Suche

already Englisch Deutsch Übersetzung



Erbteil n jur.
Erbteile pl
gesetzlicher Erbteil
einen gesetzlichen Erbteil geltend machen
Vorausempfänge auf den Erbteil anrechnen
share in the inheritance estate; portion of the inheritance estate
shares in the inheritance estate; portions of the estate
statutory portion of the deceased's Br. decendent's Am. estate; intestate share; share under an intestacy; distributive share Am.
to claim one's intestate share
to give credit for the portion already received; to bring into hotchpot sums alrady advanced Br.; to deduct advancements from one's share in the estate
Erbanteil m; Erbteil m,n jur.
Erbanteile pl; Erbteile pl
gesetzlicher gesetzliches Erbteil
seinen gesetzlichen Erbteil geltend machen
Vorausempfänge auf den Erbteil anrechnen
share in the estate Br. inheritance Am.; portion of the estate Br. inheritance Am.; inherited portion
shares in the estate inheritance; portions of the estate inheritance; inherited portions
statutory portion of the deceased's Br. descendant's Am. estate; intestate share; share under an intestacy; distributive share Am.
to claim your intestate share
to give credit for the portion already received; to bring into hotchpot sums alrady advanced Br.; to deduct advancements from your share in the estate
in Ordnung, okay
Das ist in Ordnung.
all right (alright)
That's all right.
anständig, zuverlässig adj
all right (alright)
schon gut, ganz gut
gut ausgehen
Fehlt Ihnen etwas?
Mir geht's gut.
all right (alright)
to turn out all right
Are you feeling all right?
I'm all right.
in Ordnung
alright
in Ordnung; ok ugs. adj
In Ordnung!; Ist recht!
Es ist nicht in Ordnung das zu einem Lehrer zu sagen.
Geht es in Ordnung wenn ich meinen Hund mitbringe?
'Danke für deine Hilfe' 'Das ist schon in Ordnung.'
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. ugs.
Das geht schon in Ordnung.
all right; okey ok (alright)
All right!; Okey!
It's not OK to say that to a teacher.
Is it all right to bring my dog?
'Thanks for your help.' 'That's quite all right'
Everything is all right.
That's all right.
anständig; zuverlässig adj
all right (alright)
schon gut; ganz gut
Nun gut!
gut ausgehen
Fehlt Ihnen etwas?
Mir geht's gut.
Mir ist's recht.
all right (alright)
All right then!
to turn out all right
Are you feeling all right?
I'm all right.
It's all right with me.
Ist es dir recht?
Is it alright for you?; Is it OK for you?
Ist es Ihnen recht?
Is it alright with you?
in Ordnung; ok ugs. adj
In Ordnung!; Ist recht!
Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen.
Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe?
„Danke für deine Hilfe!“ „Das ist schon in Ordnung.“
Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut?
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. ugs.
Das geht schon in Ordnung.
all right; okey ok (alright)
All right!; Okey!
It's not OK to say that to a teacher.
Is it all right to bring my dog?
'Thanks for your help.' 'That's quite all right.'
Are you all right?; Are you OK?
Everything is all right.
That's all right.
schon gut; ganz gut
Nun gut!
Fehlt Ihnen etwas?
Mir geht's gut.
Mir ist's recht.
all right (alright)
All right then!
Are you feeling all right?
I'm all right.
It's all right with me.

Deutsche Erbteil {n} [jur.] / Erbteile {pl} / gesetzlicher Erbteil / einen gesetzlichen Erbteil geltend machen / Vorausempfänge auf den Erbteil anrechnen Synonyme

Erbgut  ÂErbteil  (schweiz.)  
ausüben  (Macht,  Amt)  Âgeltend  machen  (Einfluss)  
Forderungen  (gerichtlich)  geltend  machen  ÂSchuld  eintreiben  
drumherum  fahren  Âeinen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  Âumfahren  
(sich)  abheben  (von)  Âdifferenzieren  Âdistinguieren  Âeinen  Unterschied  machen  Âtrennen  Âunterscheiden  
betrügen  Âeine  Affäre  haben  Âeinen  Seitensprung  machen  Âfremdgehen  (umgangssprachlich)  Âuntreu  sein  
einen  Bogen  machen  (um)  (umgangssprachlich)  Âscheuen  Âumschiffen  (umgangssprachlich)  Âverhindern  Âvermeiden  Âvorbeugen  
gesetzlichen  
(sich)  aus  dem  Staub  machen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  davon  machen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  vom  Acker  machen  (umgangssprachlich)  Âabhauen  Âabspringen  Âdie  Flatter  machen  (umgangssprachlich)  Âdie  Fliege  machen  (umgangssprachlich)  ÂFersengeld  geben  (umgangssprachlich)  Âflüchten  Âfliehen  Âtürmen  (vor)  
anpfeifen  (umgangssprachlich)  Âanraunzen  (umgangssprachlich)  Âausschelten  Âausschimpfen  Âdie  Leviten  lesen  (umgangssprachlich)  Âfertig  machen  (umgangssprachlich)  Âfertigmachen  (umgangssprachlich)  Âjemandem  seine  Meinung  geigen  (umgangssprachlich)  Ârund  machen  (umgangssprachlich)  Âscharf  kritisieren  Âzur  Sau  machen  (umgangssprachlich)  Âzur  Schnecke  machen  (umgangssprachlich)  Âzurechtweisen  Âzusamme  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Â(einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  Âverrückt  (sein)  
auf  der  einen  Seite  Âeinerseits  Âzum  einen  
abhärten  Âabstumpfen  Âabtöten  Âbetäuben  Âstumpf  machen  (gegen)  Âunempfindlich  machen  
anschuldigen  Âbeschuldigen  Âvorhalten  ÂVorwürfe  machen  Âvorwerfen  Âzum  Vorwurf  machen  
auffallen  ÂAufsehen  erregen  ÂFurore  machen  Âvon  sich  reden  machen  
kurzen  Prozess  machen  Ânicht  viel  Federlesen  machen  (umgangssprachlich)  
betäuben  Âgefühllos  machen  Ânarkotisieren  ÂRauschgift  verabreichen  Âtaub  machen  
albern  Âflachsen  ÂJux  machen  Âjuxen  Âscherzen  Âspaßen  Âulken  ÂWitze  machen  Âwitzeln  
einen  Vorsprung  schaffen  Âeinen  Vorteil  schaffen  
flachsen  ÂGags  machen  ÂSpäße  machen  Âwitzeln  
bereit  machen  Âfertig  machen  Âpräparieren  Âzurechtmachen  
(sich)  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  selbst  befriedigen  Âmasturbieren  Âonanieren  Âsich  einen  von  der  Palme  wedeln  (umgangssprachlich)  Âwichsen  (umgangssprachlich)  
ein  Gesuch  machen  Âeine  Eingabe  machen  
(sich)  hin  und  her  wenden  ÂAusflüchte  machen  Ânach  Ausreden  suchen  Âum  den  heißen  Brei  reden  (umgangssprachlich)  ÂWinkelzüge  machen  (umgangssprachlich)  
bekannt  geben  Âdeutlich  machen  Âhinausposaunen  (umgangssprachlich)  Âmitteilen  Âpublik  machen  Âzu  verstehen  geben  
beständig  machen  Âdicht  machen  Âimprägnieren  
hygienisch  machen  Âkeimfrei  machen  
(sich)  erkundigen  Â(sich)  sachkundig  machen  Âinformieren  Âschlau  machen  (umgangssprachlich)  
die  Werbetrommel  rühren  (umgangssprachlich)  ÂPublicity  machen  für  ÂRummel  machen  um  (umgangssprachlich)  Âwerben  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  betrinken  Â(sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  Â(viel  Alkohol)  trinken  Âbechern  (umgangssprachlich)  Âins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  Âsaufen  (umgangs  
reinen  Tisch  machen  (umgangssprachlich)  ÂTabula  rasa  machen  (umgangssprachlich)  
(sich  etwas)  zu  Nutze  machen  Â(sich  etwas)  zunutze  machen  Âausbeuten  Âausnützen  Âausnutzen  Âinstrumentalisieren  Ânutzen  
große  Schritte  machen  Âlange  Schritte  machen  Âschreiten  
(sich)  auf  den  Weg  machen  Â(sich)  auf  die  Socken  machen  (umgangssprachlich)  Âaufbrechen  
egal  sein  (umgangssprachlich)  Âkeine  Rolle  spielen  Âkeinen  Unterschied  machen  Ânicht  schlimm  sein  Ânichts  machen  (umgangssprachlich)  Âunwichtig  sein  
austreten  (umgangssprachlich)  Âharnen  ÂLulu  machen  (umgangssprachlich)  Âmiktieren  (fachsprachlich)  Âpieseln  (umgangssprachlich)  Âpinkeln  (umgangssprachlich)  ÂPipi  machen  (umgangssprachlich)  Âpissen  (derb)  Âpullern  (umgangssprachlich)  Âschiffen  (umgangssprachlich)  Âstrullen  (umgangssprachlich)  Âurinieren  ÂWasser  lassen  
(sich)  beunruhigen  (um)  Â(sich)  Gedanken  machen  Â(sich)  grämen  Â(sich)  härmen  (über,  um,  wegen)  Â(sich)  sorgen  Â(sich)  Sorgen  machen  
(jemandem  etwas)  glauben  machen  Â(jemandem  etwas)  weiß  machen  
auf  einen  Haufen  werfen  Âzusammenwerfen  
einen  Termin  festlegen  Âterminieren  
Einspruchsfrist  ÂFrist  für  einen  Einspruch  
einen  Kommentar  abgeben  Âkommentieren  
(es)  treiben  (mit)  Âbegatten  (umgangssprachlich)  Âbumsen  (vulgär)  Âden  Beischlaf  vollführen  Âficken  (vulgär)  ÂGeschlechtsverkehr  haben  Âkoitieren  Âkopulieren  ÂLiebe  machen  (umgangssprachlich)  Âmiteinander  schlafen  Ânageln  (vulgär)  Âpimpern  (derb)  Âpoppen  (umgangssprachlich)  Ârammeln  (umgangssprachlich)  Âschnackseln  (umgangssprachlich)  ÂSex  haben  ÂSex  machen  (umgangssprachlich)  Âvögeln  (vulgär)  
einen  Riegel  vorschieben  (umgangssprachlich)  Âunterbinden  
einen  Orgasmus  haben  Âkommen  (umgangssprachlich)  
einen  Skandal  hervorrufen  Âschocken  Âschockieren  
dozieren  Âeinen  Vortrag  halten  Âvortragen  
einen  Vertrag  ignorieren  Âvertragsbrüchig  sein  
einen  Fehler  finden  (an)  Âetwas  auszusetzen  haben  (an)  
einen  Knick  in  der  Optik  haben  (umgangssprachlich)  Âschielen  
ad  hoc  Âauf  Anhieb  Âauf  einen  Schlag  Âgleich  beim  ersten  Mal  
beiseite  treten  Âeinen  Schritt  zur  Seite  gehen  
(einen  Preis)  verleihen  Âvergeben  Âzuerkennen  Âzusprechen  
(sich)  flüchtig  befassen  mit  Âeinen  Blick  werfen  in  
einen  Unfall  haben  Âverunfallen  (fachsprachlich)  Âverunglücken  
einen  Druck  setzen  (derb)  Âeinspritzen  Âinjizieren  Âspritzen  
(sich)  mit  jemandem  anlegen  (umgangssprachlich)  Âeinen  Streit  anfangen  
Differential  ÂDifferenzial  Âdifferenziell  Âeinen  Unterschied  begründend  od.  darstellend  
(sich)  auswirken  Âeinen  Effekt  haben  Âfunktionieren  Âwirken  
einen  Âkombinieren  Âvereinen  Âvereinigen  Âverknüpfen  Âverschmelzen  Âzusammenführen  Âzusammensetzen  
Thromboembolie  (fachsprachlich)  ÂVerschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
(fälschlich)  gleichsetzen  Âüber  einen  Kamm  scheren  (umgangssprachlich)  Âundifferenziert  betrachten  
Autoerotik  ÂMasturbation  ÂOnanie  ÂSelbstbefriedigung  Âsich  einen  runterholen  (umgangssprachlich)  ÂWichsen  (vulgär)  
einen  Vergleich  anstellen  (zwischen)  Âentgegensetzen  Âgegenüberstellen  Âin  Relation  setzen  Âkontrastieren  Âvergleichen  
(eine)  Entscheidung  treffen  Â(einen)  Entschluss  fassen  Â(sich)  entschließen  Âentscheiden  ÂFarbe  bekennen  (umgangssprachlich)  Âurteilen  
überhören  Âeinen  Aussetzer  haben  (umgangssprachlich)  Ânicht  mitbekommen  (umgangssprachlich)  Âverpassen  
auf  der  einen  Seite  -  auf  der  anderen  Seite  Âeinerseits  -  andererseits  Âsowohl  -  als  auch  
machen  
(sich)  einen  Wohnsitz  nehmen  Â(sich)  niederlassen  
(jemandem)  einen  Schrecken  einjagen  Âerschrecken  Âschrecken  
beständig  machen  Âverstetigen  
machen  Âzeugen  
Krach  machen  Âlärmen  
abschwächen  Âschwächer  machen  
keimfrei  machen  Âpasteurisieren  
disambiguieren  Âeindeutig  machen  Âvereindeutigen  
Musik  machen  Âmusizieren  Âspielen  
(eine)  Vorgabe  machen  Âvorgeben  
internalisieren  Âverinnerlichen  Âzu  Eigen  (machen)  
aufzeigen  Âtransparent  machen  Âverdeutlichen  
scharf  machen  Âschärfen  Âschleifen  
beeindrucken  ÂEindruck  machen  Âimponieren  
befeuchten  Âbenässen  Ânass  machen  
Ferien  machen  Âin  Urlaub  fahren  
desinfizieren  Âkeimfrei  machen  (umgangssprachlich)  
humanisieren  Âmenschlich  machen  Âvermenschlichen  
beschmutzen  Âdreckig  machen  Âverschmutzen  
Geschichte  machen  Âin  die  Annalen  eingehen  
die  Schärfe  nehmen  Âstumpf  machen  
maskieren  Âunkenntlich  machen  Âverbergen  
aufwecken  Âmunter  machen  Âwecken  
flockig  machen  Âin  Flocken  fallen  
abdichten  Âdicht  machen  Âisolieren  
kaputt  machen  Âlädieren  Âzerschlagen  
jemandem  Mut  machen  Âjemanden  stärken  
eine  Vorbemerkung  machen  Âvoranstellen  
ein  Schnäppchen  machen  Âgünstig  einkaufen  
faszinieren  Âinteressieren  Âneugierig  machen  
durchführen  Âhandeln  Âmachen  Ârealisieren  Âtun  
(sich)  lustig  machen  (über)  Âhänseln  

Englische share in the inheritance estate; portion of the inheritance estate Synonyme

already  as yet  before  before all  by this time  earlier  early  ere  ere then  erenow  erstwhile  even  formerly  heretofore  hereunto  hitherto  once  or ever  previously  priorly  so far  still  then as previously  theretofore  thus far  till now  to date  to this day  until now  until this time  up to now  yet  

already Definition

already Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
129 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: