Suche

weil Deutsch Englisch Übersetzung



weil
as
weil
because
weil
since
nur weil
solely
da, weil
since
da (weil)
as
weil, wegen
because
weil; wegen
because
nur weil adv
solely
da; weil conj
inasmuch as {conj}
da; weil; obgleich conj
as
Kosten, die entstehen weil
costs incurred because
weil, denn conj
weil er hier war
because, cos, cuz slang, as, since
because he was here
nicht widerlegbar (weil nicht ĂĽberprĂĽfbar)
non-falsifiable {adj}
damalig, dass, welche, welcher, welches, weil, da
that
weil; denn; alldieweil obs. conj
weil er hier war
because; cos; cuz slang; as; since
because he was here
aus einer Notwendigkeit heraus; weil es sein muss musste
needfully {adv}
weil; denn; da ja; alldieweil obs. conj
weil er hier war
because; cos; cuz slang; as; since
because he was here
ungĂĽltige (weil noch nicht zugewiesene) Internetadresse f comp.
bogon humor.
als, wie, so, da, weil, während, obgleich conj
als ob
als Beweis
as
as if, as though
as proof
etw. von etw. abziehen
Mein Chef hat mir 10% vom Lohn abgezogen weil...
to dock sth. from off sth.
My boss docked 10% off my wages because...
nicht widerlegbar; nicht falsifizierbar adj (weil nicht ĂĽberprĂĽfbar) phil.
non-refutable; non-disprovable; non-falsifiable
etw. von etw. abziehen v
Mein Chef hat mir 10% vom Lohn abgezogen, weil...
to dock sth. from off sth.
My boss docked 10% off my wages, because...
schikanös adj (weil irrelevant)
ein schikanöser Einwand (Zivilprozess) jur.
frivolous
a frivolous plea
sauer adj (auf) ugs.
sauer auf jdn. etw. sein werden
Ich bin sauer auf dich, weil …
mad (at); angry (with); pissed off Am.; pissed Am. slang (at)
to be be getting mad at sb. sth.
I'm mad at you because …; I am angry with you because …
sauer adj (auf) ugs.
sauer auf jdn. etw. sein werden
Ich bin sauer auf dich weil ...
mad (at); angry (with); pissed off Am.; pissed Am. slang (at)
to be be getting mad at sb. sth.
I'm mad at you because ...; I am angry with you because ...
vormals; einstmals; einst; ehemals; vordem poet.; ehedem poet.; weiland weil. veraltet adv
formerly; once; erstwhile obs.
vormals; einstmals; einst; ehemals; vordem poet.; ehedem poet.; weiland weil. (veraltet) adv
formerly; once; erstwhile obs.
unnötigerweise; unnötig (weil vermeidbar) adv
unnötig lange
Die Patienten leiden unnötigerweise.
needlessly; unnecessarily
nedlessly long
Patients are suffering unnecessarily.
Apropos; Da Weil wir gerade davon sprechen adv (Einleitung)
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich?
While we are on the subject (introductory phrase)
While we are on the subject, how do you know Victor?
So ein Unsinn!; So ein Schmarren!
"Tom kann nicht kommen weil er mĂĽde ist." - "Von wegen mĂĽde! Faul ist er!"
My foot!; My eye! Br.
'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot eye! Lazy more like!'
Sich-Verfangen n; Verfangensein n (in etw.)
Viele Delphine sterben, weil sie sich in Fischernetzen verfangen.
entanglement (in sth.)
Many dolphins die from entanglement in fishing nets.
schikanieren v
schikanierend
schikaniert
Der Film handelt von jemandem der schikaniert wird weil er schwul ist.
to hassle; to persecute
hassling; persecuting
hassled; persecuted
The film is about someone who is persecuted for being gay.
schikanieren v
schikanierend
schikaniert
Der Film handelt von jemandem, der schikaniert wird, weil er schwul ist.
to hassle; to persecute
hassling; persecuting
hassled; persecuted
The film is about someone who is persecuted for being gay.
beharrlich; hartnäckig; penetrant adj
Ich habe nicht weiter nachgefragt, weil ich nicht zu penetrant erscheinen wollte.
insistent
I didn't enquire any further because I didn't want to appear too insistent.
Heimlichtuerei f; heimliches Agieren n; Versteckthalten n; Sich-Versteckt-Halten n
weil sich die Tiere versteckt halten
furtiveness
due to the furtiveness of the animals
Repressalien pl; Schikanen pl; Revancheakte pl (weil das spätere Opfer auffällig ist Beschwerde eingereicht Anzeige erstattet hat) soc.
victimization; victimisation Br. (for attracting attention filing a complaint)
sich zusammentun um jdn. zu drangsalieren mobben soc.
Sie wurde von der ganzen Klasse gemobbt weil sie die LieblingsschĂĽlerin des Lehrers war.
to gang up on against sb.
The whole class ganged up on her because she was the teacher's pet.
unmöglich adv (auf keinen Fall, weil es undenkbar ist unvertretbar wäre)
Das kann unmöglich stimmen.
Ich kann ihn jetzt unmöglich im Stich lassen.
not possibly
That can't possibly be true.
I can't possibly let him down now.
Von wegen!; So ein Blödsinn!; So ein Quatsch! Dt.; So ein Schmarren! Bayr.
„Tom kann nicht kommen, weil er müde ist.“ – „Von wegen müde! Faul ist er!“
My foot! My eye!; That's all my eye! Br.; All my eye! Br. That's all my eye and Betty Martin. Br. dated
'Tom can't come because he's tired.' – 'Tired my foot eye! More like lazy!'
Nachahmer m; Nachäffer f (Kindersprache)
Nachahmer pl; Nachäffer pl
Er hat gesagt ich mache ihm alles nach weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe.
copycat
copycats
He called me a copycat for buying the same shoes.
Nachahmer m; Nachäffer f Kindersprache
Nachahmer pl; Nachäffer pl
Er hat gesagt, ich mache ihm alles nach, weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe.
copycat
copycats
He called me a copycat for buying the same shoes.
etw. begehren v
begehrend
begehrt
begehrt
begehrte
ein begehrter Preis
Posten im öffentlichen Dienst sind begehrt, weil sie Arbeitsplatzsicherheit bieten.
to covet sth.
coveting; covetting
coveted; covetted
covets
coveted; covetted
a coveted prize
Government employment is coveted for the job security it offers.
perfide; heimtĂĽckisch (weil nicht erkennbar); schleichend (fortschreitend) adj (Sache)
eine heimtückische Krankheit; eine insidiöse Krankheit
ein kniffliges Problem
insidious formal (of a thing)
an insidious disease
an insidious problem
unausgesprochen; ungesagt adj
die unausgesprochene Wahrheit
Die letzten Worte lieĂź sie ungesagt.
In diesem Beispielsatz steht „noch“, weil „weder“ impliziert ist.
unspoken; unsaid; unstated; unexpressed; unuttered
the unspoken truth
The last words she left unsaid.
In this example there is "nor" because there is unspoken "neither".
sich zusammentun, um jdn. zu drangsalieren mobben; sich gegen jdn. verbĂĽnden v soc.
Sie wurde von der ganzen Klasse gemobbt, weil sie die LieblingsschĂĽlerin des Lehrers war.
to gang up on against sb.
The whole class ganged up on her because she was the teacher's pet.
ablegen; abwerfen v
ablegend; abwerfend
abgelegt; abgeworfen
legt ab; wirft ab
legte ab; warf ab
eine Spielkarte ablegen
Er legte seine Jacke ab weil es so heiĂź war.
to discard
discarding
discarded
discards
discarded
to discard a playing card
He discarded his jacket because of the heat.
schon, bereits adv
schon um 6 Uhr
schon ab, bereits ab
schon am frĂĽhen Morgen
schon der Gedanke
schon der Höflichkeit halber
schon der Name
schon weil ...
schon wieder
already
already 6 o'clock
for as little as
as soon as the day broke
the very idea
out of sheer politeness
the bare name
for the very reason that ...
already again
Apropos jd. etw. prp; Da Weil wir gerade von jdm. etw. sprechen
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?
Speaking of sb. sth.; Talking of sb. sth. Br.; While we are on the subject of sb. sth.
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter?
Talking of classical music, who is your favorite composer?
nicht zuletzt (ganz besonders auch)
nicht zuletzt wegen aufgrund …
nicht zuletzt deswegen darum, weil …
Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermĂĽdlichen Einsatz unserer Belegschaft.
not least
not least because of …
not least because …
We owe this not least to the indomitable efforts of our staff.
nicht zuletzt (ganz besonders auch)
nicht zuletzt wegen aufgrund ...
nicht zuletzt deswegen darum weil ...
Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermĂĽdlichen Einsatz unserer Belegschaft.
not least
not least because of ...
not least because ...
We owe this not least to the indomitable efforts of our staff.
wegen jdm. wegen einer Sache ein schlechtes Gewissen Gewissensbisse haben v
Sie hat wegen der Sache ein schlechtes Gewissen.
Ich hatte Gewissensbisse, weil ich vergessen hatte, anzurufen.
to feel bad about sb. sth.
She feels bad about what happened.
I felt bad that I forgot to call.; I felt bad about forgetting to call.
Es ist nicht gesagt, dass …; Damit ist nicht gesagt, dass …; Deshalb muss … nicht (unbedingt)
Das muss sie nicht mitgekriegt haben.
Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein.
That doesn't mean (to say) that …; It is not necessarily a given that …; need not necessarily
She need not necessarily have picked up on that.
The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior.
Traute f; Beherztheit f; Mut m; Courage f
sich etw. getrauen trauen; den Mut haben etw. zu tun
Er wird es ihr nicht sagen weil er sich nicht traut.
Es gehört schon einiges dazu so etwas zu tun.
gumption
to have the gumption to do sth.
He won't tell her because he hasn't got the gumption.
It takes a lot of gumption to do a thing like that.
Traute f; Beherztheit f; Mut m; Courage f
sich etw. getrauen trauen; den Mut haben, etw. zu tun
Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut.
Es gehört schon einiges dazu, so etwas zu tun.
gumption
to have the gumption to do sth.
He won't tell her because he hasn't got the gumption.
It takes a lot of gumption to do a thing like that.
etw. verdunkeln; etw. verfinstern v astron.
verdunkelnd; verfinsternd
verdunkelt; verfinstert
Wenn die Erde den Mond verdunkelt ist der Mond nicht sichtbar weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht.
to eclipse sth.
eclipsing
eclipsed
If the Earth eclipses the moon the moon cannot be seen because the Earth is between the sun and the moon.
etw. verdunkeln; etw. verfinstern v astron.
verdunkelnd; verfinsternd
verdunkelt; verfinstert
Wenn die Erde den Mond verdunkelt, ist der Mond nicht sichtbar, weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht.
to eclipse sth.
eclipsing
eclipsed
If the Earth eclipses the moon, the moon cannot be seen, because the Earth is between the sun and the moon.
sich vor jdm. etw. ekeln v; vor jdm. etw. Ekel empfinden einen Ekel haben v
Ich ekle mich vor dem Geruch.; Es ekelt mich vor dem Geruch.
Ich habe mich vor mir selbst geekelt weil ich so viel gegessen habe.
to be disgusted revolted repulsed at by sb. sth.
I am digusted revolted repulsed by the smell.
I was disgusted with myself for eating so much.
sich vor jdm. etw. ekeln v; vor jdm. etw. Ekel empfinden einen Ekel haben v
Ich ekle mich vor dem Geruch.; Es ekelt mich vor dem Geruch.
Ich habe mich vor mir selbst geekelt, weil ich so viel gegessen habe.
to be disgusted revolted repulsed at by sb. sth.
I am digusted revolted repulsed by the smell.
I was disgusted with myself for eating so much.
zornig sein; verärgert sein v
Er war verärgert, weil er warten musste.
Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.
to be angry
He was angry at being kept waiting.
She was angry with herself for having made such a foolish mistake.
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders.
zornig sein; verärgert sein v
Er war verärgert weil er warten musste.
Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst.
Er wird zornig werden wenn er erfährt dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.
to be angry
He was angry at being kept waiting.
She was angry with herself for having made such a foolish mistake.
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders.
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych.
sich seine Schuld eingestehen
grundlose SchuldgefĂĽhle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem SchuldgefĂĽhl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents out of guilt.
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych.
sich seine Schuld eingestehen
grundlose SchuldgefĂĽhle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem SchuldgefĂĽhl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents, out of guilt.
schon allein deswegen, weil …
Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafĂĽr da ist.
Das Projekt scheitert schon daran, dass es keine Förderung dafür gibt.
Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil …
for the simple reason that …
That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it.
The project will fail for the simple reason that there is no funding for it.
This proposal has to be rejected if only for the reason that …
(ein KleidungsstĂĽck) ablegen; ausziehen; (Schmuck) abnehmen v
ablegend; ausziehend; abnehmend
abgelegt; ausgezogen; abgenommen
jdm. die Jacke ausziehen
Zieh deine nassen Sachen nasse Kleidung aus.
Er legte seine Jacke ab, weil es so heiĂź war.
to take off; to discard; to shed {shed; shed} (a garment jewellery)
taking off; discarding; shedding
taken off; discarded; shed
to take off sb.'s jacket
Take off your wet clothes.
He discarded his jacket because of the heat.
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
wach adj (wenn man eigentlich schafen sollte) med.
ein Baby das ungewöhnlich wenig schläft
viele durchwachte Nächte
wach im Bett liegen
Ich war die ganze Nacht wach.
Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen weil wir uns Sorgen gemacht haben wo sie ist.
wakeful
an unusually wakeful baby
many wakeful nights
to lie wakeful in your bed
I have been wakeful all night.
We spent a wakeful night worrying about where she was.
wach adj (wenn man eigentlich schafen sollte) med.
ein Baby, das ungewöhnlich wenig schläft
viele durchwachte Nächte
wach im Bett liegen
Ich war die ganze Nacht wach.
Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen, weil wir uns Sorgen gemacht haben, wo sie ist.
wakeful
an unusually wakeful baby
many wakeful nights
to lie wakeful in your bed
I have been wakeful all night.
We spent a wakeful night worrying about where she was.
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v rel.
ein Tempel wo die Menschen seit hunderten Jahren beten
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
Ich kenne ihn weil wir in dieselbe Moschee gehen.
to worship
a temple where people have worshipped for hundreds of years
40% of Canadians worship on a weekly basis.
I know him because we worship in the same mosque.
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v relig.
ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen.
to worship
a temple where people have worshipped for hundreds of years
40% of Canadians worship on a weekly basis.
I know him, because we worship in the same mosque.
sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm. etw. vergreifen v
sich zu schaffen machend; sich vergreifend
sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen
Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht.
Der Erzieher wurde entlassen weil er sich an Kindern vergriffen hatte.
to interfere with sb. Br. sth.
interfering
interfered
Someone has interfered with the car.
The educator was dimissed for having interfered with children. Br.
sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm. etw. vergreifen v
sich zu schaffen machend; sich vergreifend
sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen
Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht.
Der Erzieher wurde entlassen, weil er sich an Kindern vergriffen hatte.
to interfere with sb. Br. sth.
interfering
interfered
Someone has interfered with the car.
The educator was dimissed for having interfered with children. Br.
jds. Anteilnahme f; jds. MitgefĂĽhl n (mit jdm.)
Sie brauchen unsere UnterstĂĽtzung, nicht nur unsere Anteilnahme.
Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat.
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken.
sb.'s commiseration; sb.'s commiserations (to sb.)
They need our assistance, not just our commiseration.
Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife.
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through.
nicht vorgesehen sein
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
Ich erhielt die Auskunft dass sie die Bestellung nicht stornieren weil das nicht vorgesehen ist.
there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard usual procedure
Unfortunately there is no provision for such a possibility.
There will be no special training period.
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure.
nicht vorgesehen sein
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.
there to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard usual procedure
Unfortunately, there is no provision for such a possibility.
There will be no special training period.
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure.
schon; bereits adv
schon um 6 Uhr
schon ab; bereits ab
schon am frĂĽhen Morgen
schon der Gedanke
schon der Höflichkeit halber
schon der Name
schon weil ...
schon wieder
Ich wollte schon aufgeben als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam.
So jung und schon Witwe!
already
already 6 o'clock
for as little as
as soon as the day broke
the very idea
out of sheer politeness
the bare name
for the very reason that ...
already again
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
So young and already a widow!
(durch etw.) gehandicapt; gehandikapt; handicapiert Schw.; benachteiligt; beeinträchtigt sein v übtr.
Kleingewachsene Sportler sind in dieser Disziplin gekandicapt.
Ein menschlicher Spieler ist benachteiligt, weil der Computer den Zug berechnen kann, der am ehesten zum Sieg fĂĽhrt.
to be handicapped (by sth.) fig.
Athletes of small stature are handicapped in this sport.
A human player is handicapped because the computer can calculate the move most likely to result in a win.
SpaĂź m; Freude f
viel SpaĂź; groĂźer SpaĂź
aus SpaĂź; zum SpaĂź; im SpaĂź; aus Ulk
zum SpaĂź
zum SpaĂź
etw. aus SpaĂź machen
Viel SpaĂź!
Das macht SpaĂź!
Aus SpaĂź wurde Ernst.
... macht SpaĂź.
... macht keinen SpaĂź.
Ich tue das nicht weil es mir SpaĂź macht sondern weil ich muss.
fun
great fun
for fun
for a lark
for the fun of it
to do sth. in play
Have fun!
That's fun!
The fun took a serious end.
... is fun.
... is no fun.
I am not doing it by choice but out of necessity.
wegen etw. verstimmt verschnupft eingeschnappt pikiert geh. sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fĂĽhlen
jdm. etw. ĂĽbelnehmen
sich ĂĽber jdn. etw. aufregen echauffieren geh.
Er war eingeschnappt weil er nicht eingeladen war.
Sie nahm es ihnen ĂĽbel dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten.
to be miffed at about sth.
to be miffed at sb. for sth.
to get miffed at sb. sth.
He was miffed at not being invited.
She was miffed at them for not inviting her to the party.
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr.
Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl
Als sie in Bethlehem waren kam fĂĽr Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe weil in der Herberge kein Platz fĂĽr sie war. (Bibelzitat)
manger
mangers
While they were at Bethlehem the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth and laid him in a manger because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr.
Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl
Als sie in Bethlehem waren, kam fĂĽr Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz fĂĽr sie war. (Bibelzitat)
manger
mangers
While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)
wegen etw. verstimmt verschnupft eingeschnappt pikiert geh. sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fĂĽhlen v
jdm. etw. ĂĽbelnehmen
sich ĂĽber jdn. etw. aufregen echauffieren geh.
Er war eingeschnappt, weil er nicht eingeladen war.
Sie nahm es ihnen ĂĽbel, dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten.
to be miffed at about sth.
to be miffed at sb. for sth.
to get miffed at sb. sth.
He was miffed at not being invited.
She was miffed at them for not inviting her to the party.
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen)
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen.
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig.
significant; relevant; reliable
The figures are particularly significant because unlike other surveys they are based on the actual sums paid.
How statistics become significant for rare events.
The statistical information involves a certain amount of uncertainty.
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen)
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.
Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen.
Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig.
significant; relevant; reliable
The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid.
How statistics become significant for rare events.
The statistical information involves a certain amount of uncertainty.
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion)
Gerade weil ich weiĂź wie der Aktienmarkt funktioniert lege ich selbst kein Geld an.
Stimmt und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen.
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem oder vielleicht gerade deswegen großen Wert auf Eleganz und Mode.
precisely; exactly (emphasizing a conjunction)
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.
True and that's precisely exactly why I don't want to take any risks.
During the Great Depression women despite all this or perhaps precisely because of it attached great importance to elegance and fashion.
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion)
Gerade weil ich weiĂź, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an.
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen.
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode.
precisely; exactly (emphasizing a conjunction)
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.
True, and that's precisely exactly why I don't want to take any risks.
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion.
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt)
Mein Freund stritt sich mit dem TĂĽrsteher herum weil er uns nicht hineinlieĂź.
Egal was du sagst er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden um dagegen zu reden.
to argue the toss Br. coll. (with sb. about sth.)
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in.
It doesn't matter what you say he'll always argue the toss.
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) v
Mein Freund stritt sich mit dem TĂĽrsteher herum, weil er uns nicht hineinlieĂź.
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden, um dagegen zu reden.
to argue the toss Br. coll. (with sb. about sth.)
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in.
It doesn't matter what you say, he'll always argue the toss.
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt
Es ist bitter, wenn man feststellt wenn einem jemand sagt, dass …
Er fĂĽhlte sich vor den Kopf gestoĂźen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde.
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
It is aggrieving to discover to be told that …
He felt aggrieved at not being chosen for the team.
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt
Es ist bitter wenn man feststellt wenn einem jemand sagt dass ...
Er fĂĽhlte sich vor den Kopf gestoĂźen weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde.
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
It is aggrieving to discover to be told that ...
He felt aggrieved at not being chosen for the team.
nervtötend sein; jdm. an die Nerven gehen; jd. Nerven strapazieren; jdn. nerven v
jdm. in den Ohren wehtun (Klang)
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist …
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen.
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte.
to jar on sb. on sb.'s nerves; to grate on sb. on sb.'s nerves; to to set sb.'s teeth on edge
to jar grate on your ears (of a sound)
The only thing that sets my teeth on edge more is …
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves).
It grates with me when people imply I won by default. Br.
jdn. beleidigen; kränken v
beleidigend; kränkend
beleidigt; gekränkt
beleidigt; kränkt
beleidigte; kränkte
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.
Ich hoffe Paul ist nicht beleidigt wenn ich nicht komme.
Ich finde es beleidigend wenn sich jemand nur bedankt weil er es für seine Pflicht hält.
Du beleidigst meine Intelligenz! humor.
to insult sb.
insulting
insulted
insults
insulted
Nobody insults my sister and gets away with it!
I hope Paul won't be insulted if I don't come.
I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty.
You are insulting my intelligence!
jdn. beleidigen; kränken v
beleidigend; kränkend
beleidigt; gekränkt
beleidigt; kränkt
beleidigte; kränkte
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.
Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.
Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.
Du beleidigst meine Intelligenz! humor.
to insult sb.
insulting
insulted
insults
insulted
Nobody insults my sister and gets away with it!
I hope Paul won't be insulted if I don't come.
I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty.
You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence!
das Original; das Echte; der Ernstfall
ein Ersatz fĂĽr das Original
wie das Original aussehen schmecken
vom Original nicht zu unterscheiden sein
gefälschte Euro annehmen weil man sie für echte hält
fĂĽr den Ernstfall gerĂĽstet sein
An das Original kommt niemand heran.
Du merkst dann schon wenn es ernst wird.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
the real thing coll.
a substitute for the real thing
to look taste like the real thing
to be indistinguishable from the real thing
to accept counterfeit euros believing that they are the real thing
to be ready for the real thing
There's nothing like the real thing.
You'll know when it's the real thing.
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.
das Original; das Echte; der Ernstfall
ein Ersatz fĂĽr das Original
wie das Original aussehen schmecken
vom Original nicht zu unterscheiden sein
gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält
fĂĽr den Ernstfall gerĂĽstet sein
An das Original kommt niemand heran.
Du merkst dann schon, wenn es ernst wird.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
the real thing coll.
a substitute for the real thing
to look taste like the real thing
to be indistinguishable from the real thing
to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing
to be ready for the real thing
There's nothing like the real thing.
You'll know when it's the real thing.
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.
Logik f (schlussfolgernde Ăśberlegungen)
weibliche Logik
zweiwertige dreiwertige mehrwertige Logik math. comp.
nach dieser Logik
Wo ist denn da die Logik?
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
Nach dieser Logik mĂĽsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic (reasoning)
female logic; women's logic
binary ternary multivalued logic
by this logic rationale; following using that logic
Where is the logic in that?
There is no logic in what you say.
There is a certain logic in their choice of architect.
By that logic rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Logik f
angewandte Logik
formale Logik
kombinatorische Logik
weibliche Logik
zweiwertige dreiwertige mehrwertige Logik math. comp.
nach dieser Logik
Wo ist denn da die Logik?
Was Sie sagen entbehrt jeder Logik.
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
Nach dieser Logik mĂĽsste man das ganze Internet abschalten nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden Kinderpornos zu tauschen.
logic (logics)
applied logic
symbolic logic
combinational logic
female logic; women's logic
binary ternary multivalued logic
by this logic rationale; following using that logic
Where is the logic in that?
There is no logic in what you say.
There is a certain logic in their choice of architect.
By that logic rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
jdn. schikanieren; jdn. drangsalieren; jdn. Repressalien aussetzen v (weil er auffällig ist Beschwerde eingereicht hat) soc.
schikanierend; drangsalierend; Repressalien aussetzend
schikaniert; drangsaliert; Repressalien ausgesetzt
er sie schikaniert
ich er sie schikanierte
er sie hat hatte schikaniert
wegen seiner politischen Aktivitäten schikaniert werden
Wer werden niemanden bevorzugen oder benachteiligen.
to victimize sb.; to victimise sb. Br. (for attracting attention filing a complaint)
victimizing; victimising
victimized; victimised
he she victimizes; he she victimises
I he she victimized; I he she victimised
he she has had victimized; he she has had victimised
to be victimized because of your political activity
We will not favour or victimize anybody.
der springende Punkt; das Entscheidende; das worauf es ankommt
Nicht wieder zuzunehmen das ist der springende Punkt bei einer Diät.
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an nicht getroffen zu werden.
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist dann ist das größere Modell die erste Wahl.
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt.
"Geben und Nehmen" lautet die Devise.
Wir haben ihn ausgewählt weil er weiß wie der Hase läuft.
the name of the game fig.
Avoiding weight regain that's the name of the game when dieting.
In this computer game not getting hit is the name of the game.
When versatility is the name of the game the bigger model is the first choice.
In July sunshine and swimming are the name of the game.
'Give and take' is the name of the game.
We chose him because he knows the name of the game.
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät.
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl.
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt.
„Geben und Nehmen“ lautet die Devise.
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.
the name of the game fig.
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting.
In this computer game, not getting hit is the name of the game.
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice.
In July, sunshine and swimming are the name of the game.
'Give and take' is the name of the game.
We chose him, because he knows the name of the game.
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen; kleinlich sein v
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen
knausert; geizt; spart
knauserte; geizte; sparte
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern.
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten.
Das Dach ist undicht weil der Baumeister beim Material gespart hat.
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht sollten Eltern nicht kleinlich sein.
to skimp on sth.
skimping
skimped
skimps
skimped
Don't skimp on sleep.
The report doesn't skimp on details.
The roof is leaking because the builder skimped on materials.
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety.
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen v; bei etw. kleinlich sein v
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen
knausert; geizt; spart
knauserte; geizte; sparte
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern.
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten.
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat.
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein.
Gutes Essen lässt er sich etwas kosten.
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth.
skimping; scrimping; stinting
skimped; scrimped; stinted
skimps; scrimps; stints
skimped; scrimped; stinted
Don't skimp on sleep.
The report doesn't skimp on details.
The roof is leaking because the builder skimped on materials.
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety.
He doesn't stint on wining and dining.
SpaĂź m; VergnĂĽgen n
(nur) zum SpaĂź; (nur) zum VergnĂĽgen
viel SpaĂź; groĂźer SpaĂź
aus SpaĂź; zum SpaĂź; im SpaĂź; aus Ulk
zum SpaĂź
etw. aus SpaĂź machen
Das macht (irrsinnig) SpaĂź.; Das ist ein (tierisches) VergnĂĽgen
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen SpaĂź.
Ich finde das gar nicht lustig.
Mit ihr ist es immer lustig.
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum SpaĂź gesagt.
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben.
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den SpaĂź verderben!.
Viel SpaĂź!
Aus SpaĂź wurde Ernst.
Ich tue das nicht, weil es mir SpaĂź macht, sondern weil ich muss.
fun; sport formal dated
(just) for fun; for the fun of it
great fun
for fun
for a lark
to do sth. in play
It's (great) fun. That's (a lot of) fun.
It's no fun It isn't fun going to a party on your own.
I don't see the fun of it.
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with.
Don't take offense. I was only saying it in fun in sport.
It takes all the fun out of life.
We won't let a bit of rain spoil our fun!
Have fun!
The fun took a serious end.
I am not doing it by choice, but out of necessity.
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen v; mit jdm. brechen v; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den RĂĽcken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoĂźen geh.
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den RĂĽcken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoĂźend
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den RĂĽcken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoĂźen
von seinen Eltern verstoĂźen werden
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte.
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben.
to disown sb.
disowning
disowned
to be disowned by your parents
Her family disowned her for marrying a disbeliever.
We rather disown Ron and his neurotic wife.
Pracht f; Glanz m; Herrlichkeit f; Glorie f geh. +Gen.
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs.
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz.
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen.
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten.
Da stand er in seiner ganzen Pracht in all seiner Pracht geh..
Der Mann darf sein Haupt nicht verhĂĽllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat)
glory; glories (of sth.)
the glories of our wildlife
the crowning glory of her career
He is basking bathing in the glory of his success.
The veteran car has been restored to all its former glory.
The donations could help return the castle to its former glory.
The autumn leaves are in their glory now.
He was there in all his glory.
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation)
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rĂĽgen; rĂĽffeln; tadeln geh.; maĂźregeln geh.; schelten geh. (veraltend) v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.)
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rĂĽgend; rĂĽffelnd; tadelnd; maĂźregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerĂĽgt; gerĂĽffelt; getadelt; maĂźregeln gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen
Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist.
Hast du einen RĂĽffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ă–s.
Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate (formal); to objurgate (rare); to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. (for sth.)
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off
to get ticked off
My mother scolded me for breaking her favourite vase.
He was told off for being late.
Did you get told off?
I told the boys off for making so much noise.
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rĂĽgen; rĂĽffeln; tadeln geh.; maĂźregeln geh.; schelten geh. veraltend v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.)
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rĂĽgend; rĂĽffelnd; tadelnd; maĂźregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerĂĽgt; gerĂĽffelt; getadelt; maĂźgeregelt; gescholten; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist.
Hast du einen RĂĽffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ă–s.
Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate formal; to objurgate rare; to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. to rake haul drag sb. over the coals (for sth.)
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off
to get ticked off
My mother scolded me for breaking her favourite vase.
He was told off for being late.
Did you get told off?
I told the boys off for making so much noise.
Grund m; Ursache f; Anlass m
GrĂĽnde pl
aus gutem Grund; mit gutem Grund
der alleinige Grund
aus bestimmten GrĂĽnden
aus persönlichen Gründen
aus beruflichen GrĂĽnden
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum ugs.
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum ugs.
aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil …
aus KostengrĂĽnden
Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis.
aus welchem Grund; wozu
besondere GrĂĽnde
aus einem anderen Grund
aus irgendeinem Grund
aus verschiedenen GrĂĽnden
aus den verschiedensten GrĂĽnden
aus den unterschiedlichsten GrĂĽnden
aus politischen GrĂĽnden
aus gesundheitlichen GrĂĽnden
aus verwaltungsökonomischen Gründen
aus verfahrensökonomischen Gründen
aus welchen GrĂĽnden auch immer
aus ungeklärten Gründen
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
Grund genug für mich, …
Wir haben Grund zur Annahme, dass …
Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass …
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
reason
reasons
for good reason; with good reason
the only reason
for particular reasons
for personal reasons
for work reasons; for professional reasons
for that reason; for this reason; that's why
for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why
for the very reason that …
for reasons of cost; to be cost-effective econ.
There is no reason to worry.
for what reason
specific reasons
for some other reason
for any reason
for various reasons
for a variety of reasons
for a range of different reasons; for a variety of different reasons
for political reasons
for health etc reasons; on health grounds
for reasons of administrative economy
for reasons of procedural economy
for whatever reasons
for reasons that are not clear
special (urgent) urban-planning reasons
Reasons enough for me to …
We have reason to believe that …
If I we have reason to suspect that …
This is not practicable in terms of reasonable time and cost.
I see no reason why we shouldn't try it.
For legal reasons, we are unable to send out DVDs.
Unzulässigkeit eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur.
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils
De-facto-Personengesellschaft Kaptialgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlĂĽssigen Verhaltens
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlĂĽssigen Verhaltens
einen Widerspruch zu frĂĽheren Rechtshandlungen geltend machen
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlĂĽssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f
Hier liegt der Fall vor dass das Vorbringen unzulässig ist weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.
estoppel
equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am.
estoppel by deed
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel
estoppel by representation
estoppel by treaty
estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel
partnership corporation by estoppel
promissory estoppel
estoppel by misrepresentation
estoppel by warranty
estoppel by laches
estoppel by acquiescence; estoppel by silence
estoppel by election; estoppel by waiver
partner by estoppel
to raise an estoppel; to plead estoppel
agency by estoppel; authority by estoppel
The case is one of estoppel.
Unzulässigkeit f eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur.
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils
De-facto-Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlĂĽssigen Verhaltens
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlĂĽssigen Verhaltens
einen Widerspruch zu frĂĽheren Rechtshandlungen geltend machen
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlĂĽssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.
estoppel
equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am.
estoppel by deed
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel
estoppel by representation
estoppel by treaty
estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel
partnership corporation by estoppel
promissory estoppel
estoppel by misrepresentation
estoppel by warranty
estoppel by laches
estoppel by acquiescence; estoppel by silence
estoppel by election; estoppel by waiver
partner by estoppel
to raise an estoppel; to plead estoppel
agency by estoppel; authority by estoppel
The case is one of estoppel.

Deutsche weil Synonyme

weil  
da  Âdenn  Âweil  
alldieweil  (umgangssprachlich)  Âda  Âda  ja  Âda  obendrein  Ânachdem  Âwegen  Âweil  Âzumal  
Weitere Ergebnisse für weil Synonym nachschlagen

Englische as Synonyme

as  ad eundem  after this fashion  along these lines  as an example  as an instance  as long as  as things go  as well  at what price  because  being  being as how  by what mode  by what name  cause  ceteris paribus  considering  correspondingly  equally  equivalently  evenly  exempli gratia  for  for example  for instance  forasmuch as  how  identically  in such wise  in that  in this way  in what way  inasmuch as  indifferently  insofar as  insomuch as  like  now  parce que  proportionately  seeing as how  seeing that  since  so  thus  thus and so  to illustrate  whereas  without distinction  
as a rule  all in all  all things considered  altogether  as a whole  as an approximation  as per usual  as things go  as usual  at large  broadly  broadly speaking  by and large  chiefly  commonly  customarily  frequently  generally  generally speaking  habitually  in general  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  on balance  on the whole  ordinarily  overall  predominantly  prescriptively  prevailingly  regularly  roughly  roughly speaking  routinely  speaking generally  to be expected  usually  
as is  actual  alike  as per usual  as things are  as usual  at a stand  at a standstill  being  coequally  coextensively  coincidentally  congruently  contemporaneous  contemporary  correspondently  correspondingly  coterminously  current  ditto  equally  existent  existing  extant  fresh  ibid  ibidem  identically  immanent  immediate  instant  just the same  latest  likewise  modern  new  present  present-age  present-day  present-time  running  same here  synonymously  that be  that is  the same way  topical  up-to-date  up-to-the-minute  
as it were  assumably  assumedly  assumptively  figuratively  figuratively speaking  in a manner  in a way  in seeming  kind of  metaphorically  presumably  presumedly  presumptively  quasi  reputedly  seemingly  so to say  so to speak  sort of  supposably  supposedly  suppositionally  supposititiously  symbolically  
as long as  as  as far as  at which time  being  cause  considering  during which time  for  inasmuch as  just so  seeing  since  so  so as  so long as  so that  the while  when  whereas  while  whilst  
as one  all agreeing  all together  as one man  at a clip  at once  at one time  back to back  by acclamation  cheek by jowl  coactively  coefficiently  coinstantaneously  collectively  combinedly  communally  concertedly  concordantly  concurrently  conjointly  consentaneously  cooperatingly  cooperatively  corporately  hand in glove  hand in hand  harmoniously  in a chorus  in agreement  in chorus  in common  in concert with  in concord  in harmony with  in partnership  in phase  in sync  in unison  inharmony  isochronously  jointly  mutually  nem con  nemine contradicente  nemine dissentiente  on all hands  on the beat  one and all  shoulder to shoulder  simultaneously  synchronously  to a man  together  unanimously  with one accord  with one consent  with one voice  without contradiction  
as the crow flies  dead  dead ahead  direct  directly  due  due north  forthright  in a beeline  in line with  right  straight  straight across  straight ahead  straightforward  straightforwards  straightly  undeviatingly  unswervingly  unveeringly  
as usual  as a rule  as is  as per usual  as things are  as things go  at a stand  at a standstill  chiefly  commonly  consistently  customarily  generally  habitually  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  ordinarily  prescriptively  regularly  to be expected  usually  wontedly  
as well  above  ad eundem  additionally  again  all included  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  as  au reste  beside  besides  beyond  ceteris paribus  correspondingly  else  en plus  equally  equivalently  evenly  exactly  extra  farther  for lagniappe  further  furthermore  identically  in addition  indifferently  inter alia  into the bargain  item  just  likewise  more  moreover  on the side  on top of  over  over and above  plus  precisely  proportionately  similarly  so  then  therewith  to boot  too  without distinction  yea  yet  
asbestos  act drop  amianthus  asbestos board  asbestos curtain  backdrop  batten  border  cloth  coulisse  counterweight  curtain  curtain board  cyclorama  decor  drop  drop curtain  earth flax  fire break  fire curtain  fire line  fire resistance  fire retardant  fire wall  fireproofing  flat  flipper  hanging  mountain flax  rag  scene  scenery  screen  side scene  stage screw  tab  tableau  teaser  tormentor  transformation  transformation scene  wing  wingcut  woodcut  
ascend  advance  arise  aspire  back  back up  bank  budge  buss the clouds  cant  careen  chandelle  change  change place  circle  clamber  climb  come up  crest  curl upwards  decline  descend  dip  drop  ebb  escalade  escalate  fall  fall away  fall off  float  flow  gain altitude  get over  get up  go  go around  go downhill  go round  go sideways  go up  go uphill  grade  grow up  gyrate  hoick  incline  keel  lean  levitate  lift  list  loom  mount  move  move over  pitch  plunge  progress  rake  rear  rear up  regress  retreat  retrogress  rise  rise up  rotate  run  scale  scale the heights  scramble  shelve  shift  shin  sidle  sink  slant  slope  soar  spin  spiral  spire  stand on tiptoe  stand up  stir  stream  subside  surge  surmount  swag  swarm up  sway  sweep up  tilt  tip  top  tower  travel  up  upclimb  upgo  upgrow  upheave  uprear  uprise  upspin  upstream  upsurge  upswarm  upwind  wane  whirl  zoom  
ascendancy  Cadmean victory  KO  Pyrrhic victory  accomplishment  ascendance  authority  balance of power  championship  charisma  charm  clout  conquest  consequence  control  credit  deanship  dominance  dominancy  domination  dominion  easy victory  effect  eminence  eminent domain  enchantment  esteem  excellence  favor  force  good feeling  grand slam  greatness  hold  importance  incidental power  incomparability  influence  influentiality  inimitability  insinuation  knockout  landslide  landslide victory  lead  leadership  leverage  magnetism  majority  masterdom  mastery  moment  moral victory  one-upmanship  overlordship  personality  persuasion  picnic  potency  power  precedence  predominance  predominancy  predomination  preeminence  preponderance  prepotence  prepotency  prerogative  pressure  prestige  primacy  principality  priority  privilege  purchase  pushover  reign  repute  right-of-way  rule  runaway victory  say  seniority  skill  sovereignty  suasion  subdual  subduing  subtle influence  success  suggestion  superiority  supremacy  suzerainship  suzerainty  sway  total victory  transcendence  transcendency  triumph  upper hand  victory  virtuosity  walkaway  walkover  weight  whip hand  win  winning  winning streak  
ascendant  a cut above  above  absolute  ahead  anabatic  antecedent  ascendancy  ascending  ascensional  ascensive  at the head  authoritarian  authoritative  authorized  autocratic  better  boss  capping  chief  chosen  climbing  clothed with authority  commanding  competent  conquering  consequential  considerable  controlling  defeating  distinguished  dominance  dominant  domination  dominion  duly constituted  eclipsing  eminent  empowered  ex officio  exceeding  excellent  excelling  finer  flushed with success  forebear  forefather  forerunner  general  governing  great  greater  head  hegemonic  hegemonistic  higher  imperative  important  in ascendancy  in charge  in chief  in the ascendant  influential  leading  leaping  major  marked  master  masterdom  mighty  momentous  monocratic  mounting  of choice  official  on the throne  one up on  outstanding  over  overbearing  overcoming  paramount  potent  powerful  precursor  predecessor  predominant  predominate  preeminence  preeminent  prepollent  preponderance  preponderant  preponderate  prepotence  prepotent  prestigious  prevailing  prevalent  primogenitor  progenitor  prominent  puissant  rampant  ranking  rare  rearing  regnant  regulating  regulative  regulatory  reigning  rising  rivaling  ruling  saltatory  scandent  scansorial  senior  skyrocketing  sovereign  sovereignty  spiraling  springing  substantial  successful  super  superior  supreme  surpassing  swaying  topping  totalitarian  transcendent  transcendental  transcending  triumphal  triumphant  uparching  upcoming  upgoing  upgrade  uphill  uphillward  upper  uprising  upsloping  upward  upwith  vanquishing  victorious  weighty  winning  
ascending  Olympian  acclinate  acclivitous  aerial  airy  altitudinous  anabatic  ascendant  ascensional  ascensive  aspiring  axial  back  back-flowing  backward  climbing  colossal  descending  dominating  down-trending  downward  drifting  elevated  eminent  ethereal  exalted  flowing  fluent  flying  going  gyrational  gyratory  haughty  high  high-pitched  high-reaching  high-set  high-up  in the ascendant  leaping  lofty  monumental  mounting  outtopping  overlooking  overtopping  passing  plunging  progressive  prominent  rampant  rearing  reflowing  refluent  regressive  retrogressive  rising  rotary  rotational  rotatory  running  rushing  saltatory  scandent  scansorial  sideward  sinking  skyrocketing  soaring  spiraling  spiring  springing  steep  streaming  sublime  superlative  supernal  topless  toplofty  topping  towering  towery  up-trending  uparching  upcoming  upgoing  upgrade  uphill  uphillward  uplifted  upreared  uprising  upsloping  upward  upwith  
ascension  anabasis  apotheosis  ascent  assumption  clamber  climb  climbing  elevation  escalade  fountain  gathering  gush  gyring up  increase  jet  jump  leap  levitation  mount  mounting  resurrection  rise  rising  rocketing up  saltation  shooting up  soaring  spout  spring  spurt  surge  takeoff  taking off  the Ascension  the Assumption  translation  upclimb  upcoming  updraft  upgang  upgo  upgoing  upgrade  upgrowth  uphill  upleap  uplift  upping  uprisal  uprise  uprising  uprush  upshoot  upslope  upsurge  upsurgence  upsweep  upswing  vault  zooming  
ascent  Brownian movement  Great Leap Forward  abruptness  access  accession  acclivity  accretion  accrual  accruement  accumulation  addition  advance  advancement  aggrandizement  airiness  amelioration  amendment  amplification  angular motion  apotheosis  appreciation  ascending  ascension  assumption  augmentation  axial motion  backflowing  backing  backward motion  ballooning  beatification  bettering  betterment  bloating  boom  boost  broadening  bubbliness  buildup  buoyancy  canonization  career  climb  climbing  course  crescendo  current  daintiness  deification  delicacy  descending  descent  development  downiness  downward motion  drift  driftage  ebbing  edema  elevation  enhancement  enlargement  enrichment  enshrinement  erection  escalation  ethereality  eugenics  euthenics  exaltation  expansion  extension  flight  floatability  flood  flow  fluffiness  flux  foaminess  forward motion  frothiness  furtherance  gain  gentleness  gossameriness  greatening  growth  gush  headway  height  hike  improvement  increase  increment  inflation  jump  lack of weight  leap  levitation  levity  lift  lifting  lightness  melioration  mend  mending  mounting  multiplication  oblique motion  ongoing  onrush  passage  pickup  plunging  precipitousness  preferment  productiveness  progress  progression  proliferation  promotion  radial motion  raise  raising  random motion  rearing  recovery  reflowing  refluence  reflux  regression  restoration  retrogression  revival  rise  rising  rising ground  run  rush  set  sideward motion  sinking  snowballing  soaring  softness  spread  steepness  sternway  stream  subsiding  surge  sursum corda  swelling  tenderness  traject  trajet  trend  tumescence  unheaviness  up  upbeat  upbuoying  upcast  upclimb  upgo  upgrade  upheaval  uphill  uplift  uplifting  upping  uprearing  uprise  uprising  upsurge  upswing  upthrow  upthrust  uptrend  upturn  upward mobility  upward motion  verticalness  vise  volatility  waxing  wei  
ascertain  afford proof of  appraise  ask  assure  be informed  become acquainted with  bring home to  broaden the mind  catch on  certify  cinch  clear up  clinch  consider  contemplate  cram the mind  decide  demonstrate  determine  discover  dismiss all doubt  ensure  establish  find  find out  find out about  fix  follow  follow from  gain knowledge  get  get at  get hold of  have a case  hear  hold good  hold water  inquire  inspect  insure  interrogate  learn  learn about  load the mind  make a decision  make certain  make good  make no doubt  make no mistake  make out  make sure  make sure of  nail down  observe  pick up information  prove  prove to be  prove true  query  question  reassure  remove all doubt  resolve  see  see that  see to it  set at rest  settle  settle the matter  show  sort out  study  survey  tumble  unearth  view  weigh  
ascertained  actual  appreciated  apprehended  assured  attested  authenticated  borne out  categorically true  certain  certified  circumstantiated  comprehended  conceived  confirmed  corroborated  decided  demonstrated  determinate  determined  discerned  documentary  down pat  effectual  established  factual  fixed  grasped  guaranteed  historical  in the bag  known  made sure  nailed down  not in error  objectively true  on ice  open-and-shut  pat  perceived  prehended  proved  proven  real  realized  recognized  secure  seized  set  settled  shown  stated  substantiated  sure-enough  tested  tried  true  true as gospel  truthful  unconfuted  undenied  understood  undoubted  unerroneous  unfallacious  unfalse  unmistaken  unquestionable  unrefuted  validated  veracious  verified  veritable  warranted  
ascetic  Albigensian  Apostolic  Apostolici  Catharist  Diogenes  Encratic  Encratite  Franciscan  Hieronymian  Hieronymite  Lenten  Pythagorean  Pythagorist  Rechabite  Sabbatarian  Shaker  Spartan  Stoic  Timon of Athens  Trappist  Waldensian  abbacomes  abbot  abstainer  abstemious  abstinent  anchoress  anchorite  anchoritic  apologetic  astringent  atoning  austere  bald  banian  bare  beadsman  bedridden invalid  bhikshu  brother  caloyer  candid  celibate  cenobite  chaste  cleansing  cloistered monk  closet cynic  common  commonplace  compensational  compensatory  continent  conventual  conventual prior  dervish  desert fathers  desert saints  direct  disciplined  dry  dull  dwarfed  dwarfish  eremite  eremitic  exiguous  expiatory  fakir  flagellant  forbearing  frank  friar  frugal  fruitarian  grand prior  gymnosophist  hermit  hermitess  hieromonach  homebody  homely  homespun  hydropot  impoverished  invalid  isolationist  jejune  lay abbot  lay brother  lean  limited  loner  lustral  lustrational  lustrative  marabout  matter-of-fact  meager  mean  mendicant  miserly  monastic  monk  mortified  narrow  natural  neat  nephalist  nephalistic  niggardly  on the wagon  open  outcast  palmer  paltry  pariah  parsimonious  penitential  piacular  pilgrim  pillar saint  pillarist  plain  plain-speaking  plain-spoken  poor  prior  propitiatory  prosaic  prosing  prosy  puny  pure  purgative  purgatorial  purifying  puritan  puritanical  reclamatory  recluse  recompensing  redeeming  redemptive  redressing  religieux  religious  reparative  reparatory  repentant  repenting  restitutional  restitutive  restitutory  restrained  righting  rigoristic  rustic  sannyasi  satisfactional  scant  scanty  schooled  scrawny  scrimp  scrimpy  seclusionist  self-abasing  self-abnegating  self-denying  self-forgetful  selfless  severe  sexually abstinent  shut-in  simple  simple-speaking  skimp  skimpy  slender  slight  slim  small  sober  solitaire  solitary  solitudinarian  
asceticism  Day of Atonement  Encratism  Friday  Lenten fare  Pythagoreanism  Pythagorism  Rechabitism  Shakerism  Spartan fare  Stoicism  Yom Kippur  abstainment  abstemiousness  abstention  abstinence  avoidance  banyan day  celibacy  chastity  cold purgatorial fires  continence  eschewal  fast  fasting  fish day  flagellation  fruitarianism  gymnosophy  hair shirt  lustration  maceration  mortification  nephalism  penance  penitence  penitential act  penitential exercise  plain living  purgation  purgatory  refraining  refrainment  repentance  sackcloth and ashes  sexual abstinence  simple diet  spare diet  teetotalism  the pledge  total abstinence  vegetarianism  

weil Definition

as Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
113 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Weil ist der Name folgender Orte:

Vokabelquiz per Mail: