wohl | be sure |
wohl | to be sure |
Wohl | weal |
wohl | well |
Wohl n | weal |
Lebe wohl | farewell |
lebe wohl | good by |
lebe wohl | good bye |
Ja(wohl). | Yeah. |
Leb wohl! | Good bye! |
Lebe wohl! | Farewell!; Fare thee well! obs. |
wohl adv | arguably |
Lebe wohl! | Farewell!, Fare thee well! obs. |
auf Ihr Wohl | here's to you |
wohl, wohlauf | well |
Wohl, Gut, gut | good |
Auf ihr Wohl! | Here's to you! |
Wohl bekomm's! | I hope you like it! |
sich wohl fühlen | feel well |
Wohl wahr, aber … | Quite true but … |
|
Prost!; Zum Wohl! | Skoal! (Swedish exclamation for toasting) |
Das mag wohl sein. | That (very) well may be. |
Ich darf wohl sagen | i dare say |
Wohl wahr aber ... | Quite true but ... |
Wohl wahr, aber ... | Quite true but ... |
Ich darf wohl sagen. | i dare say. |
das mag wohl stimmen | that may be so |
sich wohl gut fühlen | feel well |
Das war wohl nichts. | That's not much good. |
Er kommt wohl heute. | I suppose he'll come today. |
Er wird wohl kommen. | I expect he will come. |
Sie irren sich wohl. | I'm afraid you're wrong. |
Das mag wohl stimmen. | That may be so. |
vermutlich; wohl adv | assumably |
Auf dein Wohl! Prosit! | Here's mud in your eye! humor. |
Ich darf wohl sagen, … | I dare say … |
sich nicht wohl fühlen | to feel off-color coll. |
Sie wollen wohl Ärger? | Are you asking for trouble? |
Ich weiß wohl, dass ... | I am perfectly aware of the fact that ... |
|
Ich darf wohl sagen ... | I dare say ... |
Das dürfte wohl reichen. | That ought to do. |
Es sind wohl drei Jahre. | I should say it's about three years. |
Ich darf wohl sagen, ... | I dare say ... |
Das ist ja wohl die Höhe! | That really is the limit! |
Zum Wohl!; Prost!; Prosit! | To your health! |
Zum Wohl!, Prost!, Prosit! | To your health! |
Es gibt wohl Leute die ... | I suppose there are people who ... |
Das ist wohl nicht möglich. | That is hardly possible. |
Dich sticht wohl der Hafer? | Are you feeling all right? |
Er wird wohl wollen müssen. | He'll just have to want to. |
Es gibt wohl Leute, die ... | I suppose there are people who ... |
Ob er mich wohl noch kennt? | I wonder if he still knows me. |
Wohlergehen n; Wohl und Weh | welfare |
gut durchdacht, wohl überlegt | thoughtful |
Würden Sie mir wohl sagen ... | I wonder if you would tell me ... |
auf das Wohl der Braut trinken | drink to the health of the bride |
wohl überlegt; umsichtig adv | judiciously {adv} |
wohl, zwar, selbstverständlich | sure |
Das habe ich mir wohl gedacht! | I thought as much! |
anstoßen; auf jds. Wohl trinken | to toast; to drink a toast to |
anstoßen, auf jds. Wohl trinken | to toast, to drink a toast to |
Das dürfte wohl das Beste sein. | That is probably the best thing. |
leiblich adj leibliches Wohl | physical; bodily physical well-being |
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst! | You must be kidding! |
Das wird wohl ganz richtig sein. | I dare say it's quite true. |
gesund, gut, gaenzlich, nun, wohl | well |
Du bist wohl nicht recht gescheit | you must be out of your mind |
kaum, wohl kaum, schwerlich adv | hardly |
kaum; schwerlich; wohl nicht adv | scarcely |
kaum, schwerlich, wohl nicht adv | scarcely |
notgedrungen, wohl oder übel adv | willy-nilly |
Du hast wohl die Sprache verloren? | Has the cat got your tongue? |
Du bist wohl nicht recht gescheit. | You must be out of your mind. |
Auf Ihre Gesundheit!; Auf Ihr Wohl! | Here's to you! |
Was mag er sich wohl gedacht haben? | What may he have imagined? |
anstoßen; auf jds. Wohl trinken v | to toast; to drink a toast to |
Ich verstehe mich wohl selbst nicht. | Very likely I fail to understand myself. |
der Bruch wurde wohl verursacht durch | the breakage must have been caused by |
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. | He hasn't read Emily Post. Am.; He hasn't read Debrett's. Br.; He doesn't mind his P's and Q's. |
Wohl n zum Wohl der Allgemeinheit | well-being; weal formal for the public well-being; in the public weal |
Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. | He hasn't read Emily Post. |
das gemeine Wohl, Wohl der Gesellschaft | common good |
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. | I dare say it's only a matter of habit. |
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen. | He was careful, though, not to speak about it. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | I'll have to do it whether I like it or not. |
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber … | No doubt he is a man-of-consequence, but … |
wohlklingend adj; wohl klingend geh. | mellifluous {adj} formal |
Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! | You must be joking! |
Er ist wohl ein angesehener Mann aber ... | No doubt he is a man-of-consequence but ... |
Zum Wohl!; Prost!; Prosit!; Wohl bekomm's! | Cheers! Br.; Cheerio! |
unwohl adj sich nicht wohl fühlen v | off-color Am. to feel off-color coll. |
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... | No doubt he is a man-of-consequence, but ... |
Zum Wohl!, Prost!, Prosit!, Wohl bekomm's! | Cheers! Br. |
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. | It is probably just a mistake. |
wohl überlegt; wohlüberlegt; vernünftig adj | judicious {adj} formal |
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen. | He has really taken leave of his senses. |
Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt haben. | He must have judged him unfavorably. |
Er dachte nach was das Wort wohl bedeuten möge. | He wondered what the word could possibly mean. |
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge. | He wondered what the word could possibly mean. |
'Leb wohl, Berlin' (von Isherwood Werktitel) lit. | 'Goodbye To Berlin' (by Isherwood work title) |
'Leb wohl Berlin' (von Isherwood Werktitel) lit. | 'Goodbye To Berlin' (by Isherwood work title) |
gesund; gut; wohl adj adv Es geht ihm nicht gut. | well He is not well. |
gesund, gut, wohl adj adv Es geht ihm nicht gut. | well He is not well. |
Zum Wohl!; Prost!; Prosit! geh.; Wohl bekomm's! ugs. | To your health!; Cheers! Br. |
Man kann wohl mit gutem Gewissen sagen behaupten, dass … | It is probably safe to say that … |
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. | I don't fancy the idea, but I'll have to do it. |
Gewohnheitssache f Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. | matter of habit I dare say it's only a matter of habit. |
Fraktion f (Untergruppe) Er gehört wohl zur Fraktion "..." | fraction His motto seems to be: "..." |
proportioniert adj wohl proportioniert sehr beleibt sein | proportioned well proportioned to be generously proportioned |
Rappel m ugs. einen Rappel kriegen Du hast wohl einen Rappel? | crazy turn coll. to flip (one's lid) Are you crazy? |
mit etw. zusammenhängen v Es wird wohl damit zusammenhängen, dass … | to be connected; to be joined together; to have to do with sth. It must have sth. to do with the fact that … |
mich dünkt geh. mich dünkte Da spricht wohl das schlechte Gewissen. | methinks obs. methought Methinks thou dost protest too much. |
Das ist (ja wohl) nicht dein Ernst?; Das kann doch nicht dein Ernst sein! | You can't be serious! |
mit etw. zusammenhängen v Es wird wohl damit zusammenhängen dass ... | to be connected; to be joined together; to have to do with sth. It must have sth. to do with the fact that ... |
mich dünkt v geh. mich dünkte Da spricht wohl das schlechte Gewissen. | methinks obs. methought Methinks thou dost protest too much. |
gründen v (auf) gründend gegründet gründet gründete wohl begründet | to ground (on) grounding grounded grounds grounded well grounded |
dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. ugs. | then ... just You'll just have to wait then I'm afraid. |
sich bei einer Sache wohlfühlen v Mir ist nicht (recht) wohl bei der Sache. | to be easy in your mind about sth. I'm not easy in my mind about that. |
dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. ugs. | then … just You'll just have to wait then, I'm afraid. |
Gehab dich wohl!; Gehaben Sie sich wohl!; Gehabt euch wohl! (Verabschiedung) humor. obs. | Fare thee well!; Fare you well! (leaving phrase) |
notgedrungen; wohl oder übel; nolens volens geh. adv Wir müssen das Angebot wohl oder übel annehmen. | willy-nilly We are being forced willy-nilly to accept the offer. |
wieder auf dem Damm sein übtr. (wieder gesund sein; sich wieder wohl fühlen) nicht (ganz) auf dem Damm sein | to be up back on one's legs again; to be out and about again to not feel up to the mark; to be out of sorts |
jds. leibliches Wohl Für das leibliche Wohl ist gesorgt. Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. | sb.'s well-being Food and refreshments will be available. I want to make sure that my guests don't go hungry. |
kompliziert; diffizil; umständlich adj komplizierter am kompliziertesten Umständlicher geht's wohl nicht! | complicated more complicated most complicated It really couldn't be more complicated! |
wieder auf dem Damm sein v übtr. (wieder gesund sein; sich wieder wohl fühlen) nicht (ganz) auf dem Damm sein | to be up back on one's legs again; to be out and about again to not feel up to the mark; to be out of sorts |
dürfen v er sie es darf er sie es darf nicht Darf ich fragen, warum? Wir dürfen wohl behaupten, dass ... | may he she it may he she it must not May I ask why? We may safely assert that ... |
Lehrgeld n Lehrgeld zahlen (für etw.) übtr. Das muss ich wohl unter (der Rubrik) Lehrgeld verbuchen. übtr. | apprenticeship fee to learn the hard way; to pay dearly; to pay one's dues (for sth.) I'll have to put that down chalk that up to experience. |
Lehrgeld n Lehrgeld zahlen (für etw.) übtr. Das muss ich wohl unter (der Rubrik) Lehrgeld verbuchen. übtr. | apprenticeship fee to learn the hard way; to pay dearly; to pay one's dues (for sth.) I'll have to put that down chalk that up Am. to experience. |
bei jdm. etw. schwach werden Bei dem Anblick wurde ich schwach. Bei diesem Angebot würde wohl jeder schwach werden. | to be unable to resist sb. sth. I melted at the sight. Anybody would be tempted by an offer like that. |
jdn. verwundern v verwundernd verwundert Es wird wohl niemanden verwundern, dass … Das wundert mich (nicht). | to surprise sb. surprising surprised It will not surprise anyone to learn that … I'm (not) surprised. |
leibliches Wohl n cook. Für das leibliche Wohl ist gesorgt. Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. | provision of food and drink Food and refreshments will be available. I want to make sure that my guests don't go hungry. |
kaum; wohl kaum; schwerlich adv Ich kannte sie kaum. Das ist wohl nicht möglich. Er hat kaum Zeit Luft zu holen. | hardly I hardly knew her. That is hardly possible. He hardly had time to breathe. |
wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) Wirst Willst du wohl still sein! Wirst du wohl jetzt folgen! | will you; will you ... now Will you be quiet! Will you obey now! |
bei jdm. etw. schwach werden v Bei dem Anblick wurde ich schwach. Bei diesem Angebot würde wohl jeder schwach werden. | to be unable to resist sb. sth. I melted at the sight. Anybody would be tempted by an offer like that. |
wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) Wirst Willst du wohl still sein! Wirst du wohl jetzt folgen! | will you; will you … now Will you be quiet! Will you obey now! |
unbehaglich; unwohl; mulmig adj unbehaglicher am unbehaglichsten sich in seiner Haut nicht wohl fühlen Mir ist unbehaglich. | uneasy more uneasy most uneasy to be uneasy I feel uneasy. |
unbehaglich, unwohl, mulmig adj unbehaglicher am unbehaglichsten sich in seiner Haut nicht wohl fühlen Mir ist unbehaglich. | uneasy more uneasy most uneasy to be uneasy I feel uneasy. |
wohl; vielleicht adv eine ernste und vielleicht sogar existentielle Krise Sie war wohl die beste Schauspielerin ihrer Generation. | arguably a serious and even arguably existential crisis She was arguably the best actress of her generation. |
kompliziert; diffizil; umständlich adj komplizierter am kompliziertesten Umständlicher geht's wohl nicht! Warum so kompliziert? | complicated more complicated most complicated It really couldn't be more complicated! Why make it complicated? |
sich bei einer Sache wohlfühlen v sich bei einer Sache wohlfühlend sich bei einer Sache wohlgefühlt Mir ist nicht (recht) wohl bei der Sache. | to be easy in your mind about sth. being easy in your mind about been easy in your mind about I'm not easy in my mind about that. |
Untertreibung f; Tiefstapelei f; Understatement n geh. 'Ich habe vielleicht etwas überreagiert.' 'Das ist wohl die Untertreibung des Jahres!' | understatement 'I may have overreacted a little.' 'That's the understatement of the year!' |
Untertreibung f; Tiefstapelei f; Understatement n geh. „Ich habe vielleicht etwas überreagiert.“ „Das ist wohl die Untertreibung des Jahres!“ | understatement 'I may have overreacted a little.' 'That's the understatement of the year!' |
sich abfinden mit v sich abfinden mit sich abgefunden mit Ich muss mich damit abfinden dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde. | to put up with; to face up to putting up with; facing up to put up with; faced up to I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation. |
unbehaglich; unwohl (Person); ungemütlich (Sache) adj eine ungemütliche Stille sich unbehaglich unwohl fühlen; sich nicht wohl in seiner Haut fühlen | uneasy an uneasy silence to be feel uneasy |
sich abfinden mit etw. v sich abfinden mit sich abgefunden mit Ich muss mich damit abfinden, dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde. | to put up with; to face up to sth. putting up with; facing up to put up with; faced up to I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation. |
wachsen; ansteigen; größer werden v wachsend; ansteigend; größer werdend gewachsen; angestiegen; größer geworden Die Zahl der Todesopfer wird wohl auf über … ansteigen. | to mount mounting mounted The death toll is expected to mount to over … |
wachsen; ansteigen; größer werden v wachsend; ansteigend; größer werdend gewachsen; angestiegen; größer geworden Die Zahl der Todesopfer wird wohl auf über ... ansteigen. | to mount mounting mounted The death toll is expected to mount to over ... |
(reine) Einbildung f; Fantasievorstellung f; Fantasiegebilde n Das existiert nur in seiner Einbildung. Ich habe geglaubt eine Stimme zu hören aber das war wohl nur Einbildung. | figment of your imagination fantasy mind It's just a figment of his imagination. I thought I heard a voice but I guess it was just a figment of my fantasy. |
(reine) Einbildung f; Fantasievorstellung f; Fantasiegebilde n Das existiert nur in seiner Einbildung. Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung. | figment of your imagination fantasy mind It's just a figment of his imagination. I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy. |
etw. miterleben v (zur fraglichen Zeit noch am Leben sein) miterlebend miterlebt Er hat den arabischen Frühling noch miterlebt. Das werde ich wohl nicht mehr miterleben erleben. | to live to see sth. happen; to be still alive when sth. happens happened living to see happen; being still alive when happens happened lived to see happen; been still alive when happens happened He was still alive during the Jasmine revolution. I don't think I'll live to see it happen. |