weil | as |
weil | because |
weil | since |
nur weil | solely |
da, weil | since |
da (weil) | as |
weil, wegen | because |
weil; wegen | because |
nur weil adv | solely |
da; weil conj | inasmuch as {conj} |
da; weil; obgleich conj | as |
Kosten, die entstehen weil | costs incurred because |
weil, denn conj weil er hier war | because, cos, cuz slang, as, since because he was here |
nicht widerlegbar (weil nicht ĂĽberprĂĽfbar) | non-falsifiable {adj} |
damalig, dass, welche, welcher, welches, weil, da | that |
weil; denn; alldieweil obs. conj weil er hier war | because; cos; cuz slang; as; since because he was here |
aus einer Notwendigkeit heraus; weil es sein muss musste | needfully {adv} |
weil; denn; da ja; alldieweil obs. conj weil er hier war | because; cos; cuz slang; as; since because he was here |
ungĂĽltige (weil noch nicht zugewiesene) Internetadresse f comp. | bogon humor. |
als, wie, so, da, weil, während, obgleich conj als ob als Beweis | as as if, as though as proof |
|
etw. von etw. abziehen Mein Chef hat mir 10% vom Lohn abgezogen weil... | to dock sth. from off sth. My boss docked 10% off my wages because... |
nicht widerlegbar; nicht falsifizierbar adj (weil nicht ĂĽberprĂĽfbar) phil. | non-refutable; non-disprovable; non-falsifiable |
etw. von etw. abziehen v Mein Chef hat mir 10% vom Lohn abgezogen, weil... | to dock sth. from off sth. My boss docked 10% off my wages, because... |
schikanös adj (weil irrelevant) ein schikanöser Einwand (Zivilprozess) jur. | frivolous a frivolous plea |
sauer adj (auf) ugs. sauer auf jdn. etw. sein werden Ich bin sauer auf dich, weil … | mad (at); angry (with); pissed off Am.; pissed Am. slang (at) to be be getting mad at sb. sth. I'm mad at you because …; I am angry with you because … |
sauer adj (auf) ugs. sauer auf jdn. etw. sein werden Ich bin sauer auf dich weil ... | mad (at); angry (with); pissed off Am.; pissed Am. slang (at) to be be getting mad at sb. sth. I'm mad at you because ...; I am angry with you because ... |
vormals; einstmals; einst; ehemals; vordem poet.; ehedem poet.; weiland weil. veraltet adv | formerly; once; erstwhile obs. |
vormals; einstmals; einst; ehemals; vordem poet.; ehedem poet.; weiland weil. (veraltet) adv | formerly; once; erstwhile obs. |
unnötigerweise; unnötig (weil vermeidbar) adv unnötig lange Die Patienten leiden unnötigerweise. | needlessly; unnecessarily nedlessly long Patients are suffering unnecessarily. |
Apropos; Da Weil wir gerade davon sprechen adv (Einleitung) Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? | While we are on the subject (introductory phrase) While we are on the subject, how do you know Victor? |
So ein Unsinn!; So ein Schmarren! "Tom kann nicht kommen weil er mĂĽde ist." - "Von wegen mĂĽde! Faul ist er!" | My foot!; My eye! Br. 'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot eye! Lazy more like!' |
Sich-Verfangen n; Verfangensein n (in etw.) Viele Delphine sterben, weil sie sich in Fischernetzen verfangen. | entanglement (in sth.) Many dolphins die from entanglement in fishing nets. |
schikanieren v schikanierend schikaniert Der Film handelt von jemandem der schikaniert wird weil er schwul ist. | to hassle; to persecute hassling; persecuting hassled; persecuted The film is about someone who is persecuted for being gay. |
schikanieren v schikanierend schikaniert Der Film handelt von jemandem, der schikaniert wird, weil er schwul ist. | to hassle; to persecute hassling; persecuting hassled; persecuted The film is about someone who is persecuted for being gay. |
beharrlich; hartnäckig; penetrant adj Ich habe nicht weiter nachgefragt, weil ich nicht zu penetrant erscheinen wollte. | insistent I didn't enquire any further because I didn't want to appear too insistent. |
Heimlichtuerei f; heimliches Agieren n; Versteckthalten n; Sich-Versteckt-Halten n weil sich die Tiere versteckt halten | furtiveness due to the furtiveness of the animals |
Repressalien pl; Schikanen pl; Revancheakte pl (weil das spätere Opfer auffällig ist Beschwerde eingereicht Anzeige erstattet hat) soc. | victimization; victimisation Br. (for attracting attention filing a complaint) |
sich zusammentun um jdn. zu drangsalieren mobben soc. Sie wurde von der ganzen Klasse gemobbt weil sie die LieblingsschĂĽlerin des Lehrers war. | to gang up on against sb. The whole class ganged up on her because she was the teacher's pet. |
unmöglich adv (auf keinen Fall, weil es undenkbar ist unvertretbar wäre) Das kann unmöglich stimmen. Ich kann ihn jetzt unmöglich im Stich lassen. | not possibly That can't possibly be true. I can't possibly let him down now. |
|
Von wegen!; So ein Blödsinn!; So ein Quatsch! Dt.; So ein Schmarren! Bayr. „Tom kann nicht kommen, weil er müde ist.“ – „Von wegen müde! Faul ist er!“ | My foot! My eye!; That's all my eye! Br.; All my eye! Br. That's all my eye and Betty Martin. Br. dated 'Tom can't come because he's tired.' – 'Tired my foot eye! More like lazy!' |
Nachahmer m; Nachäffer f (Kindersprache) Nachahmer pl; Nachäffer pl Er hat gesagt ich mache ihm alles nach weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe. | copycat copycats He called me a copycat for buying the same shoes. |
Nachahmer m; Nachäffer f Kindersprache Nachahmer pl; Nachäffer pl Er hat gesagt, ich mache ihm alles nach, weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe. | copycat copycats He called me a copycat for buying the same shoes. |
etw. begehren v begehrend begehrt begehrt begehrte ein begehrter Preis Posten im öffentlichen Dienst sind begehrt, weil sie Arbeitsplatzsicherheit bieten. | to covet sth. coveting; covetting coveted; covetted covets coveted; covetted a coveted prize Government employment is coveted for the job security it offers. |
perfide; heimtückisch (weil nicht erkennbar); schleichend (fortschreitend) adj (Sache) eine heimtückische Krankheit; eine insidiöse Krankheit ein kniffliges Problem | insidious formal (of a thing) an insidious disease an insidious problem |
unausgesprochen; ungesagt adj die unausgesprochene Wahrheit Die letzten Worte ließ sie ungesagt. In diesem Beispielsatz steht „noch“, weil „weder“ impliziert ist. | unspoken; unsaid; unstated; unexpressed; unuttered the unspoken truth The last words she left unsaid. In this example there is "nor" because there is unspoken "neither". |
sich zusammentun, um jdn. zu drangsalieren mobben; sich gegen jdn. verbĂĽnden v soc. Sie wurde von der ganzen Klasse gemobbt, weil sie die LieblingsschĂĽlerin des Lehrers war. | to gang up on against sb. The whole class ganged up on her because she was the teacher's pet. |
ablegen; abwerfen v ablegend; abwerfend abgelegt; abgeworfen legt ab; wirft ab legte ab; warf ab eine Spielkarte ablegen Er legte seine Jacke ab weil es so heiĂź war. | to discard discarding discarded discards discarded to discard a playing card He discarded his jacket because of the heat. |
schon, bereits adv schon um 6 Uhr schon ab, bereits ab schon am frühen Morgen schon der Gedanke schon der Höflichkeit halber schon der Name schon weil ... schon wieder | already already 6 o'clock for as little as as soon as the day broke the very idea out of sheer politeness the bare name for the very reason that ... already again |
Apropos jd. etw. prp; Da Weil wir gerade von jdm. etw. sprechen Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | Speaking of sb. sth.; Talking of sb. sth. Br.; While we are on the subject of sb. sth. Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? Talking of classical music, who is your favorite composer? |
nicht zuletzt (ganz besonders auch) nicht zuletzt wegen aufgrund … nicht zuletzt deswegen darum, weil … Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft. | not least not least because of … not least because … We owe this not least to the indomitable efforts of our staff. |
nicht zuletzt (ganz besonders auch) nicht zuletzt wegen aufgrund ... nicht zuletzt deswegen darum weil ... Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermĂĽdlichen Einsatz unserer Belegschaft. | not least not least because of ... not least because ... We owe this not least to the indomitable efforts of our staff. |
wegen jdm. wegen einer Sache ein schlechtes Gewissen Gewissensbisse haben v Sie hat wegen der Sache ein schlechtes Gewissen. Ich hatte Gewissensbisse, weil ich vergessen hatte, anzurufen. | to feel bad about sb. sth. She feels bad about what happened. I felt bad that I forgot to call.; I felt bad about forgetting to call. |
Es ist nicht gesagt, dass …; Damit ist nicht gesagt, dass …; Deshalb muss … nicht (unbedingt) Das muss sie nicht mitgekriegt haben. Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein. | That doesn't mean (to say) that …; It is not necessarily a given that …; need not necessarily She need not necessarily have picked up on that. The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior. |
Traute f; Beherztheit f; Mut m; Courage f sich etw. getrauen trauen; den Mut haben etw. zu tun Er wird es ihr nicht sagen weil er sich nicht traut. Es gehört schon einiges dazu so etwas zu tun. | gumption to have the gumption to do sth. He won't tell her because he hasn't got the gumption. It takes a lot of gumption to do a thing like that. |
Traute f; Beherztheit f; Mut m; Courage f sich etw. getrauen trauen; den Mut haben, etw. zu tun Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut. Es gehört schon einiges dazu, so etwas zu tun. | gumption to have the gumption to do sth. He won't tell her because he hasn't got the gumption. It takes a lot of gumption to do a thing like that. |
etw. verdunkeln; etw. verfinstern v astron. verdunkelnd; verfinsternd verdunkelt; verfinstert Wenn die Erde den Mond verdunkelt ist der Mond nicht sichtbar weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht. | to eclipse sth. eclipsing eclipsed If the Earth eclipses the moon the moon cannot be seen because the Earth is between the sun and the moon. |
etw. verdunkeln; etw. verfinstern v astron. verdunkelnd; verfinsternd verdunkelt; verfinstert Wenn die Erde den Mond verdunkelt, ist der Mond nicht sichtbar, weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht. | to eclipse sth. eclipsing eclipsed If the Earth eclipses the moon, the moon cannot be seen, because the Earth is between the sun and the moon. |
sich vor jdm. etw. ekeln v; vor jdm. etw. Ekel empfinden einen Ekel haben v Ich ekle mich vor dem Geruch.; Es ekelt mich vor dem Geruch. Ich habe mich vor mir selbst geekelt weil ich so viel gegessen habe. | to be disgusted revolted repulsed at by sb. sth. I am digusted revolted repulsed by the smell. I was disgusted with myself for eating so much. |
sich vor jdm. etw. ekeln v; vor jdm. etw. Ekel empfinden einen Ekel haben v Ich ekle mich vor dem Geruch.; Es ekelt mich vor dem Geruch. Ich habe mich vor mir selbst geekelt, weil ich so viel gegessen habe. | to be disgusted revolted repulsed at by sb. sth. I am digusted revolted repulsed by the smell. I was disgusted with myself for eating so much. |
zornig sein; verärgert sein v Er war verärgert, weil er warten musste. Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst. Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | to be angry He was angry at being kept waiting. She was angry with herself for having made such a foolish mistake. He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
zornig sein; verärgert sein v Er war verärgert weil er warten musste. Sie war wegen dieses dummen Fehlers verärgert mit sich selbst. Er wird zornig werden wenn er erfährt dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | to be angry He was angry at being kept waiting. She was angry with herself for having made such a foolish mistake. He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych. sich seine Schuld eingestehen grundlose SchuldgefĂĽhle haben Sie macht mir ein schlechtes Gewissen weil ich nicht stille. Er kaufte ihnen aus einem SchuldgefĂĽhl heraus teure Geschenke. | guilt; culpability (about at over sth.) to acknowledge your own guilt culpability to be on a guilt trip coll. She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding. He bought them expensive presents out of guilt. |
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych. sich seine Schuld eingestehen grundlose SchuldgefĂĽhle haben Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille. Er kaufte ihnen aus einem SchuldgefĂĽhl heraus teure Geschenke. | guilt; culpability (about at over sth.) to acknowledge your own guilt culpability to be on a guilt trip coll. She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding. He bought them expensive presents, out of guilt. |
schon allein deswegen, weil … Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist. Das Projekt scheitert schon daran, dass es keine Förderung dafür gibt. Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil … | for the simple reason that … That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it. The project will fail for the simple reason that there is no funding for it. This proposal has to be rejected if only for the reason that … |
(ein KleidungsstĂĽck) ablegen; ausziehen; (Schmuck) abnehmen v ablegend; ausziehend; abnehmend abgelegt; ausgezogen; abgenommen jdm. die Jacke ausziehen Zieh deine nassen Sachen nasse Kleidung aus. Er legte seine Jacke ab, weil es so heiĂź war. | to take off; to discard; to shed {shed; shed} (a garment jewellery) taking off; discarding; shedding taken off; discarded; shed to take off sb.'s jacket Take off your wet clothes. He discarded his jacket because of the heat. |
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl gefälschte Papiere Ich konnte nicht einreisen weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben. Kannst du deine Behauptungen auch belegen? | documentation (documentary evidence) forged documentation I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. You should keep your receipts as documentation of your purchases. Can you provide documentation of the claims you're making? |
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl gefälschte Papiere Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben. Kannst du deine Behauptungen auch belegen? | documentation (documentary evidence) forged documentation I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation. You should keep your receipts as documentation of your purchases. Can you provide documentation of the claims you're making? |
wach adj (wenn man eigentlich schafen sollte) med. ein Baby das ungewöhnlich wenig schläft viele durchwachte Nächte wach im Bett liegen Ich war die ganze Nacht wach. Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen weil wir uns Sorgen gemacht haben wo sie ist. | wakeful an unusually wakeful baby many wakeful nights to lie wakeful in your bed I have been wakeful all night. We spent a wakeful night worrying about where she was. |
wach adj (wenn man eigentlich schafen sollte) med. ein Baby, das ungewöhnlich wenig schläft viele durchwachte Nächte wach im Bett liegen Ich war die ganze Nacht wach. Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen, weil wir uns Sorgen gemacht haben, wo sie ist. | wakeful an unusually wakeful baby many wakeful nights to lie wakeful in your bed I have been wakeful all night. We spent a wakeful night worrying about where she was. |
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v rel. ein Tempel wo die Menschen seit hunderten Jahren beten 40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. Ich kenne ihn weil wir in dieselbe Moschee gehen. | to worship a temple where people have worshipped for hundreds of years 40% of Canadians worship on a weekly basis. I know him because we worship in the same mosque. |
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen v relig. ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten 40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. | to worship a temple where people have worshipped for hundreds of years 40% of Canadians worship on a weekly basis. I know him, because we worship in the same mosque. |
sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm. etw. vergreifen v sich zu schaffen machend; sich vergreifend sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht. Der Erzieher wurde entlassen weil er sich an Kindern vergriffen hatte. | to interfere with sb. Br. sth. interfering interfered Someone has interfered with the car. The educator was dimissed for having interfered with children. Br. |
sich an etw. zu schaffen machen; sich an jdm. etw. vergreifen v sich zu schaffen machend; sich vergreifend sich zu schaffen gemacht; sich vergriffen Jemand hat sich an dem Auto zu schaffen gemacht. Der Erzieher wurde entlassen, weil er sich an Kindern vergriffen hatte. | to interfere with sb. Br. sth. interfering interfered Someone has interfered with the car. The educator was dimissed for having interfered with children. Br. |
jds. Anteilnahme f; jds. Mitgefühl n (mit jdm.) Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. | sb.'s commiseration; sb.'s commiserations (to sb.) They need our assistance, not just our commiseration. Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft dass sie die Bestellung nicht stornieren weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
nicht vorgesehen sein Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. | there to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard usual procedure Unfortunately, there is no provision for such a possibility. There will be no special training period. There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure. |
schon; bereits adv schon um 6 Uhr schon ab; bereits ab schon am frühen Morgen schon der Gedanke schon der Höflichkeit halber schon der Name schon weil ... schon wieder Ich wollte schon aufgeben als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam. So jung und schon Witwe! | already already 6 o'clock for as little as as soon as the day broke the very idea out of sheer politeness the bare name for the very reason that ... already again I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. So young and already a widow! |
(durch etw.) gehandicapt; gehandikapt; handicapiert Schw.; benachteiligt; beeinträchtigt sein v übtr. Kleingewachsene Sportler sind in dieser Disziplin gekandicapt. Ein menschlicher Spieler ist benachteiligt, weil der Computer den Zug berechnen kann, der am ehesten zum Sieg führt. | to be handicapped (by sth.) fig. Athletes of small stature are handicapped in this sport. A human player is handicapped because the computer can calculate the move most likely to result in a win. |
SpaĂź m; Freude f viel SpaĂź; groĂźer SpaĂź aus SpaĂź; zum SpaĂź; im SpaĂź; aus Ulk zum SpaĂź zum SpaĂź etw. aus SpaĂź machen Viel SpaĂź! Das macht SpaĂź! Aus SpaĂź wurde Ernst. ... macht SpaĂź. ... macht keinen SpaĂź. Ich tue das nicht weil es mir SpaĂź macht sondern weil ich muss. | fun great fun for fun for a lark for the fun of it to do sth. in play Have fun! That's fun! The fun took a serious end. ... is fun. ... is no fun. I am not doing it by choice but out of necessity. |
wegen etw. verstimmt verschnupft eingeschnappt pikiert geh. sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fĂĽhlen jdm. etw. ĂĽbelnehmen sich ĂĽber jdn. etw. aufregen echauffieren geh. Er war eingeschnappt weil er nicht eingeladen war. Sie nahm es ihnen ĂĽbel dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten. | to be miffed at about sth. to be miffed at sb. for sth. to get miffed at sb. sth. He was miffed at not being invited. She was miffed at them for not inviting her to the party. |
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr. Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl Als sie in Bethlehem waren kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat) | manger mangers While they were at Bethlehem the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth and laid him in a manger because there was no place for them in the inn. (Bible quotation) |
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr. Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat) | manger mangers While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation) |
wegen etw. verstimmt verschnupft eingeschnappt pikiert geh. sein; sich wegen etw. auf den Schlips getreten fĂĽhlen v jdm. etw. ĂĽbelnehmen sich ĂĽber jdn. etw. aufregen echauffieren geh. Er war eingeschnappt, weil er nicht eingeladen war. Sie nahm es ihnen ĂĽbel, dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten. | to be miffed at about sth. to be miffed at sb. for sth. to get miffed at sb. sth. He was miffed at not being invited. She was miffed at them for not inviting her to the party. |
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) Die Zahlen sind besonders aussagekräftig weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen. Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig. | significant; relevant; reliable The figures are particularly significant because unlike other surveys they are based on the actual sums paid. How statistics become significant for rare events. The statistical information involves a certain amount of uncertainty. |
aussagekräftig adj (wirklichkeitsgetreu) (insb. Zahlen) Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen. Wie Statistiken auch bei seltenen Ereignissen Aussagekraft bekommen. Die statistischen Angaben sind nur bedingt aussagekräftig. | significant; relevant; reliable The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid. How statistics become significant for rare events. The statistical information involves a certain amount of uncertainty. |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) Gerade weil ich weiß wie der Aktienmarkt funktioniert lege ich selbst kein Geld an. Stimmt und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem oder vielleicht gerade deswegen großen Wert auf Eleganz und Mode. | precisely; exactly (emphasizing a conjunction) It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. True and that's precisely exactly why I don't want to take any risks. During the Great Depression women despite all this or perhaps precisely because of it attached great importance to elegance and fashion. |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. | precisely; exactly (emphasizing a conjunction) It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. True, and that's precisely exactly why I don't want to take any risks. During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. |
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum weil er uns nicht hineinließ. Egal was du sagst er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden um dagegen zu reden. | to argue the toss Br. coll. (with sb. about sth.) My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in. It doesn't matter what you say he'll always argue the toss. |
sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) v Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben etwas finden, um dagegen zu reden. | to argue the toss Br. coll. (with sb. about sth.) My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in. It doesn't matter what you say, he'll always argue the toss. |
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt Es ist bitter, wenn man feststellt wenn einem jemand sagt, dass … Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved It is aggrieving to discover to be told that … He felt aggrieved at not being chosen for the team. |
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt Es ist bitter wenn man feststellt wenn einem jemand sagt dass ... Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved It is aggrieving to discover to be told that ... He felt aggrieved at not being chosen for the team. |
nervtötend sein; jdm. an die Nerven gehen; jd. Nerven strapazieren; jdn. nerven v jdm. in den Ohren wehtun (Klang) Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist … Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. | to jar on sb. on sb.'s nerves; to grate on sb. on sb.'s nerves; to to set sb.'s teeth on edge to jar grate on your ears (of a sound) The only thing that sets my teeth on edge more is … His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). It grates with me when people imply I won by default. Br. |
jdn. beleidigen; kränken v beleidigend; kränkend beleidigt; gekränkt beleidigt; kränkt beleidigte; kränkte Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. Ich hoffe Paul ist nicht beleidigt wenn ich nicht komme. Ich finde es beleidigend wenn sich jemand nur bedankt weil er es für seine Pflicht hält. Du beleidigst meine Intelligenz! humor. | to insult sb. insulting insulted insults insulted Nobody insults my sister and gets away with it! I hope Paul won't be insulted if I don't come. I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. You are insulting my intelligence! |
jdn. beleidigen; kränken v beleidigend; kränkend beleidigt; gekränkt beleidigt; kränkt beleidigte; kränkte Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. Du beleidigst meine Intelligenz! humor. | to insult sb. insulting insulted insults insulted Nobody insults my sister and gets away with it! I hope Paul won't be insulted if I don't come. I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence! |
das Original; das Echte; der Ernstfall ein Ersatz für das Original wie das Original aussehen schmecken vom Original nicht zu unterscheiden sein gefälschte Euro annehmen weil man sie für echte hält für den Ernstfall gerüstet sein An das Original kommt niemand heran. Du merkst dann schon wenn es ernst wird. Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. | the real thing coll. a substitute for the real thing to look taste like the real thing to be indistinguishable from the real thing to accept counterfeit euros believing that they are the real thing to be ready for the real thing There's nothing like the real thing. You'll know when it's the real thing. Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing. |
das Original; das Echte; der Ernstfall ein Ersatz für das Original wie das Original aussehen schmecken vom Original nicht zu unterscheiden sein gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hält für den Ernstfall gerüstet sein An das Original kommt niemand heran. Du merkst dann schon, wenn es ernst wird. Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. | the real thing coll. a substitute for the real thing to look taste like the real thing to be indistinguishable from the real thing to accept counterfeit euros, believing that they are the real thing to be ready for the real thing There's nothing like the real thing. You'll know when it's the real thing. Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing. |
Logik f (schlussfolgernde Ăśberlegungen) weibliche Logik zweiwertige dreiwertige mehrwertige Logik math. comp. nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik mĂĽsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | logic (reasoning) female logic; women's logic binary ternary multivalued logic by this logic rationale; following using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Logik f angewandte Logik formale Logik kombinatorische Logik weibliche Logik zweiwertige dreiwertige mehrwertige Logik math. comp. nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik mĂĽsste man das ganze Internet abschalten nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden Kinderpornos zu tauschen. | logic (logics) applied logic symbolic logic combinational logic female logic; women's logic binary ternary multivalued logic by this logic rationale; following using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
jdn. schikanieren; jdn. drangsalieren; jdn. Repressalien aussetzen v (weil er auffällig ist Beschwerde eingereicht hat) soc. schikanierend; drangsalierend; Repressalien aussetzend schikaniert; drangsaliert; Repressalien ausgesetzt er sie schikaniert ich er sie schikanierte er sie hat hatte schikaniert wegen seiner politischen Aktivitäten schikaniert werden Wer werden niemanden bevorzugen oder benachteiligen. | to victimize sb.; to victimise sb. Br. (for attracting attention filing a complaint) victimizing; victimising victimized; victimised he she victimizes; he she victimises I he she victimized; I he she victimised he she has had victimized; he she has had victimised to be victimized because of your political activity We will not favour or victimize anybody. |
der springende Punkt; das Entscheidende; das worauf es ankommt Nicht wieder zuzunehmen das ist der springende Punkt bei einer Diät. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an nicht getroffen zu werden. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist dann ist das größere Modell die erste Wahl. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. "Geben und Nehmen" lautet die Devise. Wir haben ihn ausgewählt weil er weiß wie der Hase läuft. | the name of the game fig. Avoiding weight regain that's the name of the game when dieting. In this computer game not getting hit is the name of the game. When versatility is the name of the game the bigger model is the first choice. In July sunshine and swimming are the name of the game. 'Give and take' is the name of the game. We chose him because he knows the name of the game. |
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. „Geben und Nehmen“ lautet die Devise. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. | the name of the game fig. Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. In this computer game, not getting hit is the name of the game. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. In July, sunshine and swimming are the name of the game. 'Give and take' is the name of the game. We chose him, because he knows the name of the game. |
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen; kleinlich sein v knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen knausert; geizt; spart knauserte; geizte; sparte Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. Das Dach ist undicht weil der Baumeister beim Material gespart hat. Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht sollten Eltern nicht kleinlich sein. | to skimp on sth. skimping skimped skimps skimped Don't skimp on sleep. The report doesn't skimp on details. The roof is leaking because the builder skimped on materials. Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. |
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen v; bei etw. kleinlich sein v knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen knausert; geizt; spart knauserte; geizte; sparte Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. | to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth. skimping; scrimping; stinting skimped; scrimped; stinted skimps; scrimps; stints skimped; scrimped; stinted Don't skimp on sleep. The report doesn't skimp on details. The roof is leaking because the builder skimped on materials. Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. He doesn't stint on wining and dining. |
SpaĂź m; VergnĂĽgen n (nur) zum SpaĂź; (nur) zum VergnĂĽgen viel SpaĂź; groĂźer SpaĂź aus SpaĂź; zum SpaĂź; im SpaĂź; aus Ulk zum SpaĂź etw. aus SpaĂź machen Das macht (irrsinnig) SpaĂź.; Das ist ein (tierisches) VergnĂĽgen Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen SpaĂź. Ich finde das gar nicht lustig. Mit ihr ist es immer lustig. Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum SpaĂź gesagt. Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den SpaĂź verderben!. Viel SpaĂź! Aus SpaĂź wurde Ernst. Ich tue das nicht, weil es mir SpaĂź macht, sondern weil ich muss. | fun; sport formal dated (just) for fun; for the fun of it great fun for fun for a lark to do sth. in play It's (great) fun. That's (a lot of) fun. It's no fun It isn't fun going to a party on your own. I don't see the fun of it. It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. Don't take offense. I was only saying it in fun in sport. It takes all the fun out of life. We won't let a bit of rain spoil our fun! Have fun! The fun took a serious end. I am not doing it by choice, but out of necessity. |
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen v; mit jdm. brechen v; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen geh. sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen von seinen Eltern verstoßen werden Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. | to disown sb. disowning disowned to be disowned by your parents Her family disowned her for marrying a disbeliever. We rather disown Ron and his neurotic wife. |
Pracht f; Glanz m; Herrlichkeit f; Glorie f geh. +Gen. die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt der krönende Abschluss ihrer Laufbahn Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. Da stand er in seiner ganzen Pracht in all seiner Pracht geh.. Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) | glory; glories (of sth.) the glories of our wildlife the crowning glory of her career He is basking bathing in the glory of his success. The veteran car has been restored to all its former glory. The donations could help return the castle to its former glory. The autumn leaves are in their glory now. He was there in all his glory. For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) |
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. (veraltend) v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßregeln gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet ausgeschimpft werden; Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate (formal); to objurgate (rare); to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. (for sth.) scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise. |
mit jdm. schimpfen v; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln geh.; maßregeln geh.; schelten geh. veraltend v; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen slang; heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßgeregelt; gescholten; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet ausgeschimpft werden; Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate formal; to objurgate rare; to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb. Br. to rake haul drag sb. over the coals (for sth.) scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise. |
Grund m; Ursache f; Anlass m Gründe pl aus gutem Grund; mit gutem Grund der alleinige Grund aus bestimmten Gründen aus persönlichen Gründen aus beruflichen Gründen aus diesem Grund; deswegen; darum; drum ugs. aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum ugs. aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil … aus Kostengründen Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis. aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus den verschiedensten Gründen aus den unterschiedlichsten Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe Grund genug für mich, … Wir haben Grund zur Annahme, dass … Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass … Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | reason reasons for good reason; with good reason the only reason for particular reasons for personal reasons for work reasons; for professional reasons for that reason; for this reason; that's why for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why for the very reason that … for reasons of cost; to be cost-effective econ. There is no reason to worry. for what reason specific reasons for some other reason for any reason for various reasons for a variety of reasons for a range of different reasons; for a variety of different reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons Reasons enough for me to … We have reason to believe that … If I we have reason to suspect that … This is not practicable in terms of reasonable time and cost. I see no reason why we shouldn't try it. For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Unzulässigkeit eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur. Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag Unzulässigkeit eines Rechtsstreits wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils De-facto-Personengesellschaft Kaptialgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f Hier liegt der Fall vor dass das Vorbringen unzulässig ist weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. | estoppel equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am. estoppel by deed estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel estoppel by representation estoppel by treaty estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel partnership corporation by estoppel promissory estoppel estoppel by misrepresentation estoppel by warranty estoppel by laches estoppel by acquiescence; estoppel by silence estoppel by election; estoppel by waiver partner by estoppel to raise an estoppel; to plead estoppel agency by estoppel; authority by estoppel The case is one of estoppel. |
Unzulässigkeit f eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur. Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils De-facto-Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. | estoppel equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am. estoppel by deed estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel estoppel by representation estoppel by treaty estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel partnership corporation by estoppel promissory estoppel estoppel by misrepresentation estoppel by warranty estoppel by laches estoppel by acquiescence; estoppel by silence estoppel by election; estoppel by waiver partner by estoppel to raise an estoppel; to plead estoppel agency by estoppel; authority by estoppel The case is one of estoppel. |