Suche

abandon Englisch Deutsch Übersetzung



abandonnieren, überlassen, preisgeben
abandon
aufgeben
abandon
verlassen, verzichten
abandon
verlassen
abandon
verlassen, preisgeben, aufgeben
abandon
Zügellosigkeit f
abandon
Selbstvergessenheit f; Unbekümmertheit f; Ungezwungenheit f; Hingabe f
abandon
Hemmungslosigkeit f
abandon
aufgeben, abandonnieren
abandon
herabsetzen, ermaessigen, nachlassen
abandon ship
ein Schiff aufgeben
abandon a ship
ein Schiff verlassen
abandon a ship
einen Plan aufgeben
abandon a plan
ein Recht aufgeben
abandon a right
Anspruch aufgeben
abandon a claim
Recht aufgeben
abandon a right
eine Politik aufgeben
abandon a policy
eine Projekt aufgeben
abandon a scheme
aufgeben und abtreten
abandon and cede
ein Projekt aufgeben
abandon a project
eine Option aufgeben
abandon an option
auf eine Sicherheit verzichten
abandon a security
ein Geschäft aufgeben
abandon a business
eine Position aufgeben
abandon a position
seine Frau verlassen
abandon one's wife
ein Abenteuer aufgeben
abandon an adventure
seine Familie verlassen
abandon one's family
ein Unternehmen aufgeben
abandon an enterprise
Hingabe f
mit Leib und Seele
abandon
with abandon
Wohnsitz aufgeben
abandon one's domicile
den Goldstandard verlassen
abandon the gold standard
Schiff n
Schiffe pl
ein Schiff aufgeben, ein Schiff verlassen
ship
ships
to abandon ship
Bergwerk n; Mine f; Grube f; Schachtanlage f min.
Bergwerke pl; Minen pl; Gruben pl; Schachtanlagen pl
eine Grube aufgeben
mine
mines
to abandon a mine
herabsetzen, ermäßigen, nachlassen v
herabsetzend, ermäßigend, nachlassend
herabgesetzt, ermäßigt, nachgelassen
to abandon
abandoning
abandoned
herabsetzen; ermäßigen; nachlassen v
herabsetzend; ermäßigend; nachlassend
herabgesetzt; ermäßigt; nachgelassen
to abandon
abandoning
abandoned
im Stich lassen, sitzen lassen
im Stich lassend, sitzen lassend
im Stich gelassen, sitzen gelassen
to abandon
abandoning
abandoned
abbrechen, beenden v
abbrechend, beendend
abgebrochen, beendet
to abandon
abandoning
abandoned
Goldstandard m fin.
den Goldstandard verlassen
gold standard
to abandon the gold standard
verlassen, preisgeben, aufgeben, aussetzen v
verlassend, preisgebend, aufgebend, aussetzend
verlassen, preisgegeben, aufgegeben, ausgesetzt
verlässt, gibt preis, gibt auf, setzt aus
verließ, gab preis, gab auf, setzte aus
to abandon
abandoning
abandoned
abandons
abandoned
überlassen; abtreten v
überlassend; abtretend
überlassen; abgetreten
überlässt; tritt ab
überließ; trat ab
aufgeben und abtreten
to cede
ceding
ceded
cedes
ceded
to abandon and cede
etw. abandonnieren v jur.
abandonnierend
abandonniert
ein Prämiengeschäft abandonnieren v
to abandon sth.
abandoning
abandoned
to abandon an option
Schiff n
Schiffe pl
Fabrikschiff n
ab Schiff
ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen
ein brennendes Schiff verlassen
ship
ships
factory ship
ex ship
to abandon a ship
to abandon a burning ship
Bergwerk n; Mine f; Grube f; Schachtanlage f min.
Bergwerke pl; Minen pl; Gruben pl; Schachtanlagen pl
Bleierzbergwerk n; Bleierzgrube f
Kalibergwerk n; Kaligrube f
Kupfermine f; Kupferbergwerk n
Salzbergwerk n
Ausbeutemine f; Ausbeutegrube f
Testgrube f
eine Grube aufgeben
mine
mines
galena mine
potash mine; potassium mine
copper mine
salt mine
copious mine; productive mine
test mine
to abandon a mine
Projekt n; Vorhaben n
Projekte pl; Vorhaben pl
integriertes Projekt
ein Vorhaben in Angriff nehmen
ein Projekt fördern
ein Projekt in Auftrag geben
ein Projekt aufgeben
project; plan
projects; plans
integrated project
to engage in a project
to promote a project
to commission a project
to abandon a project
Familie f
Familien pl
eine Familie mit drei Personen
eine Familie unterhalten
eine Familie ernähren
seine Familie verlassen
in der Familie liegen
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
family
families
a family of three
to keep a family
to support a family
to abandon one's family
to run in the family
skip-generation family
Position f; Lage f; Stelle f (Punkt)
Positionen pl; Lagen pl; Stellen pl
am rechten Platz
am falschen Platz
in einer schwierigen Lage
in meiner Lage
an der gekennzeichneten Stelle am Kabel
eine Position aufgeben
position
positions
in position
out of position
in a difficult position
in my position
in the position marked on the cable
to abandon a position
etw. auflassen v (stilllegen) min.
auflassend
aufgelassen
eine Bohrung auflassen
ein aufgelassenes Bergwerk
to close down sth.; to abandon; to disuse sth.
closing down; abandoning; disusing
closed down; abandoned; disused
to shut in a well
an abandoned mine
Frau f; Ehefrau f
Frauen pl; Ehefrauen pl
meine Frau
Frau und Kinder haben
für Frau und Kinder sorgen
seine Frau verlassen
Noch-Ehefrau f
Exfrau f
Exfrauen pl
wife
wives
my wife
to have a wife and children
to keep a wife and family
to abandon one's wife
soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
ex-wife
ex-wives
Politik f; politische Linie f (konkrete politische Maßnahmen) pol.
Klimapolitik f
Politik der Abschreckung
eine schlechte Politik
flexible Politik f
antizyklische Politik f
Politik der kleinen Schritte
eine Politik aufgeben
policy
climate policy
policy of deterrence
a poor policy
flexible policy
anticyclical policy
gradualistic policy; step-by-step policy
to abandon a policy
Schicksal n, Geschick n
Schicksale pl
Schicksal spielen
sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
fate
fates
to play at fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate, to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
etw. verlassen; zurücklassen; aufgeben v
verlassend; zurücklassend; aufgebend
verlassen; zurückgelassen; aufgegeben
sein Auto (unterwegs) stehen lassen müssen
(nach einer Havarie) das Schiff verlassen
Alle Mann von Bord!
Das Motorrad wurde später von der Polizei verlassen aufgefunden.
to abandon sth.
abandoning
abandoned
to be forced to abandon your car (en route)
to abandon ship
Abandon ship!
The motorcycle was later found abandoned by police.
(regelmäßig praktizierte) feierliche Handlung f; religiöse Handlung f; festlicher Akt m; Feierlichkeit f; Zeremonie f; religiöse Praktik f relig. soc.
Begräbnisfeierlichkeit pl
Ordensregeln pl
religiöse Praktiken wie Fasten
religiöse Praktiken aufgeben
die entsprechenden religiösen Handlungen vornehmen
observance
burial observance
(body of) monastic observances
religious observances such as fasting
to abandon religious observances
to perfom the religious observances
jdn. etw. verlassen; aufgeben v
verlassend; aufgebend
verlassen; aufgegeben
verlässt; gibt auf
verließ; gab auf
seine Frau verlassen im Stich lassen
jdn. dem Elend preisgeben
sein Auto stehen lassen
das Schiff verlassen
Alle Mann von Bord!
to abandon sb. sth.
abandoning
abandoned
abandons
abandoned
to abandon one's wife
to abandon sb. to poverty
to abandon one's car
to abandon ship
Abandon ship!
Anspruch m, Anrecht n, Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen, Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to, to claim to
Position f; Lage f; Stelle f (Punkt)
Positionen pl; Lagen pl; Stellen pl
sich in der richtigen Position befinden; in der richtigen Lage sein (Sache)
an der falschen Stelle sitzen (Sache)
in einer schwierigen Lage
in meiner Lage
an der gekennzeichneten Stelle am Kabel
eine Position aufgeben
position
positions
to be in position (of a thing)
to be out of position; to be out of place (of a thing)
in a difficult position
in my position
in the position marked on the cable
to abandon a position
etw. aufgeben; abbrechen; einstellen v
aufgebend; abbrechend; einstellend
aufgegeben; abgebrochen; eingestellt
einen Grundsatz aufgeben
ein Geschäft aufgeben
einen Plan aufgeben
alle Hoffnung aufgeben fahren lassen
ein Spiel abbrechen
eine Rettungsaktion abbrechen einstellen
seine Gesangskarriere beenden
to abandon sth.
abandoning
abandoned
to abandon a principle
to abandon a business
to abandon a plan
to abandon all hope
to abandon a game
to abandon a salvage operation
to abandon your singing career
jdn. verlassen; im Stich lassen v soc.
verlassend; im Stich lassend
verlassen; im Stich gelassen
verlässt; lässt im Stich
verließ; ließ im stich
jdn. dem Elend preisgeben
Seine Mutter hatte ihn verlassen, als er noch ein kleines Kind war.
to abandon sb.; to forsake sb. {forsook; forsaken} poet.
abandoning; forsaking
abandoned; forsaken
abandons; forsakes
abandoned; forsook
to abandon sb. to poverty
His mother had abandoned him at an early age.
Unternehmen n econ.
Unternehmen pl
börsenfähiges börsefähiges Ös. Unternehmen
ein Unternehmen aufgeben
aktives Unternehmen
Art des Unternehmens
business venture; company; enterprise
business ventures; companies; enterprises
enterprise eligible for quotation on the stock exchange
to abandon an enterprise
operating company
kind of business; type of enterprise
Unternehmen n econ.
Unternehmen pl
börsenfähiges börsefähiges Ös. Unternehmen
kommerzielles Unternehmen
ein Unternehmen aufgeben
aktives Unternehmen
Art des Unternehmens
business venture; company; enterprise
business ventures; companies; enterprises
enterprise eligible for quotation on the stock exchange
commercial establishment
to abandon an enterprise
operating company
kind of business; type of enterprise
Bord m aviat. naut.
an Bord
an Bord eines Flugzeugs Schiffs gehen
über Bord
jdn. etw. an Bord nehmen
etw. über Bord werfen naut.
über Bord geworfen werden (Überzeugungen, Grundsätze usw.) übtr.
Alle Mann an Bord!; Alle an Bord!
Alle Mann von Bord! Wir sinken! naut.
weitere Unterstützer für die Aktion ins Boot holen übtr.
board
on board; aboard
to go aboard on board an aircraft a ship
overboard
to take sb. sth. on board
to throw sth. overboard
to go by the board (convictions, principles etc.) fig.
All aboard!
All hands abandon ship! We are going down!
to get more supporters on board for the campaign fig.
Anspruch m; Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
Sicherheit f (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit)
Sicherheiten pl
soziale Sicherheit f
der Sicherheit halber
ein falsches Gefühl der Sicherheit
Fragen der Sicherheit in Europa
Sicherheit leisten
als Sicherheit hinterlegt
auf eine Sicherheit verzichten
jdn. in Sicherheit wiegen
Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit.
security
securities
social security
in the interests of safety
a false sense of security
questions relating to security in Europe
to offer security
given by way of security; pledged as security
to abandon a security
to lull sb. into a false sense of security
His friendly manner lulled her into a false sense of security.
etw. stilllegen; auflassen v (den Betrieb einer Anlage einstellen)
stilllegend; auflassend
stillgelegt; aufgelassen
eine Bahnstrecke auflassen
ein Bergwerk stilllegen auflassen
einen Friedhof auflassen
einen Weinberg auflassen
eine Bohrung auflassen
ein aufgelassenes Bergwerk
to shut down; to close down; to abandon; to disuse; to retire Am. sth. (cease operating facilities)
shutting down; closing down; abandoning; disusing; retiring
shut down; closed down; abandoned; disused; retired
to close down a rail line
to abandon a mine
to shut down a cemetery
to abandon a vineyard
to shut in a well
an abandoned mine
Politik f; politische Linie f (konkrete politische Maßnahmen) pol.
Ausländerpolitik f
Blockadepolitik f
Friedenspolitik f
Haushaltspolitik f; Budgetpolitik f
Klimapolitik f
Schulpolitik f
Umverteilungspolitik f
Politik der Abschreckung
eine schlechte Politik
flexible Politik f
antizyklische Politik f
Politik der kleinen Schritte
die (liberale unternehmerfreundliche usw.) Politik des damaligen Präsidenten
von einer politischen Linie abrücken
policy
aliens policy
blocking policy
policy of peace; peace policy
budgetary policy
climate policy
school policy
redistribution policy
policy of deterrence
a poor policy
flexible policy
anticyclical policy
gradualistic policy; step-by-step policy
the (liberal business-friendly etc.) policies of the then president
to abandon a policy
Schiff n naut.
Schiffe pl
Ausflugsschiff n; Rundfahrtschiff n
Fabrikschiff n
Großraumschiff n
Lotsenschiff n; Lotsenversetzboot n; Lotsenboot n
Wartungsschiff n
Werkstattschiff n
Wetterbeobachtungsschiff n
ab Schiff
ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen
ein brennendes Schiff verlassen
Das Schiff fährt in die Karibik fährt auf der Donau.
ship; boat
ships; boats
excursion ship; sightseeing boat; tour boat; tourist vessel
factory ship
large capacity ship; large capacity carrier
pilot boat; pilot vessel
maintenance ship
repair ship
ocean weather ship; weather ship
ex ship
to abandon a ship
to abandon a burning ship
The ship sails for the Caribbean sails on the Danube river.
Projekt n; Vorhaben n
Projekte pl; Vorhaben pl
Arbeitsvorhaben n
Kleinprojekte pl
Kulturprojekt n
Kooperationsprojekt n
Vorzeigeprojekt n; Leuchtturmprojekt n; wegweisendes Projekt
integriertes Projekt
ein Vorhaben in Angriff nehmen
ein Projekt fördern
ein Projekt in Auftrag geben
ein Projekt aufgeben
project; plan
projects; plans
work project
small projects; micro projects
culture project; cultural project
cooperation project; cooperative project; project in collaboration
showcase project; flagship project; beacon project; lighthouse project
integrated project
to engage in a project
to promote a project
to commission a project
to abandon a project
(öffentliches) Versprechen n; (feste) Zusage f
Wahlversprechen n
Unterstützungszusage für etw.
die Zusage der Regierung Truppen in die Region zu entsenden
sein Versprechen einlösen
sein Versprechen nicht einlösen
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden.
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird.
commitment; pledge
election pledge commitment
commitment pledge of support for sth.
the government's commitment of troops to the region
to keep fulfil honour your pledge commitment
to abandon your pledge commitment
We have commitments pledges from several charities to donate food.
Management has made taken given a pledge that there will be no job losses this year.
Wohnort m; Firmensitz m
seinen Wohnsitz aufgeben
Wahldomizil n; Domizil eigener Wahl
Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder Entmündigte)
gesetzliches Domizil
Herkunftsdomizil n
Geburtsdomizil n
Steuerwohnsitz m
Niederlassungsrecht n
Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts
Sitz einer Handelsgesellschaft
sich an einem Ort niederlassen
ein Domizil begründen
seinen Wohnort in einem Land aufgeben
domicile
to abandon one's domicile
domicile of choice
domicile of dependence Br.
legal domicile; domicile by operation of law Br.
domicile of origin
natural domicile
fiscal domicile
right of domicile
change of domicile
(legal) domicile of a trading company
to take up one's domicile in a place
to establish a domicile
to abandon one's domicile in a country
(öffentliches) Versprechen n; (feste) Zusage f, etw. zu tun
Wahlversprechen n
Unterstützungszusage für etw.
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden
sein Versprechen einlösen
sein Versprechen nicht einlösen
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden.
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird.
commitment; pledge to do sth.
election pledge commitment
commitment pledge of support for sth.
the government's commitment of troops to the region
to keep fulfil honour your pledge commitment
to abandon your pledge commitment
We have commitments pledges from several charities to donate food.
Management has made taken given a pledge that there will be no job losses this year.
Familie f Fam. ; Angehörige pl
Familien pl
Kernfamilie f
Großfamilie f
Ersatzfamilie f
Gastfamilie f
Familie (als Adresse) Fam.
der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen
die Angehörigen der Opfer
eine Familie mit drei Personen
eine Familie unterhalten
eine Familie ernähren
seine Familie verlassen
in der Familie liegen
Familie in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
Du gehörst jetzt zur Familie.
Das liegt in der Familie.
Das kommt in den besten Familien vor.
family
families
nuclear family
extended family
surrogate family
host family
Mr & Ms ... Br.; Mr. & Ms. ... Am.
the close family
the victims' families
a family of three
to keep a family
to support a family
to abandon one's family
to run in the family
skip-generation family
Now you're one of the family.
It runs in the family.
It happens in the best families.
Sicherheit f (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit)
Sicherheiten pl
äußere Sicherheit (einer Person eines Systems)
soziale Sicherheit f
Sicherheit des Arbeitsplatzes; Arbeitsplatzsicherheit f; sicherer Arbeitsplatz m
der Sicherheit halber
ein falsches Gefühl der Sicherheit
Fragen der Sicherheit in Europa
Sicherheit leisten
als Sicherheit hinterlegt
auf eine Sicherheit verzichten
jdn. in Sicherheit wiegen
Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit.
security
securities
physical security (of a person system)
social security
security of employment; job security
in the interests of safety
a false sense of security
questions relating to security in Europe
to offer security
given by way of security; pledged as security
to abandon a security
to lull sb. into a false sense of security
His friendly manner lulled her into a false sense of security.
Ansässigkeit f; Wohnort m; Firmensitz m adm.
seinen Wohnsitz aufgeben
Wahldomizil n; Domizil eigener Wahl
Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte)
gesetzliches Domizil
Herkunftsdomizil n
Geburtsdomizil n
steuerliche Ansässigkeit; steuerlicher Wohnsitz; Steuerwohnsitz
Niederlassungsrecht n
Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts
Sitz einer Handelsgesellschaft
sich an einem Ort niederlassen
ein Domizil begründen
seinen Wohnort in einem Land aufgeben
domicile
to abandon one's domicile
domicile of choice
domicile of dependence Br.
legal domicile; domicile by operation of law Br.
domicile of origin
natural domicile
fiscal domicile; domicile for tax purposes; tax home
right of domicile
change of domicile
(legal) domicile of a trading company
to take up one's domicile in a place
to establish a domicile
to abandon one's domicile in a country
Familie f Fam. ; Angehörige pl
Familien pl
Einelternfamilie
Kernfamilie f
Großfamilie f
Ersatzfamilie f
Gastfamilie f
Familie (als Adresse) Fam.
der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen
die Angehörigen der Opfer
eine Familie mit drei Personen
eine Familie unterhalten
eine Familie ernähren
seine Familie verlassen
in der Familie liegen
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
Du gehörst jetzt zur Familie.
Das liegt in der Familie.
Das kommt in den besten Familien vor.
family
families
single-parent family; lone-parent family Br.
nuclear family
extended family
surrogate family
host family
Mr & Ms … Br.; Mr. & Ms. … Am.
the close family
the victims' families
a family of three
to keep a family
to support a family
to abandon one's family
to run in the family
skip-generation family
Now you're one of the family.
It runs in the family.
It happens in the best families.
Schicksal n; Geschick n; Los n
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
das sein Schicksal herausfordern
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es dass ...
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to tempt fate
I don't want to tempt fate.
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it ...
Recht n; Anrecht n; Berechtigung f
Rechte pl; Anrechte pl
Rechte und Pflichten
gleiche Rechte gleiche Pflichten
obligatorisches Recht jur.
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
materielles Recht
ausschließliches Recht
von Rechts wegen; kraft Gesetzes
im Recht sein
das Recht haben zu
zu seinem Recht kommen
zu seinem Recht kommen
recht behalten; Recht behalten
Recht geltend machen
von einem Recht zurücktreten
ein Recht aufgeben
etw. ins Recht legen Schw. jur.
etw. aus dem Recht weisen Schw. jur.
right
rights
rights and duties; rights and obligations
equal rights equal responsibilities
right in personam (effective only against a certain person)
vested right
absolute right
substantive law
exclusive right
as of right
to be in the right
to have the right to; to be entitled to
to gain redress
to come into one's own
to be proved right; to be right; to be proved correct
to assert a right
to waive a right
to abandon a right
to submit sth. as evidence
to exclude sth. from evidence
nachgeben; einlenken geh.; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen v
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen
der Versuchung nachgeben
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab.
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein.
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen.
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf.
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln.
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei.
to give in; to relent formal (abandon a severe attitude)
giving in; relenting
given in; relented
to give in to the temptation
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request
He studied her for a minute before finally giving in relenting.
My application was initially refused, but the city relented in the end.
She finally relented and started singing.
Only when police threatened him with a fine did he relent.
Don't give in even when the children insist.
My boss relented and let me have the time off.
Anspruch m (auf etw.) jur.
Ansprüche pl
Ausgleichsanspruch m
Führungsanspruch m
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
einen Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben)
einen Anspruch aufgeben
einen Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
einen Anspruch geltend machen
auf einen Anspruch verzichten
einen Anspruch vorbringen
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim (for sth.)
claims
claim for adjustment
claim to leadership
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to sustain a claim; to uphold a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to make a claim
to renounce a claim; to waive a claim
to advance a claim
to reject a claim as unfounded
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
(subjektives) Recht n (auf etw.) jur.
Rechte pl
Europarechte pl Weltrechte pl an
Rechte und Pflichten
gleiche Rechte, gleiche Pflichten
obligatorisches Recht jur.
das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte
ausschließliches Recht
das Recht haben zu
zu seinem Recht kommen
zu seinem Recht kommen
ein Recht geltend machen
von einem Recht zurücktreten
ein Recht aufgeben
etw. ins Recht legen Schw. jur.
etw. aus dem Recht weisen Schw. jur.
right (to sth.)
rights
European rights world rights to for …
rights and duties; rights and obligations
equal rights, equal responsibilities
right in personam (effective only against a certain person)
the inherent right to self-defence
vested right
absolute right
acquired rights and rights in course of acquisition
exclusive right
to have the right to; to be entitled to
to gain redress
to come into one's own
to assert a right
to waive a right
to abandon a right
to submit sth. as evidence
to exclude sth. from evidence
Schicksal n; Geschick n; Los n; Vorbestimmung f
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
an Vorbestimmung glauben
das sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
durch eine Laune des Schicksals
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to believe in fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
by a strange quirk of fate
I don't want to tempt fate.
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it, …
This is the usual fate of small parties.
Wohnsitz m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
gewöhnlicher Aufenthalt
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ...
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
seinen Wohnsitz an einem Ort haben
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in ... haben
seinen Wohnsitz wechseln
place of residence; residence; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
ordinary habitual residence; ordinary habitual abode; customary place of abode
permanent residence
customary domestic place of abode
persons ordinarily resident in ...
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to reside in a place; to be resident in a place
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in ...; to be resident in ...
to change your residence
Wohnsitz m; ständiger Aufenthaltsort m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
(derzeitiger) Aufenthaltort
gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort)
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in …
Wechsel m des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel m
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen v adm.
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in … haben
seinen Wohnsitz wechseln
(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen
place of residence; residence; place of abode; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
current place of residence
ordinary habitual (place of) residence; ordinary habitual customary (place of) abode
customary domestic place of abode
permanent residence
persons ordinarily resident in …
change of residence
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to have your residence; to be resident; to reside (in a place)
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in …; to be resident in …
to change your residence
to carry out a measure terminating a (person's) residence
Patentanspruch m (Patentrecht) jur.
Patentansprüche pl
abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch m
ausgeschiedener Patentanspruch
geänderter Patentanspruch
gebührenpflichtiger Patentanspruch
Hauptanspruch m
die (technische) Lehre des Patentanspruchs
mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch
unechter Unteranspruch; Nebenanspruch
weitgefasster Patentanspruch
Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist
Anspruchsänderung f
Beschreibung des Patentanspruchs
Einschränkung eines Patentanspruchs
Oberbegriff eines Patentanspruchs
Umfang des Patentsanspruchs
einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken
den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen
einen Patentanspruch weiterverfolgen
auf einen Patentanspruch verzichten
claim of a the patent; patent claim (patent law)
claims of a the patent; patent claims
dependent patent claim; subclaim
divisional patent claim
amended patent claim
patent claim incurring fees
main claim
the (technical) teaching of the patent claim
generic patent claim
independent patent claim
broad patent claim
patent claim which is met by the prior art (element)
amendment of claim
description of the patent claim
narrowing of a patent claim
characterizing clause; characterizing portion; introductory clause Am.; preamble of a patent claim
scope extent amount of a patent claim
to narrow a patent claim to less than its literal language less than its wording
to give a summary statement of the grounds on which the claim is based
to prosecute a patent claim
to abandon a patent claim

Deutsche abandonnieren überlassen preisgeben Synonyme

(einer  Gefahr)  aussetzen  Âpreisgeben  
(jemandem  etwas)  stecken  (umgangssprachlich)  Âausplaudern  Âenthüllen  Âoffenbaren  Âpreisgeben  Âverraten  
abgeben  Âaus  der  Hand  geben  Âüberlassen  Âhergeben  
dem  freien  Wettbewerb  Ã¼berlassen  Âderegulieren  Âprivatisieren  
übergeben  Âüberlassen  Âüberreichen  Âbeschenken  Âbescheren  Âgewähren  Âhingeben  Âschenken  Âwidmen  Âzuwenden  
übereignen  Âübergeben  Ânutzen  lassen  Âverborgen  Âverewenden  lassen  Âzur  Nutzung  Ã¼berlassen  Âzur  Verfügung  stellen  
dem freien Wettbewerb überlassen  deregulieren  privatisieren  

Englische abandon Synonyme

abandon  abandonment  abjection  abjure  abort  abscond  acknowledge defeat  ardency  ardor  back out  beat a retreat  beg a truce  beg off  belay  boundlessness  bow out  break the habit  brush aside  brush off  cancel  capitulate  careless abandon  carelessness  cast  cast aside  cast away  cast off  casualness  cease  cede  chuck  come to terms  commitment  committedness  corruptedness  corruption  corruptness  craze  cry off  cry pax  cry quits  cursoriness  cut  cut it out  debasement  decadence  decadency  dedication  deep-six  degeneracy  degenerateness  degeneration  degradation  delirium  demoralization  depart from  depravation  depravedness  depravity  desert  desist  devotedness  devotion  devoutness  disappear  discard  discontinue  disgorge  dismiss  dispense with  dispose of  disregardfulness  dissoluteness  disuse  ditch  do without  drop  drop it  drop out  drop the subject  dump  earnestness  ease  easiness  ecstasy  egregiousness  eighty-six  eliminate  end  enormousness  evacuate  exaggeration  excess  excessiveness  exorbitance  exorbitancy  extravagance  extravagancy  extreme  extremes  extremism  extremity  exuberance  fabulousness  faith  faithfulness  fervency  fervidness  fervor  fidelity  fire  fire and fury  forget  forget about it  forget it  forgetfulness  forgo  forsake  forswear  freedom  frenzy  fun  furor  furore  fury  games  get along without  get quit of  get rid of  get shut of  giantism  gigantism  give away  give over  give up  gluttony  go back on  goldbrick  goof off  halt  hand over  hastiness  have done with  heartiness  heat  heatedness  heedlessness  hold  hyperbole  hypertrophy  hysteria  immoderacy  immoderateness  immoderation  impassionedness  implore mercy  impulsiveness  inconsiderateness  inconsideration  incontinence  indifference  indiscipline  inordinacy  inordinance  inordinateness  insouciance  intemperance  intemperateness  intensity  intentness  intoxication  irrepressibility  jettison  jilt  jump  junk  ki  
abandoned  a bit much  abjured  afire  amok  antiquated  antique  archaic  ardent  available  bellowing  berserk  boundless  burning  carried away  cast-off  castaway  ceded  committed  contaminated  corrupt  corrupted  debased  debauched  decadent  dedicated  defenseless  degenerate  degraded  delirious  demoniac  depraved  derelict  deserted  desolate  devoted  devout  discarded  discontinued  disowned  dispensed with  disposed of  disregarded  dissipated  dissolute  distracted  disused  done with  earnest  ecstatic  egregious  enormous  enraptured  exaggerated  excessive  exorbitant  extravagant  extreme  fabulous  faithful  fancy  fast  fatherless  feral  ferocious  fervent  fervid  fierce  fiery  flaming  forgone  forlorn  forsaken  forsworn  frantic  free  frenzied  friendless  fulminating  furious  gallant  gay  gigantic  gluttonous  go-go  godforsaken  haggard  half-done  hearty  heated  helpless  high  hog-wild  homeless  hot  hot-blooded  howling  hyperbolic  hypertrophied  hysterical  ignored  immoderate  impassioned  in a transport  in earnest  in hysterics  incontinent  incorrigible  indulgent  inordinate  intemperate  intense  intent  intent on  intoxicated  irrepressible  jettisoned  kithless  laid aside  lascivious  lax  lecherous  left  left undone  lewd  licentious  loose  lost to shame  loyal  mad  madding  maniac  marooned  missed  monstrous  morally polluted  motherless  neglected  nonrestrictive  not worth saving  obsolescent  obsolete  old  old-fashioned  omitted  on fire  on the shelf  open  orgasmic  orgiastic  out  out of bounds  out of control  out of hand  out of sight  out of use  out-of-date  outcast  outdated  outmoded  outrageous  outside the gates  outside the pale  outworn  overbig  overdeveloped  overgreat  overgrown  overlarge  overlooked  overmuch  overweening  passed by  passed over  passed up  passionate  past use  pensioned off  perfervid  permissive  perverted  pigeonholed  polluted  possessed  profligate  put aside  rabid  r  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Abandon, abandoned, or abandonment may refer to: