denomination
designation
election
employment
engraved invitation
evocation
game
goal
ground
guiding light
guiding star
handicraft
holy orders
ideal
identification
indent
induction
inspiration
installation
institution
intention
investiture
invitation
invite
invocation
job
lifework
line
line of business
line of work
lodestar
mainspring
major orders
matter
metier
minor orders
mission
motive
mystery
naming
nicknaming
nod
nomination
number
occupation
ordainment
orders
ordination
practice
preconization
preferment
presentation
principle
profession
province
pursuit
racket
reading in
reason
requisition
sake
score
source
specialization
specialty
spring
styling
summons
terming
trade
ulterior motive
vocation
walk
walk of life
work
calling
card
ID card
badge
calligram
card
countermark
countersign
credentials
dog tag
identification
identification badge
identification tag
initials
letter of introduction
monogram
press card
serial number
signature
tessera
visiting card
spricht Definition
Calling
(
p.
pr.
&
vb.
n.)
of
Call
Calling
(
n.
)
The
act
of
one
who
calls
Calling
(
n.
)
A
summoning
or
convocation,
as
of
Parliament.
Calling
(
n.
)
A
divine
summons
or
invitation
Calling
(
n.
)
A
naming,
or
inviting
Calling
(
n.
)
One's
usual
occupation,
or
employment
Calling
(
n.
)
The
persons,
collectively,
engaged
in
any
particular
professions
or
employment.
Calling
(
n.
)
Title
calling Bedeutung
career
calling
vocation
the
particular
occupation
for
which
you
are
trained
convocation
calling
together
the
act
of
convoking
calling
card
a
distinguishing
characteristic
or
behavior,
bombs
are
a
terrorist's
calling
cards
three-way
calling
a
way
of
adding
a
third
party
to
your
conversation
without
the
assistance
of
a
telephone
operator
calling
card
visiting
card
card
a
printed
or
written
greeting
that
is
left
to
indicate
that
you
have
visited
name
calling
names
verbal
abuse,
a
crude
substitute
for
argument,
sticks
and
stones
may
break
my
bones
but
names
can
never
hurt
me
calling
into
question
demand
for
explanation
a
challenge
to
defend
what
someone
has
said
calling
card
phone
card
a
card
that
is
used
instead
of
cash
to
make
telephone
calls
Ergebnisse der Bewertung:
119
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.