Suche

wiedergeben Deutsch Englisch Übersetzung



wiedergeben
regive
wiedergeben
render
wiedergeben
to regive
wiedergeben v
to regive
wiedergeben, Wiedergabe
play back
wiedergeben, wiedergebens
render
etw. sinngemäß wiedergeben
to give the gist of sth.
Spiegel, spiegeln, wiedergeben
mirror
sinngemäß adv
etw. sinngemäß wiedergeben
in the general sense
to give the gist the general sense of sth.
Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben?
How would you render that in German?
wiedergeben v
wiedergebend
wiedergegeben
to play back
playing back
played back
(jdm.) etw. wiedergeben; (jdm.) etw. schildern; (jdm.) etw. berichten
to recount sth. (to so.) geh.
jdn. etw. (an dessen Stelle) wiedergeben v
etw. unkritisch wiedergeben
to ventriloquize ventriloquise Br. sb. sth.
to uncritically ventriloquise sth.
abbilden; wiedergeben v
abbildend; wiedergebend
abgebildet; wiedergegeben
to portray
portraying
portrayed
abbilden, wiedergeben v
abbildend, wiedergebend
abgebildet, wiedergegeben
to portray
portraying
portrayed
wiedergeben; vortragen v
wiedergebend; vortragend
wiedergegeben; vorgetragen
to render
rendering
rendered
wiedergeben, vortragen v
wiedergebend, vortragend
wiedergegeben, vorgetragen
to render
rendering
rendered
zurückgeben, wiedergeben
zurückgebend, wiedergebend
zurückgegeben, wiedergegeben
to give back, to return
giving back, returning
given back, returned
zurückgeben; wiedergeben v
zurückgebend; wiedergebend
zurückgegeben; wiedergegeben
to give back; to return
giving back; returning
given back; returned
jdn. etw. karikieren v (verzerrt wiedergeben) lit.
karikierend
karikiert
er sie karikiert
ich er sie karikierte
to caricature sb. sth.
caricaturing
caricatured
he she caricatures
I he she caricatured
wiedergeben v
wiedergebend
wiedergegeben
er sie gibt wieder
ich er sie gab wieder
er sie hat hatte wiedergegeben
to report; to express
reporting; expressing
reported; expressed
he she reports
I he she reported
he she has had reported
wiedergeben v
wiedergebend
wiedergegeben
er
sie gibt wieder
ich
er
sie gab wieder
er
sie hat
hatte wiedergegeben
to report, to express
reporting, expressing
reported, expressed
he
she reports
I
he
she reported
he
she has
had reported
reproduzieren, wiedergeben
reproduzierend, wiedergebend
reproduziert, wiedergegeben
reproduziert, gibt wieder
reproduzierte, gab wieder
to reproduce
reproducing
reproduced
reproduces
reproduced
sinngemäß adv
etw. sinngemäß wiedergeben
Gegen diese Vorschrift wurde sinngemäß, wenn nicht sogar dem Buchstaben nach verstoßen.
in spirit
to give the gist the general sense of sth.
This rule has been broken in spirit if not in letter.
(eine Eingabe Anforderung) zurückgeben v comp.
einen Text auf dem Bildschirm wiedergeben
Das Kennwort wird nicht an den Bildschirm zurückgegeben.
Der Server gibt die Download-Anforderungen zurück.
to echo (an input a request)
to echo a text on the screen
The password will not be echoed to the screen.
The server echoes the download requests.
jdm. etw. (ausführlich) erzählen; (jdm.) etw. wiedergeben; (jdm.) etw. schildern; (jdm.) etw. berichten v
erzählend; wiedergebend; schildernd; berichtend
erzählt; wiedergegeben; geschildert; berichtet
nicht erzählt
to recount sth. (to sb.) formal
recounting
recounted
unrecounted
etw. (in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren v
etw. wörtlich wiedergeben
das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben
Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden.
to reproduce sth. (in a different context)
to reproduce sth. verbatim
to reproduce the German noun in English with a verb phrase
The fault is difficult to reproduce in the laboratory.
etw. ohne viel Nachdenken wiedergeben; wiederkäuen; nachbeten; nachplappern v übtr.
ohne viel Nachdenken wiedergebend; wiederkäuend; nachbetend; nachplappernd
ohne viel Nachdenken wiedergegeben; wiedergekäut; nachgebetet; nachgeplappert
to regurgitate sth.; to trot out sth. fig.
regurgitating; trotting out
regurgitated; trotted out
(jds. Worte, Aussagen) wiedergeben; wiederholen v
wiedergebend; wiederholend
wiedergegeben; wiederholt
sich wiederfinden
Diese Kritik findet sich in mehreren anderen Fachjournalen wieder.
„Es steht in Prag.“, „In Prag?“, wiederholte sie.
to echo (sb.'s words, statements)
echoing
echoed
to be echoed
This criticism is echoed in several other periodicals.
'It's in Prague.' 'In Prague?' she echoed.
etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben v
einfangend; festhaltend; wiedergebend
eingefangen; festgehalten; wiedergegeben
fängt ein; hält fest; gibt wieder
fing ein; hielt fest; gab wieder
die allgemeine Stimmung einfangen
die Schönheit der Landschaft einfangen
to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract)
capturing; encapsulating
captured; encapsulated
captures; encapsulates
captured; encapsulated
to capture the general mood
to encapsulate the beauty of the landscape
jdn. etw. darstellen; etw. wiedergeben; etw. schildern v (als etw.)
darstellend; wiedergebend; schildernd
dargestellt; wiedergegeben; geschildert
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar.
Religion wurde negativ dargestellt.
to portray; to depict sb. sth. (as sth.)
portraying; depicting
portrayed; depicted
She portrays a dancer in the film.
The novel depicts life in prerevolutionary Russia.
The painting portrays the death of Nelson.
Religion was portrayed in a negative way.
etw. (mit einem anderen Medium in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren v
wiedergebend; reproduzierend
wiedergegeben; reproduziert
etw. wörtlich wiedergeben
das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben
das Konzerterlebnis auf CD wiedergeben
Diese Effekte können unter Wasser gut reproduziert werden.
Seine Arbeiten werden auf Postkarten und Postern reproduziert.
Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden.
to reproduce sth. (in a different medium context)
reproducing
reproduced
to reproduce sth. verbatim
to reproduce the German noun in English with a verb phrase
to reproduce the concert experience on CD
These effects can be reproduced well under water.
His works are reproduced on postcards and posters.
The fault is difficult to reproduce in the laboratory.
jdn. etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben v ling.
sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend
sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben
aus einem Buch zitieren
Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren.
In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren.
Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: wer den Karren in den Graben fährt kann ihn nicht auch herausziehen.
Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.
to paraphrase sb. sth.
paraphrasing
paraphrased
to paraphrase from a book
You can either quote or paraphrase literary texts.
He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures.
Or to paraphrase Obama the one who drives the bus into the ditch can't drive it out.
I'm paraphrasing but she did say something like that.
jdn. etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben v ling.
sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend
sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben
aus einem Buch zitieren
Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren.
In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren.
Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen.
Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt.
to paraphrase sb. sth.
paraphrasing
paraphrased
to paraphrase from a book
You can either quote or paraphrase literary texts.
He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures.
Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out.
I'm paraphrasing, but she did say something like that.

wiedergeben Definition

Regive
(v. t.) To give again

regive Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
113 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.