Suche

wird Deutsch Englisch Übersetzung



wird
gets
wird
becomes
wird los
rids
wird zaeh
toughens
wird steif
stiffens
wird knapp
is becoming scarce
wird sauer
acetifies
wird gerade
straightens
wird haften
shall be liable to
wird wuetend
huffs
wird genügen
will suffice
wird umgeben
is girded
es wird etwa
it will take about a week
wird mitleidig
relents
Haar wird grau
hair goes gray
Es wird Zeit!
It is about time!
Sie wird nicht.
She won't.; She will not.
Es wird ernst.
It's getting serious.
wird stattfinden
will take place
wird ohnmaechtig
swoons
wird ohnmaechtig
faints
wird ausgestellt
is on display
wird sich eignen
will fit
Sie wird nicht.
She won't. She will not.
wird ablaufen am
will come to an end on
wird los, haeufig
rids
wird rueckfaellig
backslides
Es wird erzählt …
The story goes …
wird begrenzt von
is bounded by
wird verlangt von
is required from
was benötigt wird
what is required
Er wird Mechaniker
he is going to be a mechanic
wird erlöschen am
will cease on
was gewünscht wird
what is wanted
was gewünscht wird
what is requested
was gewünscht wird
what is desired
Das wird genügen.
That will do (enough).
wird Sie überzeugen
will convince you of
sein Haar wird grau
his hair is getting grey
Papier wird ersetzt
paper is being replaced
wird wie folgt sein
will be following
wird Ihnen gefallen
will meet with your approval
werde, werden, wird
will
das wird sich zeigen
that remains to be seen
wird Ihnen zugeteilt
will be referred to you
wird dazu führen daß
hoping this trial order will induce you to
Es wird erzählt ...
The story goes ...
Er wird Mechaniker.
He is going to be a mechanic.
er wird Sie besuchen
he will call on you
sofort versandt wird
see that the goods are dispatched immediately
es wird vorgeschlagen
it is recommended that
wird streng empfohlen
is strongly recommended
wird weiterhin helfen
will continue to help
wird zur Zeit geprüft
is presently being investigated
Jetzt wird es ernst.
The band begins to play. fig.
wird 20 Tage brauchen
will take 20 days
Es wird schon gehen.
That'll go off all right.
Er wird wohl kommen.
I expect he will come.
wird sich nicht ändern
will remain unchanged
Erneuerung wird fällig
renewal falls due
er wird nicht seekrank
he's a god sailor
sobald etwas frei wird
as soon as a vacancy occurs
Das wird schon wieder!
Things will turn out all right!
Es wird schön werden.
We'll have a fine day.
Das wird sich finden.
We'll see about that.
es wird verursacht von
it is being caused by
wird Sie veranlassen zu
will make you
wird Sie veranlassen zu
will induce you to
wird Sie veranlassen zu
will cause you to
wird sich bald ereignen
will soon take place
Er wird es noch bereuen
he will live to rue it
es wird hingewiesen auf
attention is invited to
wird sich bald ereignen
will shortly take place
wird sich bald ereignen
is very near
wird sich bald ereignen
is going to happen
wird zur Zahlung fällig
falls due for payment
wird beeinträchtigt von
is affected by
Aus nichts wird nichts.
Nothing ventured nothing gained.
Das wird Gerede geben.
Tongues will wag.
wird Ihren Bedarf decken
will satisfy your requirements
das wird dich aufmuntern
this will cheer you up
wird die Sache erledigen
will settle the affair
wird voll gutgeschrieben
will be credited in full
Mir wird bange ums Herz.
I am becoming anxious.; My heart is sinking.; I'm getting a sinking feeling.
Er wird nicht seekrank.
He's a good sailor.
Aus nichts wird nichts.
Nothing ventured, nothing gained.
wird bleich vor Schrecken
turn pale with fear
sicherlich wird er kommen
i'm sure he will come
dies wird Exporte fördern
this will encourage exports
wird nicht zurückgenommen
non-returnable
Mir wird bange ums Herz.
I become anxious., My heart sinks., I get a sinking feeling.
unser Hauptziel wird sein
our principal object will be
Er wird es noch bereuen.
He will live to rue it.
unser Bestreben wird sein
our object in view will be
hiermit wird bestätigt daß
this is to certify that
Sie wird leicht seekrank.
She's a bad sailor.
es wird drei Monate dauern
it will take three months
wird sonst zu .. angeboten
the same article is being offered by another firm at
daß die Ware entladen wird
for the goods to be discharged
daß die Ware entladen wird
for the goods to be unloaded
daß die Ware gelöscht wird
for the goods to be landed
wird Sie gerne informieren
will be glad to give you information
er wird die Messe eröffnen
he will open the fair
wenn Zahlung verlangt wird
where payment is called for
wird sich leicht verkaufen
will find a ready market
wird etwa 20 Tage brauchen
will take about 20 days
wird an Sie geleitet werden
will be referred to you
das Geld wird nicht reichen
the money won't last
wird das Nötige veranlassen
take the necessary steps
den Parteien wird empfohlen
parties are recommended
die Ware wird bereit stehen
the goods will be at his disposal
wird Sie nicht abhalten von
will not deter you from
es wird kein Kredit gegeben
no credit is given
bis der Wechsel fällig wird
until the bill matures
Sicherlich wird er kommen.
I'm sure he will come.
wie lange wird es dauern um
how long will it take to
Es wird sich schon finden.
It will come out all right in the end.
wird zufriedenstellend sein
will turn out satisfactory
wird zufriedenstellend sein
will prove satisfactory
Er wird daraus nicht klug.
He can't make head or tail of it.
die Sendung wird fertig sein
the consignment will be ready
Er wird wohl wollen müssen.
He'll just have to want to.
dass Zahlung veranlasst wird
that payment will be made
Das wird sich alles finden.
Everything will turn out all right.
wird angesehen als, gilt als
shall be deemed to be
wird Ihre Anerkennung finden
will find your approval
Wie wird das Wetter morgen?
How will the weather be tomorrow?
... wird gesondert berechnet
there will be an extra charge for
Wessen wird er beschuldigt?
What is he accused of?
Ich glaube, es wird regnen.
I think it will rain.
unser Hauptgeschäft wird sein
our main business will be
Das Geld wird nicht reichen.
The money won't last.
es wird etwa drei Tage dauern
it will take about three day
Durch Training wird man stark
practice makes perfect
ein Gericht wird sich weigern
a court will refuse to
unser Hauptgeschäft wird sein
our chief business will be
Ofentür, die zugemauert wird
wicket (kiln) door
wird Ihnen die Sache erklären
he will explain matters to you
es wird vorausgesetzt, dass …
it is preconditioned
Jetzt wird einem alles klar.
It all makes sense now.
die Ware wird gelöscht werden
the goods will be discharged
die Tratte wird fällig am ...
the draft matures on ...
Zahlung wird erfolgen mittels
payment will be made by
die Sache wird sich aufklären
the matter will clear up
Es wird nicht lange anhalten.
It won't last.
welches Sie interessieren wird
which will interest you
Testament, Wille, wird, wollen
will
Was ein paar Jahre dauern wird
which will take a few years
unser Mr. S. wird Sie besuchen
our Mr. Smith will call on you
Das wird sein Verderben sein.
That will be his undoing (ruin).

Deutsche wird Synonyme

wird  

Englische gets Synonyme

wird Definition

gets Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
121 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: