Suche

staerkende Deutsch Englisch Übersetzung



staerkende Mittel
cordials
staerkende Mittel
cordials
stÀrken, krÀftigen, verstÀrken
strengthen
Kraft f, Körperkraft f, StÀrke f
KrÀfte pl, KörperkrÀfte pl, StÀrken pl
mit aller Kraft
nach besten KrÀften
mit letzter Kraft
aus eigener Kraft
die Kraft aufbringen (fĂŒr etw.)
wieder zu KrÀften kommen
strength
strengths
with all one's strength
to the best of one's ability
with one's last ounce of strength
by oneself, by own means, by my own
to find the strength (for sth.)
to regain one's strength
StÀrke f
StÀrken pl
StÀrken und SchwÀchen
strength
strengths
strengths and weaknesses
StÀrke f
StÀrken pl
forte
fortes
StÀrken-SchwÀchen- und Chancen-Risiko-Analyse, SWOT-Analyse f
SWOT analysis, strengths, weaknesses, opportunities, and threats analysis
anreichern, stÀrken
anreichernd, stÀrkend
angereichert, gestÀrkt
to fortify
fortifying
fortified
bestÀrken, stÀrken, verstÀrken
bestÀrkend, stÀrkend, verstÀrkend
bestÀrkt, gestÀrkt, verstÀrkt
bestÀrkt, stÀrkt, verstÀrkt
bestÀrkte, stÀrkte, verstÀrkte
jdn. in seinem Vorsatz bestÀrken
to strengthen
strengthening
strengthened
strengthens
strengthened
to strengthen sb.'s resolve
ermutigen, krÀftigen, stÀrken v
ermutigend, krÀftigend, stÀrkend
ermutigt, gekrÀftigt, gestÀrkt
to nerve
nerving
nerved
stÀrken v (WÀsche)
stÀrkend
gestÀrkt
to starch
starching
starched
stÀrken v
stÀrkend
gestÀrkt
to beef up fig.
beefing up
beefed up
stĂ€rken, untermauern, stĂŒtzen
to buttress
jdn. stĂ€rken, jdm. Mut machen, jdm. den RĂŒcken stĂ€rken
to bolster sb. up
steif machen, stÀrken, versteifen, steifen, aussteifen, steif werden lassen v
steif machend, stÀrkend, versteifend, steifend, aussteifend, steif werden lassend
steif gemacht, gestÀrkt, versteift, gesteift, ausgesteift, steif werden lassen
to stiffen
stiffening
stiffened
unterstĂŒtzen, untermauern, stĂ€rken
unterstĂŒtzend, untermauernd, stĂ€rkend
unterstĂŒtzt, untermauert, gestĂ€rkt
to undergird {undergirded, undergirt, undergirded, undergirt}
undergirding
undergirded, undergirt
verstĂ€rken, stĂ€rken, stĂŒtzen, untermauern
verstÀrkend
verstÀrkt
to reinforce, to reenforce
reinforcing
reinforced, reenforced
verstÀrken, stÀrken
verstÀrkend, stÀrkend
verstÀrkt, gestÀrkt
to stiffen
stiffening
stiffened
Sie mĂŒssen ihm den RĂŒcken stĂ€rken.
You must give him encouragement.
Linsen mit zwei StÀrken
bifocals
Staerken
fortes
Staerken
grossnesses
staerken
invigorate
staerken
starch
bestaerke, staerken
strengthen
staerken
strengthen
Staerken
vigorousnesses
Dicke f; StÀrke f
Dicken pl; StÀrken pl
thickness
thicknesses
Kraft f; Körperkraft f; StĂ€rke f med. ĂŒbtr.
KrÀfte pl; KörperkrÀfte pl; StÀrken pl
mit aller Kraft
nach besten KrÀften
mit letzter Kraft
aus eigener Kraft
die Kraft aufbringen (fĂŒr etw.)
alle seine KrÀfte aufbieten
wieder zu KrÀften kommen
seine letzte Kraft zusammennehmen
(durch spĂ€tes Schlafengehen und frĂŒhes Aufstehen) Raubbau an seinen KrĂ€ften treiben
strength
strengths
with all one's strength
to the best of one's ability
using the last of your strength; using your last ounce of strength
by oneself; by own means; by my own
to find the strength (for sth.)
to summon all your strength; use every once of strength
to regain one's strength
to gather summon the last of your strength
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early)
jds. Position stÀrken; jds. Lage verbessern soc.
die Position der Frauen stÀrken
Wir danken allen die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern.
to empower sb.
to empower women
We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society.
RĂŒckenstĂ€rkung f ĂŒbtr.
Sie mĂŒssen ihm den RĂŒcken stĂ€rken.
moral support
You must give him encouragement.
StĂ€rke f ĂŒbtr.
StÀrken pl
StÀrken und SchwÀchen
strength fig.
strengths
strengths and weaknesses
StĂ€rke f; starke Seite f ĂŒbtr.
StÀrken pl
Mathe ist nicht meine StÀrke.
forte
fortes
Maths is not my forte.
StÀrken-SchwÀchen- und Chancen-Risiko-Analyse; SWOT-Analyse f
SWOT analysis; strengths weaknesses opportunities and threats analysis
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung dass ...
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur.
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen von der Schule abzugehen?
Er erklÀrte was ihn bewogen hatte vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es das Selbstvertrauen der SchĂŒler zu stĂ€rken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that ...
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.
anreichern; stÀrken v
anreichernd; stÀrkend
angereichert; gestÀrkt
to fortify
fortifying
fortified
bestÀrken; stÀrken; verstÀrken v
bestÀrkend; stÀrkend; verstÀrkend
bestÀrkt; gestÀrkt; verstÀrkt
bestÀrkt; stÀrkt; verstÀrkt
bestÀrkte; stÀrkte; verstÀrkte
jdn. in seinem Vorsatz bestÀrken
die DurchlÀssigkeit des Bildungssystems erhöhen
to strengthen
strengthening
strengthened
strengthens
strengthened
to strengthen sb.'s resolve
to strengthen the permeability of the educational system
etw. zu bieten haben; (seine) QualitĂ€ten VorzĂŒge StĂ€rken haben v
FĂŒr einen Film der mit kleinem Budget produziert wurde hat er einiges zu bieten.
Die AuffĂŒhrung hat einiges nicht viel geboten.
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei VorzĂŒge.
Es spricht viel fĂŒr seine Theorie.
Der Bericht enthÀlt viele gute AnsÀtze aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel.
to have sth. to commend it them (formal)
For a low-budget film it has much to commend it.
The performance had much little to commend it.
Most one-roomed flats have nothing to commend them.
His theory has much to commend it.
There is much to commend in the report but some recommendations are unworkable.
jdn. ermutigen; krÀftigen; stÀrken v
ermutigend; krÀftigend; stÀrkend
ermutigt; gekrÀftigt; gestÀrkt
den Mut aufbringen etw. zu tun
to nerve sb.
nerving
nerved
to nerve oneself (up) to do sth.
etw. festigen; etw. (fest) verankern; etw. stĂ€rken; etw. konsolidieren v ĂŒbtr.
festigend; verankernd; stÀrkend; konsolidierend
gefestigt; verankert; gestÀrkt; konsolidiert
die Vorstellung von einem vereinten Europa verankern
SĂŒdkorea hat seine Position als weltgrĂ¶ĂŸte Schiffsbaunation gefestigt.
Die Mannschaft hat ihre FĂŒhrung mit einem dritten Tor ausgebaut.
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate the idea of a united Europe
South Korea has consolidated its position as the largest shipbuilding country in the world.
The team consolidated their lead with a third goal.
etw. revitalisieren; neu beleben; stÀrken; krÀftigen v
revitalisierend; neu belebend; stÀrkend; krÀftigend
revitalisiert; neu belebt; gestÀrkt; gekrÀftigt
eine belebende Massage mit Duftölen
spezielle Kost zur KrÀftigung des Patienten
die örtliche Wirtschaft wieder beleben
Maßnahmen um die Innenstadtviertel neu zu beleben
Das warme GetrÀnk hat bei in mir neue KrÀfte geweckt.
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth. Br.
revitalizing; revitalising
revitalized; revitalised
a revitalizing massage with fragrance oils
special food for revitalizing the patient
to revitalize the local economy
measures to revitalize inner-city neighbourhoods
The warm drink has revitalized me.
This shampoo revitalizes your hair.
etw. stĂ€rken; etw. festigen v ĂŒbtr.
to substantiate sth.
stĂ€rken; untermauern; stĂŒtzen
to buttress
steif machen; stÀrken; versteifen; steifen; aussteifen; steif werden lassen v
steif machend; stÀrkend; versteifend; steifend; aussteifend; steif werden lassend
steif gemacht; gestÀrkt; versteift; gesteift; ausgesteift; steif werden lassen
to stiffen
stiffening
stiffened
jdn. unterstĂŒtzen; jdn. stĂ€rken; jdm. Mut machen; jdm. den RĂŒcken stĂ€rken
unterstĂŒtzend; stĂ€rkend; Mut machend; den RĂŒcken stĂ€rkend
unterstĂŒtzt; gestĂ€rkt; Mut gemacht; den RĂŒcken gestĂ€rkt
unterstĂŒtzt; macht Mut
unterstĂŒtzte; machte Mut
to bolster up () sb.
bolstering up
bolstered up
bolsters; bolsters up
bolstered; bolstered up
unterstĂŒtzen; untermauern; stĂ€rken v
unterstĂŒtzend; untermauernd; stĂ€rkend
unterstĂŒtzt; untermauert; gestĂ€rkt
to undergird {undergirded undergirt; undergirded; undergirt}
undergirding
undergirded; undergirt
verstĂ€rken; stĂ€rken; stĂŒtzen; untermauern v
verstĂ€rkend; stĂ€rkend; stĂŒtzend; untermauernd
verstĂ€rkt; gestĂ€rkt; gestĂŒtzt; untermauert
to reinforce; to reenforce
reinforcing; reenforcing
reinforced; reenforced
verstÀrken; stÀrken v
verstÀrkend; stÀrkend
verstÀrkt; gestÀrkt
to stiffen
stiffening
stiffened
jds. Position stÀrken; jds. Lage verbessern v soc.
die Position der Frauen stÀrken
Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern.
to empower sb.
to empower women
We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society.
StĂ€rke f ĂŒbtr.
StÀrken pl
StÀrken und SchwÀchen
StÀrke der StreitkrÀfte
strength fig.
strengths
strengths and weaknesses
strength of the armed forces
StÀrken-SchwÀchen- und Chancen-Risiko-Analyse; SWOT-Analyse f
SWOT analysis; strengths, weaknesses, opportunities, and threats analysis
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass 

Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur.
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
Er erklÀrte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der SchĂŒler zu stĂ€rken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that 

The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.
(zu waschende oder frisch gewaschene) WĂ€sche f; Waschgut n geh.
feuchte WĂ€sche
frisch gewaschene WĂ€sche; gewaschene WĂ€sche f
saubere WĂ€sche
schmutzige WÀsche; SchmutzwÀsche f
bunte WÀsche; BuntwÀsche f
farbige WĂ€sche
weiße WĂ€sche
WĂ€sche mit hellen Farben
WĂ€sche mit dunklen Farben
WĂ€sche waschen; waschen; die WĂ€sche machen ugs.
in der WĂ€sche sein
die WĂ€sche (in der Waschmaschine) schleudern
WÀsche stÀrken
weiße WĂ€sche blĂ€uen; einblĂ€uen (durch Waschblau aufhellen) v hist.
Sie wusch die WĂ€sche und hing sie zum Trocknen auf.
Die WÀsche hÀngt auf der Leine.
Ben war dabei, WĂ€sche zusammenzulegen.
Die WĂ€sche muss noch gewaschen werden.
wash; washing; laundry
damp washing
freshly washed laundry; washed laundry
clean laundry
dirty washing; washing; dirty laundry; laundry; dirty clothes; clothes to be cleaned; bagwash Br. dated
multi-coloured Br. multi-colored Am. wash; multi-coloured Br. multi-colored Am. washing; multi-coloured Br. multi-colored Am. laundry; coloureds Br.; coloreds Am.
coloured Br. colored Am. wash; coloured Br. colored Am. washing; coloured Br. colored Am. laundry; coloureds Br.; coloreds Am.
white washing; white laundry; whites
brightly-coloured Br. brightly-colored Am. wash; brightly-coloured Br. brightly-colored Am. washing; brightly-coloured Br. brightly-colored Am. laundry
dark-coloured Br. dark-colored Am. wash; dark-coloured Br. dark-colored Am. washing; dark-coloured Br. dark-colored Am. laundry
to do the laundry
to be in the wash
to spin; to spin-dry the laundry (in the washing machine)
to starch laundry
to blue white laundry (wash with bluing)
She did the laundry and hung it out to dry.
The washing is on the line.
Ben was folding laundry.
The laundry still has to be done.
etw. zu bieten haben; (seine) QualitĂ€ten VorzĂŒge StĂ€rken haben v
FĂŒr einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten.
Die AuffĂŒhrung hat einiges nicht viel geboten.
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei VorzĂŒge.
Es spricht viel fĂŒr seine Theorie.
Der Bericht enthÀlt viele gute AnsÀtze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel.
to have sth. to commend it them formal
For a low-budget film, it has much to commend it.
The performance had much little to commend it.
Most one-roomed flats have nothing to commend them.
His theory has much to commend it.
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable.
etw. revitalisieren; neu beleben; stÀrken; krÀftigen v
revitalisierend; neu belebend; stÀrkend; krÀftigend
revitalisiert; neu belebt; gestÀrkt; gekrÀftigt
eine belebende Massage mit Duftölen
spezielle Kost zur KrÀftigung des Patienten
die örtliche Wirtschaft wieder beleben
Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben
Das warme GetrÀnk hat bei in mir neue KrÀfte geweckt.
Dieses Shampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth. Br.
revitalizing; revitalising
revitalized; revitalised
a revitalizing massage with fragrance oils
special food for revitalizing the patient
to revitalize the local economy
measures to revitalize inner-city neighbourhoods
The warm drink has revitalized me.
This shampoo revitalizes your hair.
schlichten; stÀrken v textil.
schlichtend; stÀrkend
geschlichtet; gestÀrkt
die Kette stÀrken
to size
sizing
sized
to size the warp
etw. stĂ€rken; untermauern; stĂŒtzen v
stĂ€rkend; untermauernd; stĂŒtzend
gestĂ€rkt; untermauert; gestĂŒtzt
to buttress sth. fig.
buttressing
buttressed
jdn. etw. stÀrken v
stÀrkend
gestÀrkt
den Körper stÀrken
to invigorate sb.
invigorating
invigorated
to invigorate the body
etw. steif machen; stÀrken; versteifen; steifen; aussteifen; steif werden lassen v
steif machend; stÀrkend; versteifend; steifend; aussteifend; steif werden lassend
steif gemacht; gestÀrkt; versteift; gesteift; ausgesteift; steif werden lassen
to stiffen sth.
stiffening
stiffened
jdn. unterstĂŒtzen; jdn. stĂ€rken; jdm. Mut machen; jdm. den RĂŒcken stĂ€rken v
unterstĂŒtzend; stĂ€rkend; Mut machend; den RĂŒcken stĂ€rkend
unterstĂŒtzt; gestĂ€rkt; Mut gemacht; den RĂŒcken gestĂ€rkt
unterstĂŒtzt; macht Mut
unterstĂŒtzte; machte Mut
to bolster up () sb.
bolstering up
bolstered up
bolsters; bolsters up
bolstered; bolstered up
unterstĂŒtzen; untermauern; stĂ€rken v
unterstĂŒtzend; untermauernd; stĂ€rkend
unterstĂŒtzt; untermauert; gestĂ€rkt
to undergird {undergirded, undergirt; undergirded, undergirt}
undergirding
undergirded; undergirt
stÀrkend, anregend adj med.
tonic
staerkend
buttressing
staerkend
invigorating
staerkend
recuperative
staerkend
restorative
staerkend
restoratively
staerkend
starching
bestaerkend, staerkend
strengthening
staerkend
strengthening
staerkend
tonic
staerkend
tonicly

Deutsche staerkende Synonyme

Englische cordials Synonyme

staerkende Definition

cordials Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: