Suche

wahrgenommen Deutsch Englisch Übersetzung



wahrgenommen
perceived
wahrgenommen
descried
unbemerkt; nicht wahrgenommen adj
unperceived
wahrnehmen
wahrnehmend
wahrgenommen
nimmt wahr
to descry
descrying
descried
descries
wahrnehmen
wahrnehmend
wahrgenommen
nimmt wahr
nahm wahr
to apprehend
apprehending
apprehended
apprehends
apprehended
(Interessen; Rechte) wahrnehmen v
wahrnehmend
wahrgenommen
to protect; to safeguard
protecting; safeguarding
protected; safeguarded
(Vorteil, Gelegenheit) wahrnehmen v
wahrnehmend
wahrgenommen
to use, to seize
using, seizing
used, seized
(Interessen, Rechte) wahrnehmen
wahrnehmend
wahrgenommen
Interessen wahrnehmen
to protect, to safeguard
protecting, safeguarding
protected, safeguarded
to safeguard interests
an jdm. vorbeigehen; von jdm. nicht zu Kenntnis genommen wahrgenommen realisiert werden v
to be lost on sb.
(Vorteil; Gelegenheit) wahrnehmen v
wahrnehmend
wahrgenommen
die Gelegenheit wahrnehmen
to use; to seize
using; seizing
used; seized
to seize the opportunity
etw. wahrnehmen; etw. entdecken v
wahrnehmend; entdeckend
wahrgenommen; entdeckt
nimmt wahr
nahm wahr
to descry sth.
descrying
descried
descries
descries
wahrnehmen; beachten v
wahrnehmend; beachtend
wahrgenommen; beachtet
nimmt wahr; beachtet
nahm wahr; beachtete
to take notice of
taking notice
taken notice
takes notice
took notice
wahrnehmen, beachten v
wahrnehmend, beachtend
wahrgenommen, beachtet
nimmt wahr, beachtet
nahm wahr, beachtete
to take notice of
taking notice
taken notice
takes notice
took notice
an jdm. vorbeigehen; von jdm. nicht zu Kenntnis genommen wahrgenommen bemerkt realisiert werden v
jdm. nicht entgehen
to be lost on sb.
to be not lost on sb.
jdn. etw. ausmachen; jdn. etw. erkennen; jdn. etw. wahrnehmen v
ausmachend; erkennend; wahrnehmend
ausgemacht; erkannt; wahrgenommen
to discern sb. sth. formal; to make out sb. sth.
discerning; making out
discerned; made out
wahrnehmen, mit den Sinnen erfassen
wahrnehmend
wahrgenommen
er
sie nimmt wahr
ich
er
sie nahm wahr
er
sie hat
hatte wahrgenommen
to perceive
perceiving
perceived
he
she perceives
I
he
she perceived
he
she has
had perceived
erkennen; wahrnehmen v
erkennend; wahrnehmend
erkannt; wahrgenommen
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
to discern
discerning
discerned
he she discerns
I he she discerned
he she has had discerned
wahrnehmen; beachten v
wahrnehmend; beachtend
wahrgenommen; beachtet
nimmt wahr; beachtet
nahm wahr; beachtete
Er bemerkte es leider nicht.
to take notice of
taking notice
taken notice
takes notice
took notice
He took no notice, unfortunately.
erkennen, wahrnehmen v
erkennend, wahrnehmend
erkannt, wahrgenommen
erkennend
er
sie erkennt
ich
er
sie erkannte
er
sie hat
hatte erkannt
to discern
discerning
discerned
discerning
he
she discerns
I
he
she discerned
he
she has
had discerned
ermitteln; erkennen; wahrnehmen; detektieren v
ermittelnd; erkennend; wahrnehmend; detektierend
ermittelt; erkannt; wahrgenommen; detektiert
ermittelt; erkennt; nimmt wahr; detektiert
ermittelte; erkannte; nahm wahr; detektierte
to detect
detecting
detected
detects
detected
beobachten, wahrnehmen, bemerken, überwachen v
beobachtend, wahrnehmend, bemerkend, überwachend
beobachtet, wahrgenommen, bemerkt, überwacht
beobachtet, nimmt wahr, bemerkt, überwacht
beobachtete, nahm wahr, bemerkte, überwachte
to observe
observing
observed
observes
observed
ermitteln, erkennen, wahrnehmen, detektieren v
ermittelnd, erkennend, wahrnehmend, detektierend
ermittelt, erkannt, wahrgenommen, detektiert
ermittelt, erkennt, nimmt wahr, detektiert
ermittelte, erkannte, nahm wahr, detektierte
to detect
detecting
detected
detects
detected
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren v
empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend
empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend
empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt
empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt
empfand; fühlte; nahm wahr; spürte
to sense
sensing
sensing
sensed
senses
sensed
empfinden, fühlen, wahrnehmen, spüren v
empfindend, fühlend, wahrnehmend, spürend
empfindend, fühlend, wahrnehmend, spürend
empfunden, gefühlt, wahrgenommen, gespürt
empfindet, fühlt, nimmt wahr, spürt
empfand, fühlte, nahm wahr, spürte
to sense
sensing
sensing
sensed
senses
sensed
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v; sich einer Sache bemüßigen v geh.
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
bemerken, merken, beachten, wahrnehmen, mitbekommen v
bemerkend, merkend, beachtend, wahrnehmend, mitbekommend
bemerkt, gemerkt, beachtet, wahrgenommen, mitbekommen
bemerkt, merkt, beachtet, nimmt wahr, bekommt mit
bemerkte, merkte, beachtete, nahm wahr, bekam mit
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
etw. wahrnehmen; etw. empfinden; etw. mit den Sinnen erfassen v
wahrnehmend; empfindend; mit den Sinnen erfassend
wahrgenommen; empfunden; mit den Sinnen erfasst
er sie nimmt wahr; er sie empfindet
ich er sie nahm wahr; ich er sie empfand
er sie hat hatte wahrgenommen; er sie hat hatte empfunden
fühlen dass ...
jdn. etw. als Bedrohung wahrnehmen
to perceive sth.
perceiving
perceived
he she perceives
I he she perceived
he she has had perceived
to perceive that ...
to perceive sb. sth. as a threat
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr die am Fenster steht.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
eine Aufgabe wahrnehmen; erfüllen v; einer Aufgabe nachkommen v adm.
eine Aufgabe wahrnehmend; erfüllend; einer Aufgabe nachkommend
eine Aufgabe wahrgenommen; erfüllt; einer Aufgabe nachgekommen
die Aufgaben seines Amtes wahrnehmen erfüllen
seine administrativen Funktionen in der Firma wahrnehmen
seine Sorgfaltspflicht erfüllen indem man etw. tut
einer Verpflichtung nachkommen
seiner Verantwortung den Kindern gegenüber nachkommen
to discharge a duty
discharging a duty
discharged a duty
to discharge the duties of your office
to discharge your administrative functions in the company
to discharge your duty of care by doing sth.
to discharge an obligation
to discharge your responsiblity to the children
eine Aufgabe wahrnehmen; erfüllen v; einer Aufgabe nachkommen v adm.
eine Aufgabe wahrnehmend; erfüllend; einer Aufgabe nachkommend
eine Aufgabe wahrgenommen; erfüllt; einer Aufgabe nachgekommen
die Aufgaben seines Amtes wahrnehmen erfüllen
seine administrativen Funktionen in der Firma wahrnehmen
seine Sorgfaltspflicht erfüllen, indem man etw. tut
einer Verpflichtung nachkommen
seiner Verantwortung den Kindern gegenüber nachkommen
to discharge a duty
discharging a duty
discharged a duty
to discharge the duties of your office
to discharge your administrative functions in the company
to discharge your duty of care by doing sth.
to discharge an obligation
to discharge your responsibility to the children
kaum; fast nicht; fast gar nicht adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.
hardly; scarcely; barely; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum beachtet; kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht.
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
barely noticed; little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes.
etw. wahrnehmen; etw. empfinden; etw. mit den Sinnen erfassen v
wahrnehmend; empfindend; mit den Sinnen erfassend
wahrgenommen; empfunden; mit den Sinnen erfasst
er sie nimmt wahr; er sie empfindet
ich er sie nahm wahr; ich er sie empfand
er sie hat hatte wahrgenommen; er sie hat hatte empfunden
fühlen, dass …
jdn. etw. als Bedrohung wahrnehmen
So kann das rechte Auge nur das Bild des rechten Beamers sehen, während das linke Auge nur das linke Bild wahrnimmt.
to perceive sth.
perceiving
perceived
he she perceives
I he she perceived
he she has had perceived
to perceive that …
to perceive sb. sth. as a threat
So the right eye can only see the images shown by the right projector while the left eye can only perceive the left projector's pictures.
beobachten; wahrnehmen; bemerken; überwachen; observieren; ausschauen v
beobachtend; wahrnehmend; bemerkend; überwachend; observierend; ausschauend
beobachtet; wahrgenommen; bemerkt; überwacht; observiert; ausgeschaut
beobachtet; nimmt wahr; bemerkt; überwacht; observiert; schaut aus
beobachtete; nahm wahr; bemerkte; überwachte; observierte; schaute aus
Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet?
Wir haben beobachtet wie sie die Bank betreten haben.
Es wurde beobachtet dass sie das Schiff verließ.
to observe
observing
observed
observes
observed
Have you observed any changes lately?
We observed them entering the bank.
She was observed to leave the boat.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v
Der Erfolg wird daran gemessen, ob …
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether …
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v
Der Erfolg wird daran gemessen ob ...
Ich habe mich niemals daran gemessen was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether ...
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year 2 million pounds seems small.

Deutsche wahrgenommen Synonyme

wahrgenommen  

Englische perceived Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: