Suche

worden Deutsch Englisch Übersetzung



worden
was, were, has, have
ist verlegt worden
has been mislaid
ist revidiert worden
has been revised
ist abgeändert worden
has been the subject of amendments
ist erschlossen worden
has been made available
sind viel benutzt worden
have been widely used
ist verbunden worden mit
has been linked up with
was vereinbart worden ist
what has been agreed
Mir ist gekündigt worden.
I'm under notice to leave.
es ist genug gesagt worden
enough has been said
sind nicht beachtet worden
have been ignored
sind übernommen worden von
have been taken over by
Du bist reingelegt worden.
You've been had.
es ist vorgeschlagen worden
it has been suggested
sind Bankrott erklärt worden
have been adjudged bankrupt
sind Bankrott erklärt worden
have been declared a bankrupt
ist benutzbar gestellt worden
has been made available
ist von Ihnen übersehen worden
has been overlooked by you
beschissen worden sein vulg.
to be screwed over slang
in gutem Zustand versandt worden
have been forwarded in good condition
dieser Kredit ist eröffnet worden
such credit is issued
sind tatsächlich geliefert worden
have been effectively delivered
Bei uns ist eingebrochen worden.
We've had a break-in.
sind sorgfältig ausgewählt worden
have been carefully selected
Ich bin schwer beschädigt worden.
I have suffered from heavy losses.
beschissen worden sein v vulg.
to be screwed over slang
ist uns als Referenz gegeben worden
has been given us as a reference
sind zahlungsunfähig erklärt worden
have been adjudged insolvent
dass die Ware angeliefert worden ist
that the goods have been delivered
wenn die Waren verbracht worden sind
when the goods have been placed
eine Dividende ist festgesetzt worden
a dividend has been declared
Ich bin noch nie so beleidigt worden.
I've never ever been so insulted.
wenn Gebühren so verweigert worden sind
whenever charges are so waived
dieser Artikel ist ersetzt worden durch
this article has been superseded by
sind für zahlungsunfähig erklärt worden
have been declared insolvent
sie ihm zur Verfügung gestellt worden ist
they are placed at his disposal
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
I think I've been had.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
I think I've been done.
die Form, in der sie empfangen worden sind
the form in which they are received
diese Vertragsformel ist erarbeitet worden
the term has been designed
die Tratte war nicht richtig avisiert worden
the draft was not duly advised
als Kind zu heiß gebadet worden sein übtr.
to have been dropped on one's head by one's mother fig.
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.
Rome wasn't built in a day either.
geschlossen werden v
ist geschlossen worden
to shut {shut; shut}
was shut
als Kind zu heiß gebadet worden sein v übtr.
to have been dropped on one's head by one's mother fig.
Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden.
Our plans have been upset.
verletzt werden; etw. abbekommen
er sie ist verletzt worden
to get hurt
he she got hurt
verletzt werden, etw. abbekommen
er
sie ist verletzt worden
to get hurt
he
she got hurt
abgehärtet werden v
abgehärtet werdend
abgehärtet worden
to become hardened
becoming hardened
become hardened
überrumpelt werden v
überrumpelt werdend
überrumpelt worden
to be taken off-guard
being taken off-guard
been taken off-guard
mit etw. versetzt sein
Dem Essen war Zucker untergemischt worden.
to be laced with sth.
The food had been laced with sugar.
ausgepfiffen werden v
ausgepfiffen werdend
ausgepfiffen worden
to get the bird coll.
getting the bird
got the bird
mit etw. versetzt sein v
Dem Essen war Zucker untergemischt worden.
to be laced with sth.
The food had been laced with sugar.
kolportiert adj
für kolportierte 2 Millionen Pfund verkauft worden sein
reputed
to have been sold for a reputed 2 million pounds
rechtskräftig adv jur.
ein Antrag, der rechtskräftig abgelehnt worden ist
by (a) final decision
an application which has been rejected by a final decision
durch Gletschertätigkeit Glazialerosion geformt geprägt (worden) sein v geol.
to be affected by glacial action; to be glaciated
ertränkt werden v
ich er sie wurde ertränkt
er sie ist war ertränkt worden
to be drowned
I he she was drowned
he she has had been drowned
durch Gletschertätigkeit Glazialerosion geformt geprägt (worden) sein v geol.
to be affected by glacial action; to be glaciated
Nötigung f (Straftatbestand) jur.
Er gab an dass er dazu genötigt worden war.
coercion; criminal coercion Am. (criminal offence)
He stated that he had been acting under coercion.
Nötigung f (Straftatbestand) jur.
Er gab an, dass er dazu genötigt worden war.
coercion; criminal coercion Am. (criminal offence)
He stated that he had been acting under coercion.
verstopfen; blockiert werden v
verstopfend; blockiert werdend
verstopft; blockiert worden
to clog
clogging
clogged
verstopfen, blockiert werden v
verstopfend, blockiert werdend
verstopft, blockiert worden
to clog
clogging
clogged
wegfallen v, ausgelassen werden
wegfallend, ausgelassen werdend
weggefallen, ausgelassen worden
to be omitted
being omitted
been omitted
wegfallen, abgeschafft werden v
wegfallend, abgeschafft werdend
weggefallen, abgeschafft worden
to cease (to apply)
ceasing
ceased
ganz; vollständig adj
Sie ist im ganzen Land berühmt.
Unser Haus ist vollkommen neu gestrichen worden.
throughout
She's famous throughout the country.
Our house has been repainted throughout.
(in bestimmter Weise) aufgenommen werden v soc.
Ihre Äußerung ist unterschiedlich aufgenommen worden.
to be met with (a specific response)
Her statement was met with mixed reactions.
(einen Vertrag) verletzen; brechen v
verletzend; brechend
verletzt; gebrochen
er sie ist verletzt worden
to breach (a contract)
breaching
breached
he she got hurt
Unzufriedener m pol. soc.
Unzufriedene pl
Der Streik war von einer Gruppe Unzufriedener organisiert worden.
malcontent; discontent
malcontents; discontents
The strike had been engineered by a group of malcontents.
hereingelegt werden; reingelegt werden ugs.; über's Ohr gehauen werden v
Ich glaube wir sind hereingelegt worden.
to be had (be tricked)
I think we've been had.
hereingelegt werden; reingelegt werden ugs.; über's Ohr gehauen werden v
Ich glaube, wir sind hereingelegt worden.
to be had (be tricked)
I think, we've been had.
zustande kommen; erreicht werden v
zustande kommend; erreicht werdend
zustande gekommen; erreicht worden
to be achieved; to come about
being achieved; coming about
been achieved; come about
ausgebildet werden v
ausgebildet werdend
ausgebildet worden
eine Lehrerausbildung machen, zum Lehr ausbilden lassen
to train
training
trained
to train as a teacher
eingeschleuster Spitzel Spion m
Wir glaubten er wäre von der CIA eingeschleust worden um Desinformationen zu verbreiten.
plant
We thought he was a CIA plant spreading disinformation.
ausgebildet werden v
ausgebildet werdend
ausgebildet worden
eine Lehrerausbildung machen; zum Lehrer ausbilden lassen
to train
training
trained
to train as a teacher
eingeschleuster Spitzel Spion m
Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten.
plant
We thought he was a CIA plant spreading disinformation.
wegfallen; abgeschafft werden v
wegfallend; abgeschafft werdend
weggefallen; abgeschafft worden
Die Zulagen fallen weg.
to cease (to exist); to be omitted; to be abolished
ceasing; being omitted; being abolished
ceased; been omitted; been abolished
The allowances are no longer granted.
Mitnahmeeffekt m (finanzieller Anreize) (d.h. subventionierte Aktivitäten wären teilweise auch ohne sie gesetzt worden) econ.
deadweight effect (of financial incentives) (i.e. part of state-aided activities would have taken place anyway)
Mitnahmeeffekt m (finanzieller Anreize) (d. h. subventionierte Aktivitäten wären teilweise auch ohne sie gesetzt worden) econ.
deadweight effect (of financial incentives) (i.e. part of state-aided activities would have taken place anyway)
korrodieren; (chemisch) zerfressen werden v (Material) techn.
korrodierend; zerfressen werdend
korrodiert; zerfressen worden
to corrode (material)
corroding
corroded
übergehen (auf) v, übernommen werden
übergehend, übernommen werdend
übergegangen, übernommen worden
in andere Hände übergehen
to pass (to)
passing
passed
to pass into other hands
versehentlich adv; aus Versehen
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt.
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein.
accidentally
I accidentally locked myself out of the house.
The damage can't have been caused accidentally.
gerade erst; eben erst adv
Ich bin eben erst aufgestanden.
Wir sind gerade erst kontrolliert worden.
Ich hab gerade erst mit ihr geredet.
only just; just now
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up.
We've only just been checked.
I was talking to her just now.
von jdm. etw. erpressen v
erpressend
erpresst
erpresst
erpresste
Schmiergelder erpressen
Das Geständnis war (von ihm) erpresst worden.
to extort sth. from sb.
extorting
extorted
extorts
extorted
to extort bribes
The confession had been extorted (from him).
als jdm. gelten; als jd. angesehen werden v (Person)
geltend; angesehen werdend
gegolten; angesehen worden
Er gilt als politischer Flüchtling.
to qualify as sb. (of a person)
qualifying
qualified
He qualifies as a political refugee.
werden v (Zukunft)
ich werde
du wirst
er sie es wird
wir werden
ihr werdet; Sie werden
sie werden
wurden; worden
Sie ist (gerade) 20 geworden.
will; shall obs. (future)
I will; I'll; I shall obs.
you will; you'll; you shall obs.
he she it will
we will; we'll
you will; you'll
they will; they'll
was; were; has; have
She's (just) turned twenty.; She had her 20th birthday
werden v (Zukunft)
ich werde
du wirst
er sie es wird
wir werden
ihr werdet; Sie werden
sie werden
wurden; worden
Sie ist (gerade) 20 geworden.
will; shall obs. (future)
I will; I'll; I shall obs.
you will; you'll; you shall obs.
he she it will
we will; we'll
you will; you'll
they will; they'll
was; were; has; have
She's (just) turned twenty.; She had her 20th birthday.
schlecht behandelt adj
schlecht behandelt worden sein
sich schlecht behandelt fühlen
ein Mann, dem man übel mitgespielt hat mit dem man übel umgesprungen ist
hard done by Br.
to have been hard done by
to feel hard done by
a man who has been hard done by
sich vereinigen v; fusionieren; zusammengelegt werden v
sich vereinigend; fusionierend; zusammengelegt werdend
sich vereinigt; fusioniert; zusammengelegt worden
to amalgamate
amalgamating
amalgamated
Kündigung f
mit monatlicher Kündigung
seine Kündigung einreichen; kündigen
die Kündigung erhalten
jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen
Mir ist gekündigt worden.
notice; notice to quit
subject to a month's notice
to give (in) hand in one's notice (to quit)
to get be given one's notice
to give sb. his her notice
I'm under notice to leave.
Kündigung f
mit monatlicher Kündigung
seine Kündigung einreichen; kündigen
die Kündigung erhalten
jdm. kündigen; jdm. die Kündigung aussprechen
Mir ist gekündigt worden.
notice; notice to quit
subject to a month's notice
to give (in) hand in one's notice (to quit)
to get be given one's notice
to give sb. his her notice
I'm under notice to leave.
sich bilden v; gebildet werden v (Gas usw.) chem. phys.
sich bildend; gebildet werdend
sich gebildet; gebildet worden
Dabei bildet sich Gas.; Dabei wird Gas gebildet.
to evolve; to be evolved (gas etc.)
evolving; being evolved
evolved; been evolved
In this situation, gas evolves.; In this process, gas is evolved.
überall im am (+ Ortsangabe); im am ganzen (+ Ortsangabe) prp
überall in Europa; in ganz Europa
Sie ist im ganzen Land berühmt.
Unser Haus ist vollkommen neu gestrichen worden.
throughout (+ expression of place)
throughout Europe
She's famous throughout the country.
Our house has been repainted throughout.
stattfinden; abgehalten werden v (Ereignis)
stattfindend; abgehalten werdend
stattgefunden; abgehalten worden
Erste Gespräche zwischen den beiden Parteien haben bereits stattgefunden.
to take place; to be held (event)
taking place; being held
taken place; been held
Preliminary talks have already taken place between the two parties.
jdn. etw. einreihen (unter); einstufen; zählen (zu) v
einreihend; einstufend; zählend
eingereiht; eingestuft; gezählt
an letzter Stelle gereiht (worden) sein
jdn. zu den Großen zählen
to rank sb. sth. (with among)
ranking
ranked
to be ranked last
to rank sb. among the great
anschwemmen, anspülen, angeschwemmt werden, angespült werden v
anschwemmend, anspülend, angeschwemmt werdend, angespült werdend
angeschwemmt, angespült, angeschwemmt worden, angespült worden
to wash up
washing up
washed up
(in die nächsthöhere Schulklasse) versetzt werden Dt.; vorrücken Dt.; befördert werden BW Schw.; aufsteigen Bayr. Ös.; promovieren Schw. school v
versetzt werdend
versetzt worden
to move up; to be promoted Am. (to the next class grade)
moving up
moved up
auf jdn. übergehen; übertragen werden v jur.
übergehend; übertragen werdend
übergegangen; übertragen worden
in andere Hände übergehen
Die Haftung für eine Geldstrafe kann auf einen Rechtsnachfolger übergehen.
to pass to sb.; to devolve on sb.
passing; devolving
passed; devolved
to pass into other hands
Liability for a fine may pass to a successor.
jdn. zu etw. nötigen v jur.
nötigend
genötigt
nötigt
nötigte
Die Popgruppe wurde zu einem unvorteilhaften Vertrag mit der Plattenfirma genötigt.
Der Angeklagte war dazu genötigt worden ein Geständnis abzulegen.
to coerce sb. into sth. doing sth.
coercing
coerced
coerces
coerced
The pop group was coerced into a disadvantageous contract with the record company.
The defendant had been coerced into making a confession.
Glückwunsch m; Glückwünsche pl; Gratulation f; Beglückwünschung f (zu etw.) soc.
Herzliche Glückwünsche an unsere Absolventen!
(Mein) Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
„Ich bin befördert worden!“ „Gratuliere!“
congratulations; congrats coll. (on sth.)
Heartiest congratulations to our graduates!
(My) congratulations on your exam!
'I got promoted!' 'Congrats!'
jdn. zu etw. nötigen v jur.
nötigend
genötigt
nötigt
nötigte
Die Popgruppe wurde zu einem unvorteilhaften Vertrag mit der Plattenfirma genötigt.
Der Angeklagte war dazu genötigt worden, ein Geständnis abzulegen.
to coerce sb. into sth. doing sth.
coercing
coerced
coerces
coerced
The pop group was coerced into a disadvantageous contract with the record company.
The defendant had been coerced into making a confession.
von jdm. etw. ausgehen; ausgestrahlt werden v (Sache)
ausgehend; ausgestrahlt werdend
ausgegangen; ausgestrahlt worden
der Geruch, der von ihm ausging
die Ruhe, die von dem Bild ausgeht; die Ruhe, die das Bild ausstrahlt
to emanate from sb. sth. (of a thing)
emanating
emanated
the smell emanating from him
the calmness that emanates from the painting
Leihgabe f art
längerfristige Leihgabe
Dauerleihgabe f
Leihgaben renommierter Museen und Archive sein
eine Leihgabe aus einer berühmten Kunstsammlung sein
als Leihgabe Leihgaben einem anderen Museum zur Verfügung gestellt worden sein
loan
long-term loan
permanent loan
to be on loan from prominent museums and archives
to be on loan from a famous art collection
to be on loan to another museum
jdn. übergehen; unberücksichtigt lassen; außen vor lassen Norddt. v
übergehend; unberücksichtigt lassend; außen vor lassend
übergangen; unberücksichtigt gelassen; außen vor gelassen
Er ist zur Feier nicht eingeladen worden und fühlt sich übergangen.
to leave out () sb.
leaving out
left out
He hasn't been asked to the party and is feeling left out.
etw. (Negatives) abbekommen ugs.; etw. abkriegen ugs. v
abbekommend; abkriegend
abbekommen; abgekriegt
etwas von etw. abbekommen, von etw. in Mitleidenschaft gezogen worden sein
Habt Ihr vom Hochwasser etwas abbekommen?
Hast du etwas abbekommen?
to have your share of sth. (negative)
having your share of
had your share of
to have also been affected by sth.
Have you been affected by the floods flooding?
Are you hurt?
etw. unter Wasser setzen; etw. überfluten v (Dinge)
unter Wasser setzend; überflutend
unter Wasser gesetzt; überflutet
Das Boot sank nachdem es von den Wellen unter Wasser gesetzt worden war.
Wenn der Meeresspiegel ansteigt wird er die Küstenorte überfluten.
to swamp sth.
swamping
swamped
The boat sank after it was swamped by waves.
If the sea level rises it will swamp the coastal villages.
etw. unter Wasser setzen; etw. überfluten v (Dinge)
unter Wasser setzend; überflutend
unter Wasser gesetzt; überflutet
Das Boot sank nachdem es von den Wellen unter Wasser gesetzt worden war.
Wenn der Meeresspiegel ansteigt, wird er die Küstenorte überfluten.
to swamp sth.
swamping
swamped
The boat sank after it was swamped by waves.
If the sea level rises it will swamp the coastal villages.
jdn. etw. wegretuschieren; (aus etw.) herausretuschieren v photo.
wegretuschierend; herausretuschierend
wegretuschiert; herausretuschiert
Die Schönheitsfehler des Models wurden auf dem Plakat wegretouschiert.
Der Dolmetscher war aus dem Bild herausretuschiert worden.
to airbrush sb. sth. out (of sth.)
airbrushing out
airbrushed out
The model's blemishes were airbrushed out in the poster.
The interpreter had been airbrushed out of the picture.
Mitarbeiter betriebsbedingt kündigen; freisetzen adm. v
Mitarbeiter betriebsbedingt kündigend; freisetzend
Mitarbeiter betriebsbedingt gekündigt; freigesetzt
Arbeitskräfte abbauen freisetzen
Arbeiter entlassen
Ich bin betriebsbedingt gekündigt worden.
Wir wurden entlassen.
to make staff redundant Br.; to lay off staff Am.
making staff redundant; laying off staff
made staff redundant; laid off staff
to lay off labour
to lay off workers
I have been made redundant Br.; I have been laid off (from my job).
We were laid off.
fusionieren; zusammengehen; zusammengelegt werden v adm. econ.
fusionierend; zusammengehend; zusammengelegt werdend
fusioniert; zusammengegangen; zusammengelegt worden
fusioniert
fusionierte
Sie haben mit … fusioniert.
Wir werden mit einer anderen Schule in der Nähe zusammengelegt.
to merge
merging
merged
merges
merged
They were merged with …
We are merging with a neighbouring school.
eine Stadt ein Land usw. verwüsten; eine Stadt in Schutt und Asche legen v hist.
eine Stadt ein Land usw. verwüstend; eine Stadt in Schutt und Asche legend
eine Stadt ein Land usw. verwüstet; eine Stadt in Schutt und Asche gelegt
vom Krieg verwüstet
Die Stadt war völlig verwüstet zerstört worden.
to devastate; to ravage; to sack; to leave in ruins () a town country; to lay waste to a town country etc.
devastating; ravaging; sacking; leaving in ruins a town country; laying waste to a town country etc.
devastated; ravaged; sacked; left in ruins a town country; laid waste to a town country etc.
war-ravaged
The town had been laid waste.
sich erhellen v (Gesicht); zu leuchten beginnen; leuchten (Augen); erleuchtet werden (Sache) v
sich erhellend; zu leuchten beginnend; leuchtend; erleuchtet werdend
sich erhellt; zu leuchten begonnen; geleuchtet; erleuchtet worden
Die Augen der Kinder leuchteten vor Aufregung.
Der Nachthimmel wurde erleuchtet.
to light up (of a face, eyes, a thing)
lighting up
lit up
The children's eyes lighted up with excitement.
The night sky would light up.
zunehmen, steigen, ansteigen, sich erhöhen, erhöht werden, wachsen, anwachsen (auf, um)
zunehmend, steigend, ansteigend, erhöhend, erhöht werdend, wachsend, anwachsend
zugenommen, gestiegen, angestiegen, erhöht, erhöht worden, gewachsen, angewachsen
es nimmt zu
es nahm zu
es hat
hatte zugenommen
um 2% zunehmen, sich um 2% erhöhen
to increase (to, by)
increasing
increased
it increases
it increased
it has
had increased
to increase by 2%
etw. wegstreichen; streichen; abhaken v
wegstreichend; streichend; abhakend
weggestrichen; gestrichen; abgehakt
Immer wenn ich etwas kaufe, streiche ich es von der Liste.
Er strich die Namen der Leute aus, die bereits eingeladen worden waren.
Wir können sie von unsere Liste möglicher Spender streichen.
Dann können wir das also abhaken.
to cross sth. off
crossiing off
crossed off
Whenever I buy something, I cross it off the list.
He crossed off the names of the people who had already been invited.
We can cross her off our list of potential donors.
So, we can cross that (one) off the list.
etw. wegstreichen; streichen; abhaken v adj
wegstreichend; streichend; abhakend
weggestrichen; gestrichen; abgehakt
Immer wenn ich etwas kaufe streiche ich es von der Liste.
Er strich die Namen der Leute aus die bereits eingeladen worden waren.
Wir können sie von unsere Liste möglicher Spender streichen.
Dann können wir das also abhaken.
to cross sth. off
crossiing off
crossed off
Whenever I buy something I cross it off the list.
He crossed off the names of the people who had already been invited.
We can cross her off our list of potential donors.
So we can cross that (one) off the list.
(sich) etw. zerreißen; zerfetzen v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
er sie zerreißt; er sie zerfetzt
ich er sie zerriss; ich er sie zerfetzte
er sie hat hatte zerrissen; er sie hat hatte zerfetzt
Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.
Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.
Ungeduldig riss sie den Brief auf.
Seine Kleider waren alt und zerfetzt.
to tear sth. {tore; torn}; to rip sth.
tearing; ripping
torn; ripped
he she tears; he she rips
I he she tore; he she ripped
he she has had torn; he she has had ripped
I ripped my jeans on the fence.
The flags had been ripped in two.
Impatiently, she ripped the letter open.
His clothes were old and torn ripped.
etw. zerdrücken; zerstoßen; zerstampfen; zerquetschen; zermalmen geh. v
zerdrückend; zerstoßend; zerstampfend; zerquetschend; zermalmend
zerdrückt; zerstoßen; zerstampft; zerquetscht; zermalmt
Eis Nüsse Kräuter zerstoßen cook.
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken
Die Blumen sind leider zerdrückt (worden).
Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zermalmt.
to crush sth.
crushing
crushed
to crush ice nuts herbs
to crush a pill between two spoons
Unfortunately the flowers got crushed.
The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres.
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.)
in Kenntnis setzend; belehrend
in Kenntnis gesetzt; belehrt
Sie werden in Kenntnis gesetzt wohin sie sich begeben sollen sobald das Flugzeug bereitsteht.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war.
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
instructing
instructed
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
The suspect was instructed on his right to remain silent.
zunehmen; steigen; ansteigen; erhöht werden; wachsen; anwachsen; mehren v (auf; um)
zunehmend; steigend; ansteigend; erhöht werdend; wachsend; anwachsend; mehrend
zugenommen; gestiegen; angestiegen; erhöht worden; gewachsen; angewachsen; gemehrt
es nimmt zu; es steigt
es nahm zu; es stieg
es hat hatte zugenommen; es ist war gestiegen
um 2% zunehmen; um 2% steigen; sich um 2% erhöhen
to increase (to; by)
increasing
increased
it increases
it increased
it has had increased
to increase by 2%
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren v (über etw.)
in Kenntnis setzend; belehrend
in Kenntnis gesetzt; belehrt
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war.
Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern.
to instruct sb. (on sth.)
instructing
instructed
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready.
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account.
The suspect was instructed on his right to remain silent.
jdn. auf etw. trimmen; trainieren; konditionieren v psych.
trimmend; trainierend; konditionierend
getrimmt; trainiert; konditioniert
ein Experiment, bei dem Ratten darauf konditioniert werden, einen Knopf zu drücken, um Futter zu erhalten
Darauf wird man schon als Kind getrimmt.
Den Verbrauchern ist jahrelang vermittelt worden, dass gerade gewachsene Gurken besser sind als gekrümmte.
to condition sb. into sth. into doing sth. to do sth.
conditioning
conditioned
an experiment in which rats are conditioned to press a button in order to receive food
This is conditioned into us as children.
Over the years, consumers have been conditioned into thinking straight cucumbers are better than bendy ones.
jdn. etw. wegretuschieren; wegretouchieren; (aus etw.) herausretuschieren; herausretouchieren v art. comp. photo.
wegretuschierend; wegretouchierend; herausretuschierend; herausretouchierend
wegretuschiert; wegretouchiert; herausretuschiert; herausretouchiert
Die Schönheitsfehler des Models wurden auf dem Plakat wegretouschiert.
Der Dolmetscher war aus dem Bild herausretuschiert worden.
to airbrush sb. sth. out (of sth.)
airbrushing out
airbrushed out
The model's blemishes were airbrushed out in the poster.
The interpreter had been airbrushed out of the picture.
zuletzt; als Letztes adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht lacht am besten. Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am.
zuletzt; als Letztes adv
ganz zuletzt
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe.
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.
Wir sind als Letzte bedient worden.
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
Du hast den PC zuletzt benutzt.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Sprw.
last
last of all
This is the e-mail I wrote last.
She is always last.
We were served last.; They served us last.
My room I'll clean up last.
You were the last person to use this PC.
I wanted to keep this question until last.
A good man thinks of himself last.
He who laughs last, laughs longest best. Br.; He laughs best who laughs last. Am.
(sich) etw. zerreißen; zerfetzen v
zerreißend; zerfetzend
zerrissen; zerfetzt
er sie zerreißt; er sie zerfetzt
ich er sie zerriss; ich er sie zerfetzte
er sie hat hatte zerrissen; er sie hat hatte zerfetzt
Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.
Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.
Ungeduldig riss sie den Brief auf.
etw. in Stücke reißen; vollkommen zerfetzen
Seine Kleider waren alt und zerfetzt.
to tear sth. {tore; torn}; to rip sth.
tearing; ripping
torn; ripped
he she tears; he she rips
I he she tore; he she ripped
he she has had torn; he she has had ripped
I ripped my jeans on the fence.
The flags had been ripped in two.
Impatiently she ripped the letter open.
to tear sth. to pieces shreds
His clothes were old and torn ripped.
Dividende f; Gewinnanteil m fin.
aufgelaufene Dividende f; rückständige Dividende f
aufgelaufene Dividende f
ausgewiesene Dividende f
außerordentliche Dividende f
fiktive Dividende f
geringe Dividende f
kumulative Dividende f
Scheindividende f
Erhöhung der Dividenden
Dividende f in Form von Schuldurkunden
eine Dividende ausfallen lassen
Verhältnis von Gewinn zu Dividende
Die Dividende ist festgesetzt worden.
dividend; divvy coll.
dividend in arrears
accrued dividend
declared dividend
extraordinary dividend
sham dividend
poor dividend
cumulative dividend
fictitious dividend
increase of dividends
liability dividend
to pass a dividend
dividend cover
The dividend has been declared.
Sperre f; Abriegelung f (eines Ortes bei einer Gefahrenlage)
die Sperre des Luftraums
Sperre des öffentlichen Raums; Stilllegen des öffentlichen Lebens (zur Infektionsbekämpfung)
Sperrzone sein; zur Sperrzone erklärt worden sein; abgeriegelt sein
ein Stadtviertel abriegeln
eine Tourismusregion zum Quarantänegebiet erklären unter Quarantäne stellen
Sperre bedeutet, dass niemand hinein oder heraus darf.
Nach der Schießerei wurde war die Schule gesperrt abgeriegelt.
lockdown Am. (of a place in a dangerous situation)
a lockdown of airspace
lockdown of public places; lockdown of public life (for infection control)
to be in lockdown
to place put a quarter on lockdown
to place a tourism region on quarantine lockdown
Lockdown means that no one is allowed in or out.
The school went into was in lockdown after the shooting.
Dividende f; Gewinnanteil m fin.
aufgelaufene Dividende f; rückständige Dividende f
aufgelaufene Dividende f
ausgewiesene Dividende f
außerordentliche Dividende f
fiktive Dividende f
geringe Dividende f
Jahresabschlussdividende f
kumulative Dividende f
Scheindividende f
Erhöhung der Dividenden
Dividende f in Form von Schuldurkunden
eine Dividende ausfallen lassen
Verhältnis von Gewinn zu Dividende
Die Dividende ist festgesetzt worden.
dividend; divvy coll.
dividend in arrears
accrued dividend
declared dividend
extraordinary dividend
sham dividend
poor dividend
end-of-year dividend; year-end dividend
cumulative dividend
fictitious dividend
increase of dividends
liability dividend
to pass a dividend
dividend cover
The dividend has been declared.
den Betrieb einstellen; eingestellt werden; schließen; zusperren Bayr. Ös. ugs.; abgesetzt werden (Theaterstück, Film) v econ.
den Betrieb einstellend; eingestellt werdend; geschlossen werdend; abgesetzt werdend
den Betrieb eingestellt; eingestellt worden; geschlossen worden; abgesetzt worden
Das Projekt wurde eingestellt.
Der Club schloss Anfang des Jahres.; Der Club hat Anfang des Jahres zugesperrt. Bayr. Ös.
Das Musical wurde nach nur 15 Vorstellungen abgesetzt.
to fold; to fold up
folding; folding up
folded; folded up
The project folded.
The club folded earlier this year
The musical folded after only 15 performances.
ein Ereignis (auf später auf einen späteren Zeitpunkt) verschieben; auf einen späteren Zeitpunkt legen; nach hinten verschieben v
ein Ereignis verschiebend; auf einen späteren Zeitpunkt legend; nach hinten verschiebend
ein Ereignis verschoben; auf einen späteren Zeitpunkt gelegt; nach hinten verschoben
Die Eröffnung wurde auf einen späteren Zeitpunkt verschoben, damit Sicherheitsüberprüfungen vorgenommen werden konnten.
Die Dienstbesprechung ist auf nächsten Dienstag verschoben worden.
to move back; to put back; to push back () an event
moving back; putting back; pushing back an event
moved back; put back; pushed back an event
The opening was moved back so that safety checks could be carried out.
The staff meeting has been put back to next Tuesday.
aufgefordert werden etw. zu tun; gehalten angehalten sein etw. zu tun geh.; etw. tun müssen; etw. zu tun haben v (Person)
aufgefordert werden etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen
Die tschechische Republik wird aufgefordert ihre Emissionen zu verringern.
Die Besucher sind angehalten die Gehwege zu benutzen.
Was wird von mir verlangt wenn ich zusage?; Was muss ich tun wenn ich zusage?
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten.
Der Betrag den die Eltern zu zahlen haben ist erhöht worden.
to be required to do sth. (person)
to be required to refrain from doing sth.
The Czech Republic is required to reduce its emissions.
Visitors are required to use the walks.
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept?
All candidates will be required to take a short test.
The amount that parents are required to pay has been raised.
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten angehalten sein, etw. zu tun geh.; etw. tun müssen; etw. zu tun haben v (Person)
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern.
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen.
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage?
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten.
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden.
to be required to do sth. (person)
to be required to refrain from doing sth.
The Czech Republic is required to reduce its emissions.
Visitors are required to use the walks.
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept?
All candidates will be required to take a short test.
The amount that parents are required to pay has been raised.
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben veraltend v art
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben
nicht aufgeführt
ein Theaterstück aufführen
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden.
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen.
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? geh. veraltend; Was gibt's heute Abend (zu sehen)?
to perform sth.
performing
performed
unperformed
to perform a play
to perform renaissance-style entertainments
to perform the part role of King Lear; to play King Lear
The musical comedy has already been performed in London.
The Welsh folk band will be performing on the side stage.
What's on tonight?
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken v
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt
eine Reaktion auslösen
beim Publikum große Anteilnahme auslösen
jdm. ein Lächeln entlocken
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt.
Ihre Frage Ihr Klopfen blieb ohne Antwort.
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten.
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet.
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden.
to elicit sth. (from sb.) formal
eliciting
elicited
to elicit a reaction response
to elict great sympathy from the audience
to elicit a smile from sb.
to use pressure to elicit a confession
The exhibition has elicited widespread public interest.
Her question Her knock elicited no response.
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question.
Such a question is not meant to elicit an answer.
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer.
etw. zerdrücken; zerreiben; zerquetschen; zerstoßen; zerstampfen; zermalmen geh. v
zerdrückend; zerreibend; zerquetschend; zerstoßend; zerstampfend; zermalmend
zerdrückt; zerrieben; zerquetscht; zerstoßen; zerstampft; zermalmt
zerdrückt; zerreibt; zerquetscht; zerstößt; zerstampft; zermalmt
zerdrückte; zerrieb; zerquetschte; zerstieß; zerstampfte; zermalmte
etw. zwischen den Fingern zerreiben
eine Knoblauchzehe zerdrücken
Eis Nüsse Kräuter zerstoßen cook.
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken
Die Blumen sind leider zerdrückt (worden).
Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zerquetscht.
to crush sth.
crushing
crushed
crushes
crushed
to crush sth. with your fingers
to crush a clove of garlic
to crush ice nuts herbs
to crush a pill between two spoons
Unfortunately the flowers got crushed.
The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal)
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur.
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen Schw.; zurückbuchstabieren Schw. v (bei etw.) übtr.
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück.
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden.
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden.
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück.
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen.
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken.
to back-pedal; to backpedal Am.; to backtrack; to row back Br.; to climb down Br. (from on sth.)
to backtrack from on your previous stance; to walk back your previous stance Am.
They are backpedal(l)ing on the new tax.
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized.
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted
The presidential contender backtracked on the death penality issue.
Now is not the time to row back on our renewable energy targets.
The union has had to backtrack on its demands.
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt)
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden.
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden.
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein.
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen.
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können.
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? ugs.
Das kann natürlich auch sein.
for all you know; for ought aught you know archaic (usually + could may might)
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know.
It cost millions. It could be billions for all I know.
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia.
She may have already accepted another job, for all we know.
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew.
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know.
It could be, for all I know.
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden v (aus einem Ort)
stehlend; bestehlend; entwendend
gestohlen; bestohlen; entwendet
du stiehlst; du bestiehlst
er sie stiehlt; er sie bestiehlt
ich er sie stahl; ich er sie bestahl
er sie hat hatte gestohlen; er sie hat hatte bestohlen
ich er sie stähle; ich er sie bestähle
stiehl!; bestiehl!
etw. rauben
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
stealing
stolen
you steal
he she steals
I he she stole
he she has had stolen
I he she would steal
steal!
to steal sth. in a robbery
The most popular theft targets are the newer sport bikes.
I have been stolen from by my housekeeper.
An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
He had stolen the items from her handbag from various shops.
Unknown offenders Br. suspects Am. have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
I had my camera stolen while on holiday in Crete.
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden v (aus einem Ort)
stehlend; bestehlend; entwendend
gestohlen; bestohlen; entwendet
du stiehlst; du bestiehlst
er sie stiehlt; er sie bestiehlt
ich er sie stahl; ich er sie bestahl
er sie hat hatte gestohlen; er sie hat hatte bestohlen
ich er sie stähle; ich er sie bestähle
stiehl!; bestiehl!
etw. rauben
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
stealing
stolen
you steal
he she steals
I he she stole
he she has had stolen
I he she would steal
steal!
to steal sth. in a robbery
The most popular theft targets are the newer sport bikes.
I have been stolen from by my housekeeper.
An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
He had stolen the items from her handbag from various shops.
Unknown offenders Br. suspects Am. have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
I had my camera stolen while on holiday in Crete.
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde, es ist …
etw. gut finden
Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen, dass …
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir auch gedacht.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast, …
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's …; I find it's …
to think sth. is good
To think (that) …
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that …
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
That was exactly my thought.
I thought as much!
I rather think …
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think I've been had.; I think I've been done.
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...; I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.; I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!

Deutsche worden Synonyme

worden  

Englische was were has have Synonyme

wash  ablution  abstergent  acrylic painting  apply paint  aquarelle  babble  backwash  baptize  bath  bathe  baygall  be consistent  be the case  be true  be truthful  bedaub  bedizen  begild  besmear  bog  bottom  bottomland  bottoms  brew  brush on paint  bubble  buffalo wallow  burble  calcimine  canvas  cathartic  chromogen  cleaner  cleaning agent  cleaning out  cleaning solvent  cleanser  cleansing cream  coat  coat of paint  coating  cold cream  color  color filter  color gelatin  colorant  coloring  complexion  condensation trail  conform to fact  contrail  cover  cream  dab  daub  dead-color  deep-dye  dentifrice  depurant  detergent  dip  distemper  diuretic  double-dye  douche  douching  drench  drier  drouk  dye  dyestuff  easel-picture  elution  elutriation  emblazon  emetic  enamel  encaustic cerography  encaustic painting  enema  engild  everglade  exhaust  exterior paint  face  fast-dye  fen  fenland  finger painting  flat coat  flat wash  float  floor enamel  flower painting  flush  flush out  flushing  flushing out  fresco  fresco painting  gargle  genre painting  gild  glade  glaze  gloss  gouache  grain  grisaille  ground  guggle  gurgle  hog wallow  hold  hold good  hold together  hold true  hold up  hold water  holm  holystone  hue  illuminate  illumination  illustration  imbrue  imbue  impasto  impregnate  infiltrate  infuse  ingrain  inject  interior paint  irrigate  irrigation  japan  lacquer  lap  lapping  lather  lathering  launder  laundering  laundry  lavabo  lavage  lavation  lave  laving  lay on color  leach  lip  lixiviate  lotion  macerate  marais  marish  marsh  marshland  meadow  medium  mere  mire  monochrome  moor  moorland  mop  mop up  mopping  mopping up  morass  moss  mouthwash  mud  mud flat  mural painting  nauseant  oil  oil painting  opaque color  paint  painting  parget  peat bog  percolate  permeate  picturization  pigment  plash  portraiture  poster painting  prime  prime coat  primer  priming  prove out  prove to be  
wash down  bib  booze  drain the cup  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  guzzle  imbibe  pledge  pull  quaff  sip  suck  suck in  suckle  sup  swig  swill  tipple  toast  toss down  toss off  
wash out  achromatize  baptize  bath  bathe  blanch  bleach  bust  cashier  cast  decolor  decolorize  dim  discolor  douche  drain  drain of color  dull  etiolate  fade  fail  flummox  flunk  flunk out  flush  flush out  fume  gargle  holystone  irrigate  jettison  junk  lather  launder  lave  mop  mop up  pale  peroxide  reject  rinse  rinse out  ritually immerse  scour  scrap  scrub  scrub up  shampoo  shed  shower  slough  sluice  sluice out  soap  sponge  swab  syringe  tarnish  throw away  toivel  tone down  tub  wash  wash up  whiten  
washbasin  aquamanile  automatic dishwasher  basin  bath  bathtub  bidet  dishpan  dishwasher  ewer  finger bowl  kitchen sink  lavabo  lavatory  piscina  shower  shower bath  shower curtain  shower head  shower room  shower stall  showers  sink  tub  wash barrel  wash boiler  washbowl  washdish  washer  washing machine  washing pot  washpot  washstand  washtub  
washboard  Tarmac  Tarvia  asphalt  bitumen  bituminous macadam  blacktop  brick  broken ground  broken water  cement  chop  cobble  cobblestone  concrete  corduroy  corduroy road  corrugation  curb  curbing  curbstone  edgestone  flag  flagging  flagstone  goose bumps  goose pimples  gooseflesh  gravel  horripilation  kerb  kerbstone  lop  macadam  pavement  pavestone  paving  paving stone  ripple  road metal  rough  sandpaper  stone  tarmacadam  tile  
washed out  achromatic  achromic  all in  anemic  ashen  ashy  blanched  bleached  bleary  bled white  bloodless  cadaverous  chloranemic  colorless  dead  deadly pale  deathly pale  depleted  dim  dimmed  dingy  discolored  drained  dull  eroded  etiolated  exhausted  exsanguinated  exsanguine  exsanguineous  faded  faint  fallow  far-gone  flat  ghastly  gray  haggard  hueless  hypochromic  lackluster  leaden  livid  lurid  lusterless  mat  mealy  muddy  neutral  pale  pale as death  pale-faced  pallid  pasty  sallow  sickly  spent  tallow-faced  toneless  uncolored  used up  wan  waxen  weak  weather-battered  weather-beaten  weather-bitten  weather-eaten  weather-wasted  weathered  weatherworn  whey-faced  white  worn-out  
washed up  SOL  all bets off  all in  all off  all over  all up  at an end  beat  beat up  beaten  bone-weary  bushed  canceled  cleaned up  complete  completed  concluded  dead  dead-and-alive  dead-tired  deadbeat  decided  defunct  deleted  dog-tired  dog-weary  done  done for  done in  done up  done with  drained  ended  exhausted  expunged  extinct  fagged out  fini  finished  finished up  gone  kaput  knocked out  over  perfected  perfective  played out  pooped  pooped out  prostrate  ready to drop  set at rest  settled  shot  spent  terminated  through  through with  tired out  tired to death  tuckered out  used up  washed up  weary unto death  whacked  wiped out  worn-out  wound up  wrapped up  zapped  
washer  aquamanile  automatic dishwasher  basin  bath  bathtub  bidet  dishpan  dishwasher  dishwiper  dry cleaner  ewer  finger bowl  kitchen sink  launderer  laundress  laundryman  laundrywoman  lavabo  lavatory  piscina  pot-walloper  scullery maid  scullion  shower  shower bath  shower curtain  shower head  shower room  shower stall  showers  sink  tub  wash barrel  wash boiler  washbasin  washbowl  washdish  washerman  washerwife  washerwoman  washing machine  washing pot  washpot  washstand  washtub  
washing  ablution  bear raid  bull raid  cleaning out  corner  corner in  douche  douching  elution  elutriation  enema  flush  flushing  flushing out  irrigation  lap  lapping  lathering  laundering  laundry  lavabo  lavage  lavation  laving  manipulation  monopoly  mopping  mopping up  plash  raid  rigging  rinse  rinsing  scouring  scrub  scrubbing  scrubbing up  shampoo  slosh  soaping  splash  sponge  sponging  swabbing  swash  tubbing  wash  wash sale  washday  washing up  washout  washup  wiping up  
washing machine  aquamanile  automatic dishwasher  basin  bath  bathtub  bidet  dishpan  dishwasher  ewer  finger bowl  kitchen sink  lavabo  lavatory  piscina  shower  shower bath  shower curtain  shower head  shower room  shower stall  showers  sink  tub  wash barrel  wash boiler  washbasin  washbowl  washdish  washer  washing pot  washpot  washstand  washtub  
Washingtonese  Varietyese  Wall Streetese  bunkum  business English  businessese  cinemese  collegese  commercialism  computerese  economese  federalese  gobbledygook  journalese  legalese  medical Greek  medicalese  newspaperese  official jargon  officialese  pedagese  political doubletalk  pussyfooting  shoptalk  societyese  sociologese  stagese  telegraphese  
washout  ablution  airmanship  alluvion  alluvium  also-ran  bankrupt  bollix  bomb  botch  breakdown  breaking up  breakup  brief  briefing  bungle  bust  cataclysm  catastrophe  cave  cave-in  cleaning out  collapse  crack-up  crash  debacle  deluge  disaster  douche  douching  dud  dull thud  elution  elutriation  enema  engulfment  failure  false alarm  fiasco  fizzle  flat failure  flight plan  flood  flop  floperoo  flunk  flush  flushing  flushing out  flying lessons  foozle  frost  hash  inundation  irrigation  lathering  lavabo  lavage  lavation  laving  lemon  loser  mess  mopping  mopping up  muddle  overflow  overflowing  overrunning  pilot training  pilotship  rinse  rinsing  rundown  scouring  scrub  scrubbing  scrubbing up  shampoo  shipwreck  smash  smashup  soaping  spill  spillage  sponge  sponging  submersion  swabbing  the Deluge  the Flood  total loss  turkey  wash  washing  washing up  washup  whelming  wiping up  wrack  wreck  
washroom  WC  backhouse  bagnio  balneae  balneum  basement  bath  bathhouse  bathroom  baths  caldarium  can  closet  comfort station  convenience  crapper  earth closet  head  john  johnny  johnny house  latrine  lavatory  mikvah  necessary  outhouse  powder room  privy  public baths  rest room  sauna  spa  steam room  sudarium  sudatorium  sweat room  tepidarium  thermae  toilet  toilet room  urinal  water closet  watering place  
washstand  aquamanile  automatic dishwasher  basin  bath  bathtub  bidet  dishpan  dishwasher  ewer  finger bowl  kitchen sink  lavabo  lavatory  piscina  shower  shower bath  shower curtain  shower head  shower room  shower stall  showers  sink  tub  wash barrel  wash boiler  washbasin  washbowl  washdish  washer  washing machine  washing pot  washpot  washtub  
WASP  American Indian  Amerind  Australian aborigine  Bushman  Caucasian  Indian  Malayan  Mister Charley  Mongolian  Negrillo  Negrito  Negro  Oriental  Red Indian  black  black man  blackfellow  boy  brown man  burrhead  colored person  coon  darky  gook  honky  jigaboo  jungle bunny  nigger  niggra  ofay  paleface  pygmy  red man  redskin  slant-eye  spade  the Man  white  white man  whitey  yellow man  
wasp waisted  airy  attenuate  attenuated  boyish  clamped  compressed  concentrated  condensed  consolidated  constricted  contracted  cramped  delicate  diaphanous  diluted  ethereal  fine  fine-drawn  finespun  flimsy  frail  gauzy  girlish  gossamer  gracile  insubstantial  knitted  lacy  light  misty  nipped  papery  pinched  pinched-in  puckered  pursed  rare  rarefied  slender  slenderish  slight  slight-made  slim  slimmish  slinky  small  solidified  squeezed  strangled  strangulated  subtle  svelte  sylphlike  tenuous  thin  thin-bodied  thin-set  thin-spun  thinnish  threadlike  vague  watered  watered-down  watery  weak  willowy  wiredrawn  wispy  wrinkled  
waspish  bearish  bitchy  cankered  cantankerous  churlish  contrary  crabbed  cranky  cross  cross-grained  crotchety  crusty  cussed  disagreeable  excitable  feisty  fractious  fretful  huffish  huffy  impatient  irascible  irritable  malicious  mean  ornery  peevish  perverse  pettish  petulant  querulous  sharp  snappish  spiteful  spleeny  splenetic  testy  ugly  vinegarish  vinegary  
wassail  bacchanal  bacchanalia  bacchanalian  bat  bender  binge  bout  bust  carousal  carouse  celebration  compotation  debauch  drinking bout  drunk  drunken carousal  frolic  guzzle  hell  high jinks  jag  orgy  potation  pub-crawl  revel  revelment  riot  roister  skylarking  soak  spree  symposium  tear  toot  whoopee  
waste  Arabia Deserta  Death Valley  Sahara  abate  ablate  ablation  absorption  acarpous  afterglow  afterimage  arid  assimilation  atrophy  attenuate  attrition  back  back of beyond  back-country  backwood  backwoods  backwoodsy  balance  barren  barren land  barrens  bate  be consumed  be eaten away  be gone  be used up  blast  bloodbath  blot out  blow  blue ruin  blunder away  bones  breakup  bring to ruin  brush  bump off  burning up  bush  butt  butt end  candle ends  carnage  carpe diem  cast away  cease  cease to be  cease to exist  celibate  chaff  childless  condemn  confound  conspicuous consumption  consume  consume away  consumption  corrode  corrosion  croak  crumble  culm  damn  damnation  deadwood  deal destruction  debris  decimate  decimation  decline  decrease  decrement  dejecta  dejection  dejecture  deliquesce  deliquescence  dematerialize  depart  deplete  depletion  depreciate  depreciation  depredate  depredation  desecrate  desert  desolate  desolation  despoil  despoilment  despoliation  destroy  destruction  detritus  devastate  devastation  devour  die  die away  die out  digestion  diminish  disappear  discharge  dishwater  disintegration  disorganization  dispel  disperse  disruption  dissipate  dissipation  dissolution  dissolve  dive  do a fade-out  do in  draff  drain  drained  dregs  dribble away  dried-up  drivel  droop  drop  drop off  dry  dry up  dust  dust bowl  dwindle  eating up  ebb  effluent  egesta  ejecta  ejectamenta  ejection  emacerate  emaciate  emaciation  end  engorge  erase  erode  erosion  evanesce  evaporate  evaporation  excrement  excreta  excretes  exhaust  exhausted  exhaustion  exit  expend  expending  expenditure  extravagance  extravagancy  extravasate  extravasation  exudate  exudation  fade  fade away  fade out  fag end  fail  fall  fall away  fall off  fallow  filings  finishing  fix  flag  flee  fly  fool away  fossil  fritter  frivol  fruitless  garbage  gash  gaunt  gelded  get  give out  give t  
waste away  Sanforize  abate  ablate  absorb  age  assimilate  atomize  atrophy  attenuate  bate  be consumed  be eaten away  be gone  bleed white  break up  burn up  cease  cease to be  cease to exist  cheat the undertaker  come apart  consume  consume away  corrode  crack up  crumble  crumble into dust  decay  decline  decompose  decrease  deliquesce  dematerialize  depart  deplete  die  die away  die out  digest  diminish  disappear  disintegrate  disjoin  disorganize  dispel  disperse  dissipate  dissolve  dive  do a fade-out  dodder  drain  drain of resources  dribble away  droop  drop  drop off  dry up  dwindle  eat  eat up  ebb  emacerate  emaciate  erode  evanesce  evaporate  exhaust  exit  expend  fade  fade away  fade out  fail  fall  fall away  fall off  fall short  fall to pieces  finish  finish off  fission  flag  flee  fly  get along  get on  go  go away  gobble  gobble up  grow old  hide  impoverish  ingest  languish  leave no trace  leave the scene  lessen  let up  lose strength  macerate  melt  melt away  molder  parch  pass  pass away  pass out  peak  perish  pine  pine away  plummet  plunge  preshrink  retire from sight  run down  run low  run to seed  run to waste  sag  sear  shake  shrink  shrivel  sink  sink away  spend  split  squander  subside  suck dry  suffer an eclipse  swallow  swallow up  tail off  thin  totter  turn gray  turn white  use up  vanish  vanish from sight  wane  waste  weaken  wear  wear away  weazen  wilt  wither  wither away  wizen  wrinkle  

worden Definition

was were has have Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Worden ist der Familienname folgender Personen:

Vokabelquiz per Mail: