Suche

viel L������������rm um nichts Deutsch Englisch bersetzung



Viel Lrm um Nichts
Much Ado about Nothing
'Viel Lrm um Nichts' (von Shakespeare Werktitel) lit.
'Much Ado about Nothing' (by Shakespeare work title)
'Viel Lrm um Nichts' (von Shakespeare Werktitel) lit.
'Much Ado about Nothing' (by Shakespeare work title)
etw. viel auf dem Kasten haben ugs.
nichts auf dem Kasten haben
to be not be on the ball coll; to be intelligent
to not be on the ball
Viel Fassade und nichts dahinter.; Alles nur schne Verpackung und nichts dahinter.
All flash and no cash!; Fur coat and no knickers! Br.
Reisen n (Aktivitt einer Person)
viel auf Reisen gehen
Es geht nichts bers Reisen.
travelling
to do a lot of travelling
There is nothing like travelling.
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v
aber das will nicht viel heien. aber das muss nichts heien
Ich kann nur danach gehen, was er mir erzhlt hat.
Du darfst nicht nur nach dem ueren gehen.
to go by sth. (to judge by sth.)
but that's not much to go by.
I can only go by what he told me.
You cannot go by appearances alone.
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v
... aber das will nicht viel heien. aber das muss nichts heien
Ich kann nur danach gehen was er mir erzhlt hat.
Du darfst nicht nur nach dem ueren gehen.
to go by sth. (to judge by sth.)
... but that's not much to go by.
I can only go by what he told me.
You cannot go by appearances alone.
(ffentlich) viel von einem aktuellen Thema reden; gro reden v pol. soc.
Wenn sie zu Fuballspielen gehen oder zumindest darber reden, knnen sich Politiker volksnah geben.
Die Regierung redet viel von einer Bildungsreform, bringt aber nichts auf den Weg.
to talk the talk (about of a topic) Am.
Going to football, or at least talking the talk, allows politicians to express their common touch.
The government talks the talk about a reform of the education system, but it doesn't walk the walk.
essen v v
essend
gegessen
ich esse
du isst (it alt)
ich er sie a
wir sie aen
ich habe hatte gegessen
ich er sie e
iss!
sich satt essen
schnell etw. essen
Hast du nichts gegessen?
essen wie ein Scheunendrescher btr.; viel essen
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los?
to eat {ate; eaten}
eating
eaten
I eat
you eat
I he she ate
we they ate
I have had eaten
I he she would eat
eat!
to eat one's fill
to snatch a quick meal
Haven't you eaten anything?
to eat like a horse coll. fig.
What's eating her today?
sich lautstark beschweren; herumschimpfen; schimpfen wie ein Rohrspatz; Terz machen Dt. v ugs.
sich lautstark beschwerend; herumschimpfend; schimpfend wie ein Rohrspatz; Terz machend
sich lautstark beschwert; herumgeschimpft; geschimpt wie ein Rohrspatz; Terz gemacht
Du kannst schimpfen so viel du willst, es wird sich dadurch nichts ndern.
to rant and rave; to rant; to rave
ranting and raving; ranting; raving
ranted and raved; ranted; raved
You can rant and rave all you want, it's not going to change things.
(immer dann,) wenn conj
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will.
Immer wenn meine Gromutter fernsieht, schlft sie ein.
Wenn ich diese Musik hre, muss ich immer weinen.
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen.
Wenn alles nichts hilft, Wenn alle Stricke reien, dann kannst du auf mich zhlen.
Wenn nicht jetzt, wann dann?
when; whenever
He can smoke as much as he wants when in his room.
When my grandmother watches television, she falls asleep.
I cry whenever I hear that music.
When and if he comes, If and when he comes, you can ask him.
When all else fails, then you can lean on me.
If not now, then when?
essen v v cook.
essend
gegessen
ich esse
du isst (it alt)
ich er sie a
wir sie aen
ich habe hatte gegessen
ich er sie e
iss!
zu Hause essen
auswrts essen; essen gehen
sich satt essen
schnell etw. essen
wie ein Ferkel Schwein essen
Hast du nichts gegessen?
essen wie ein Scheunendrescher btr.; viel essen
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los?
to eat {ate; eaten}
eating
eaten
I eat
you eat
I he she ate
we they ate
I have had eaten
I he she would eat
eat!
to eat in
to eat out
to eat one's fill
to snatch a quick meal
to eat like a pig
Haven't you eaten anything?
to eat like a horse coll. fig.
What's eating her today?
der erste Anschein; der uere Anschein
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch bernehmen
ein Angebot ungeprft ohne nhere Prfung annehmen
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus.
Nach all den Lgen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben.
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis.
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist.
face value fig.
to take accept sth. at face value
to take an offer at face value
to take accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value
Taken at face value At face value, the figures look very encouraging.
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value.
I'm taking that at face value for now.
You mustn't take her at face value with what she says.
Zeitfresser m; Zeitruber m; (reine) Zeitverschwendung f; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion ugs.; (nichts als eine) Spielerei f (Aktivitt)
Das Internet hat das Fernsehen als grten Zeitfresser Zeitruber abgelst.
Schlecht gefhrte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht gefhrten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Fr Besprechungen, die schlecht gefhrt sind, geht viel Zeit drauf. ugs.
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind.
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort fr eine bestimmte Internetseite zu erinnern.
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte.
time-waster; time suck Am. coll. (activity)
The internet has replaced television as the biggest time-waster.
Badly chaired meetings are real time wasters.
I believe that social networks are a gigantic time waster time suck.
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website.
Open to sensible offers, no time wasters please!
leider; leider Gottes ugs.; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglcklicherweise; unseligerweise geh.; zu meinem Leidwesen geh.; Gott sei's geklagt poet. (Einschub)
sein viel zu frher Tod; sein ach so frher Tod poet.
man muss es leider sagen (Einschub)
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, glcklicherweise oder unglcklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet
Leider ja.; Bedauerlicherweise, ja. geh.
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. geh.
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer ber.
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitspltzen so.
Unglcklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persnlich kennenzulernen.
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas archaic humor. (used as a parenthesis)
his lamentably early death
sad to relate (used as a parenthesis)
happily or unhappily, depending on which way you view it
Unfortunately yes.; I'm afraid so.
Unfortunately no.; I'm afraid not.
I tried to help but, sadly, nothing could be done.
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants.
Sad to say, this is how it is in some workplaces.
Unhappily, many of the passengers got seasick.
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself.
Ronaldo, alas, died two month's ago.

Deutsche viel L������������rm um nichts Synonyme

Aufheben  Brimborium  (umgangssprachlich)  Gedöns  (umgangssprachlich)  Gewese  Lärm  (um  nichts)  (umgangssprachlich)  viel  Aufhebens  
(sich)  am  falschen  Ort  befinden  nichts  verloren  haben  (umgangssprachlich)  nichts  zu  suchen  haben  (umgangssprachlich)  
überhaupt  nichts  gar  nichts  
fast  nichts  so  gut  wie  nichts  
viel  
nichts  
überbezahlen  zu  viel  bezahlen  
eine  Menge  sehr  viel  
überfordern  überlasten  zu  viel  sein  
Lücke  Leere  Nichts  
nichts  nil  nix  (umgangssprachlich)  null  
Los,  das  nichts  gewinnt  Niete  
überrepräsentiert  mehr  als  zu  erwarten  unverhältnismäßig  viel  
ohne  viel  Federlesens  (umgangssprachlich)  undramatisch  unkompliziert  
ebenbürtig  sein  in  nichts  nachstehen  
bedeutend  bei  weitem  längst  sehr  viel  ungleich  weit  weitaus  
a  prima  vista  ahnungslos  nichts  ahnend  ungewappnet  unvorbereitet  
(sich)  distanzieren  abgrenzen  abrücken  nichts  zu  tun  haben  wollen  (mit)  (umgangssprachlich)  
fast  nichts  gering  karg  kaum  etwas  minimal  rar  sehr  wenig  
abgedroschen  abgeschmackt  banal  geistlos  hohl  leer  nichts  sagend  platt  seicht  trivial  witzlos  
kurzen  Prozess  machen  nicht  viel  Federlesen  machen  (umgangssprachlich)  
Allgemeinplatz  Gemeinplatz  nichts  sagende  Redensart  nichtssagende  Redensart  Plattitüde  
üppig  en  masse  im  Überfluss  in  Hülle  und  Fülle  (umgangssprachlich)  massenhaft  reich  reichhaltig  reichlich  unbegrenzt  viel  wie  Sand  am  Meer  (umgangssprachlich)  zahlreich  
langweilig  nichts  los  (umgangssprachlich)  tote  Hose  (umgangssprachlich)  
aussichtsreich  aussichtsvoll  Erfolg  versprechend  erfolgversprechend  hoffnungsvoll  lohnend  lohnenswert  mit  Potenzial  rosig  (umgangssprachlich)  verheißungsvoll  viel  versprechend  vielversprechend  zielführend  zuversichtlich  
ausgeprägt  beträchtlich  deutlich  eine  gehörige  Portion  (umgangssprachlich)  enorm  erheblich  immens  jede  Menge  (umgangssprachlich)  sehr  viel  weit  wesentlich  ziemlich  
(viel,  schnell)  reden  quasseln  (umgangssprachlich)  quatschen  (umgangssprachlich)  sabbeln  (umgangssprachlich)  
(sich)  totlaufen  (sich)  verlieren  im  Nichts  verlaufen  im  Sande  verlaufen  (umgangssprachlich)  nicht  voran  kommen  
egal  sein  (umgangssprachlich)  keine  Rolle  spielen  keinen  Unterschied  machen  nicht  schlimm  sein  nichts  machen  (umgangssprachlich)  unwichtig  sein  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  (sich)  betrinken  (sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  (sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  (sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  (sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  (viel  Alkohol)  trinken  bechern  (umgangssprachlich)  ins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  saufen  (umgangs  
(viel, schnell) reden  quasseln (umgangssprachlich)  quatschen (umgangssprachlich)  sabbeln (umgangssprachlich)  
Los, das nichts gewinnt  Niete  
fast nichts  gering  karg  kaum etwas  minimal  rar  sehr wenig  
fast nichts  so gut wie nichts  
nichts  nil  nix (umgangssprachlich)  null  
ohne viel Federlesens (umgangssprachlich)  undramatisch  unkompliziert  
berhaupt nichts  gar nichts  
Weitere Ergebnisse fr viel Synonym nachschlagen

Englische Much Ado about Nothing Synonyme

much  a deal  a great deal  a lot  abounding  abundance  abundant  abundantly  acres  affluence  affluent  again and again  all-sufficing  ample  ample sufficiency  ampleness  amplitude  aplenty  as all creation  as all get-out  avalanche  bags  barrel  barrels  bay  beaucoup  bonanza  bottomless  bounteous  bountiful  bountifulness  bountiousness  bumper crop  bushel  cater to  cocker  coddle  considerable  considerably  copious  copiousness  cosset  countless  countlessness  diffuse  effuse  eminently  epidemic  ever so  ever so much  exceedingly  exceptionally  excess  exhaustless  extravagance  extravagant  extremely  exuberance  exuberant  fat  fertile  fertility  flood  flow  flush  foison  frequently  full  full measure  fullness  galore  generosity  generous  generousness  great abundance  great deal  great plenty  greatly  gush  heap  highly  hugely  humor  in great measure  in plenty  in quantity  indulge  inexhaustible  landslide  largely  lashings  lavish  lavishness  liberal  liberality  liberalness  load  lot  lots  lump  luxuriance  luxuriant  many  mass  maximal  maximum  mess  mollycoddle  more than enough  mountain  muchly  multiplicity  multitude  multitudinous  myriad  myriads  never so  no end  no end of  not a little  notably  numerous  numerousness  ocean  oceans  oft  oftentimes  ofttimes  opulence  opulency  opulent  outpouring  over and over  overage  overflow  overflowing  oversupply  pack  pamper  peck  pile  plenitude  plenitudinous  plenteous  plenteousness  plentiful  plentifulness  plenty  plethora  power  pretty much  prevailing  prevalence  prevalent  prodigal  prodigality  productive  productiveness  profuse  profuseness  profusion  profusive  quantities  quantity  rampant  repeatedly  replete  repleteness  repletion  rich  rich harvest  rich vein  richness  rife  riot  riotous  riotousness  running over  scads  sea  shower  sight  so  so very much  spate  spoil  stream  substantiality  substantialness  superabundance  superabundan  
much ado about nothing  big deal  emptiness  flimsiness  foolishness  frivolity  frivolousness  futility  idleness  inanity  levity  lightness  nugacity  overreaction  shallowness  silliness  slenderness  slightness  superficiality  triflingness  triteness  triviality  trivialness  vacuity  vanity  vapidity  

viel L������������rm um nichts Definition

Much Ado about Nothing Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
107 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere bersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: