Suche

aren Englisch Deutsch Übersetzung



sind nicht
aren
sind nicht
aren't
Man soll nicht einmal reden dürfen?
Aren't we even allowed to talk?
üblicherweise (früher) getan haben
Es war (früher) einmal
Es ist alles nicht mehr so wie früher.
used to
It used to be.
Things aren't what they used to be.
drei num
Ihr drei kommt erst später dran.
three
You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet.
streng; gestreng veraltet adj (Person)
streng aber gerecht
Meine Eltern sind nicht sehr streng.
strict; stern; severe (person)
severe but just
My parents aren't very strict.
drei num
dreieinhalb
Auf drei (geht's los)!
Ihr drei kommt erst später dran.
three
three and a half
On the count of three!
You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet.
Hinten Lyzeum, vorne Museum. ugs.
Young from behind, old from in front.; Looks can be deceiving.; Things aren't always as they appear at first glance.
Hinten Lyzeum vorne Museum. ugs.
Young from behind old from in front.; Looks can be deceiving.; Things aren't always as they appear at first glance.
Hinten Lyzeum, vorne Museum. ugs.
Young from behind, old from in front., Looks can be deceiving., Things aren't always as they appear at first glance.
auch nur annähernd adv
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.
In Europa gibt es nicht annähernd so viele Waffennarren wie in Nordamerika.
anywhere near; anywhere close (to)
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success.
In Europe, there aren't anywere near as many gun freaks as in North America.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht)
sachdienliche Fragen
Szenarien, die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art Am. (patent law)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag v
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen.
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt.
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her.
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen.
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln.
to do your own thing
I want to live my own life and do my own thing.
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all.
We aren't a couple anymore, we both do our own thing.
You can stay with the tour group or do your own thing.
The computer seems to do its own thing.
doch; doch, oder? (Partikel, das zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert)
Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder?
Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder?
Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder?
Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder?
Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder?
Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt.
question tags like don't you?; won't you?; aren't you?
You know him, don't you?
You'll come, won't you?
You understand that, don't you?; You do understand, don't you?
That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted?
You'll help me with the preparations, won't you?
We both know what the result will be, don't we?
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen v
täuschend; hereinlegend; vormachend
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht
das Auge täuschen sodass man Farben sieht die nicht da sind
Mir machst du nichts vor.
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht.
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen.
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen.
Macht dir doch nichts vor!
Was du nicht sagst! iron.
Einmal hast du mich reingelegt ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt ist selber schuld. Sprw.
to fool sb.
fooling
fooled
to fool the eye into seeing colors that aren't there
You can't fool me.
Even art experts were fooled.
Don't be fooled by appearances.
You can't fool me with that old excuse.
Stop fooling yourself!
You (sure) could have fooled me. coll.
Fool me once shame on you fool me twice shame on me! prov.
etw. dürfen
dürfend
gedurft
ich darf
du darfst
er sie darf
wir dürfen
ich er sie durfte
wir durften
er sie hat hatte gedurft
ich er sie dürfte
Darf man hier parken?
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.
being allowed
been allowed
I'm allowed
you are allowed
he she is allowed
we are allowed
I he she was allowed
we were allowed
he she has had been allowed
I he she would be allowed
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?
Aren't we even allowed to talk?
etw. dürfen v
dürfend
gedurft
ich darf
du darfst
er sie darf
wir dürfen
ich er sie durfte
wir durften
er sie hat hatte gedurft
ich er sie dürfte
Darf man hier parken?
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.
being allowed
been allowed
I'm allowed
you are allowed
he she is allowed
we are allowed
I he she was allowed
we were allowed
he she has had been allowed
I he she would be allowed
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?
Aren't we even allowed to talk?
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen v
täuschend; hereinlegend; vormachend
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind
Mir machst du nichts vor.
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht.
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen.
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen.
Macht dir doch nichts vor!
Was du nicht sagst! iron.; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! ugs.
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. Sprw.
to fool sb.
fooling
fooled
to fool the eye into seeing colors that aren't there
You can't fool me.
Even art experts were fooled.
Don't be fooled by appearances.
You can't fool me with that old excuse.
Stop fooling yourself!
You (sure) could have fooled me. coll.; And pigs might fly! Br.; And (maybe) pigs can fly! Br.
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! prov.
sein
seiend
gewesen
ich bin
ich bin nicht
du bist
du bist nicht
er
sie
es ist
er
sie
es ist nicht
wir sind
ihr seid
sie sind
ich
er
sie
es war, ich
er
sie
es war nicht
du warst
wir waren, wir waren nicht
ihr wart
sie waren
ich bin
war gewesen
du bist
warst gewesen
er
sie ist
war gewesen
wir
sie sind
waren gewesen
ihr seid
wart gewesen
ich
er
sie
es wäre
sei!, seid!
sei so nett und ..., seid so nett und ...
to be {was, were, been}
being
been
I am, I'm
I am not, I'm not, I ain't
you are, you're
you are not, you aren't, you ain't
he
she
it is, he's
he
she
it is not, he
she
it isn't
we are, we're
you are, you're
they are
I
he
she was, I
he
she
it wasn't
you were
we were, we were not, we weren't
you were
they were
I have
had been, I've been
you have
had been, you've been
he
she has
had been
we
they have
had been
you have
had been
I
he
she
it would be
be!
be so kind as to ...
sein v
seiend
gewesen
ich bin
ich bin nicht
du bist
du bist nicht
er sie es ist
er sie es ist nicht
es ist nicht
wir sind
ihr seid
sie sind
sie sind nicht
ich er sie es war; ich er sie es war nicht
du warst
wir waren; wir waren nicht
ihr wart
sie waren
ich bin war gewesen
du bist warst gewesen
er sie ist war gewesen
wir sie sind waren gewesen
ihr seid wart gewesen
ich er sie es wäre
sei!; seid!
sei so nett und ...; seid so nett und ...
für etw. jdn. sein
... und dann ist die Sache gelaufen.
Waren Sie Warst du schon mal in Dresden?
to be {was were; been}
being
been
I am; I'm
I am not; I'm not; I ain't
you are; you're
you are not; you aren't; you ain't
he she it is; he's
he she it is not; he she it isn't; he she it ain't
'tain't; tain't coll.
we are; we're
you are; you're
they are
they aren't
I he she was; I he she it wasn't
you were
we were; we were not; we weren't
you were
they were
I have had been; I've been
you have had been; you've been
he she has had been
we they have had been
you have had been
I he she it would be
be!
be so kind as to ...
to be for sth. sb.; to be in favour of sth. sb.
... and that will be that.
Have you ever been to Dresden?
sein v
seiend
gewesen
ich bin
ich bin nicht
du bist
du bist nicht
er sie es ist
er sie es ist nicht
es is nich Norddt. Mitteldt. ugs.; es is net Bayr. Ös. ugs.; s' isch net BW Tirol Schw. ugs.
wir sind
ihr seid
sie sind
wir sind nicht ihr seid nicht sie sind nicht
ich er sie es war; ich er sie es war nicht
du warst
wir waren; wir waren nicht
ihr wart
sie waren
ich bin gewesen
ich bin nicht gewesen
ich war gewesen
du bist gewesen
du bist nicht gewesen
du warst gewesen
er sie es ist gewesen
er sie es ist nicht gewesen
er sie es war gewesen
wir sind ihr seid sie sind gewesen
wir sind ihr seid sie sind nicht gewesen
wir waren gewesen ihr wart gewesen sie waren gewesen
ich er sie es wäre
sei!; seid!
sei so nett und …; seid so nett und …
für etw. jdn. sein
… und dann ist die Sache gelaufen.
Jim war viele Male in Boston.
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem.
Waren Sie Warst du schon mal in Dresden?
to be {was, were; been}
being
been
I am; I'm
I am not; I'm not; I ain't
you are; you're
you are not; you aren't; you ain't
he she it is; he's
he she it is not; he she it isn't; he she it ain't
'tain't coll.; tain't coll.
we are; we're
you are; you're
they are
we you they aren't; we you they ain't
I he she was; I he she it wasn't
you were
we were; we were not; we weren't
you were
they were
I have been; I've been
I have not been; I haven't been; I've not been
I had been
you have been; you've been
you have not been; you haven't been; you've not been
you had been
he she it has been; he's she's it's been
he she it has not been; he she it hasn't been
he she it had been
we you they have been; we've you've they've been
we you they have not been; we you they haven't been; we've you've they've not been
we you they had been; we'd you'd they'd been
I he she it would be
be!
be so kind as to …
to be for sth. sb.; to be in favour of sth. sb.
… and that will be that.
Jim has been to Boston many times.
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem.
Have you ever been to Dresden?

Deutsche sind nicht Synonyme

ab  (einem  bestimmten  Zeitpunkt)  Âerst  als  Âerst  wenn  Ânicht  bevor  Ânicht  eher  als  Ânicht  früher  als  Ânicht  vor  
sind  
(sich)  nicht  vermeiden  lassen  Âkein  Weg  vorbeiführen  an  Ânicht  umhinkönnen  (um)  Ânicht  umhinkommen  (um)  Âunvermeidbar  sein  
irreparabel  Ânicht  wieder  gutzumachen  Ânicht  wiederherstellbar  Ânicht  zu  reparieren  Âunersetzlich  
nicht  erkennbar  Ânicht  sichtbar  Ânicht  wahrnehmbar  Âunerkennbar  Âunsichtbar  
hinter  verschlossenen  Türen  Âhinter  vorgehaltener  Hand  Âinoffiziell  Ânicht  amtlich  Ânicht  autoritativ  Ânicht  Ã¶ffentlich  
ausschließen  Ânicht  erlauben  Ânicht  gestatten  Âunterbinden  Âuntersagen  Âverbieten  
ärgerlich  Âlästig  Ânicht  erwünscht  Ânicht  wünschenswert  Âstörend  Âunerfreulich  Âunerwünscht  Âunwillkommen  
irreal  Ânicht  real  Ânicht  wirklich  Âunreal  Âunwirklich  
nicht  erkennbar  Ânicht  wahrnehmbar  Âunbemerkbar  Âunerkennbar  Âunmerklich  
(sich)  nicht  erschüttern  lassen  Âdie  Zähne  zusammenbeißen  (umgangssprachlich)  Âdurchhalten  Ânicht  nachgeben  Âstoisch  sein  
nicht  aufgeben  Ânicht  locker  lassen  (umgangssprachlich)  
feuerfest  Ânicht  brennbar  Ânicht  entflammbar  Âunbrennbar  
nicht  länger  Ânicht  mehr  Ânimmer  (umgangssprachlich)  
nicht  abzählbar  Ânicht  zählbar  Âunzählbar  Âunzählig  
integer  Ânicht  käuflich  Ânicht  korrupt  Âunbestechlich  
nicht  sinkbar  Ânicht  versenkbar  Âunsinkbar  
nicht  auswechselbar  Ânicht  tauschbar  Âunauswechselbar  
überhaupt  nicht  Âgar  nicht  Âkein  bisschen  (umgangssprachlich)  Âkein  Stück  (umgangssprachlich)  Ânicht  die  Bohne  (umgangssprachlich)  
nicht  unterscheidbar  Ânicht  zu  unterscheiden  (von)  
benutzt  Âgebraucht  Ânicht  (mehr)  frisch  Ânicht  (mehr)  jungfräulich  (derb)  
indiskutabel  Ânicht  in  Frage  kommen  Ânicht  infrage  kommen  Âunverrückbar  
(sich  an)  etwas  nicht  erinnern  Âentfallen  Ânicht  an  etwas  denken  Âverbummeln  (umgangssprachlich)  Âvergessen  Âverschwitzen  (umgangssprachlich)  
(sich)  nicht  um  etwas  kümmern  Âetwas  liegen  lassen  Âetwas  nicht  erledigen  
mit  Vorsicht  zu  genießen  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  astrein  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  lupenrein  (umgangssprachlich)  Âsuspekt  Âundurchschaubar  Âundurchsichtig  Âverdächtig  Âzweifelhaft  Âzwielichtig  
(etwas)  nicht  fassen  können  Â(etwas)  nicht  glauben  können  Âaus  allen  Wolken  fallen  (umgangssprachlich)  Âüberrascht  (sein)  Âerstaunt  (sein)  
erst  als  Âerst  wenn  Ânicht  bevor  Ânicht  bis  
bekloppt  (umgangssprachlich)  Âeinen  Sprung  in  der  Schüssel  haben  (umgangssprachlich)  Âgeistesgestört  Âgeisteskrank  Âgemütskrank  Âirre  (umgangssprachlich)  Âirrsinnig  (umgangssprachlich)  Âneben  der  Spur  (umgangssprachlich)  Ânicht  ganz  dicht  (umgangssprachlich)  Ânicht  mehr  alle  Tassen  im  Schrank  haben  (umgangssprachlich)  Âpsychotisch  Âverrückt  Âvon  Sinnen  (umgangssprachlich)  Âwahnsinnig  
nicht  
in...  Ânicht  Ânon...  Âun...  
nicht  gar  Âroh  Âungekocht  
nicht  behandelt  Âunbehandelt  
nicht  auslagerbar  Âresident  
nicht  wortwörtlich  Âsinngemäß  
nicht  vergleichbar  Âunvergleichbar  
gesperrt  Ânicht  zugreifbar  
nicht  zu  empfehlen  Âunratsam  
nicht  zu  Ã¼berbieten  Âunübertrefflich  
inkommensurabel  Ânicht  messbar  
nicht  zugestehen  Âvorenthalten  
ambulant  Ânicht  stationär  
auch  Ânicht  zuletzt  
nicht  gefärbt  Âungefärbt  
nicht  nutzbar  Âunbrauchbar  
Nicht-Wort  ÂUnwort  
nicht  Ã¶ffentlich  Âpersönlich  Âprivat  
Frigidität  ÂGefühlskälte  ÂNicht-Erregbarkeit  
gar  nicht  Âkeiner  Âweder  noch  
nicht  eingerichtet  Âuneingerichtet  Âunmöbliert  
nicht  koscher  Âunrein  Âunreinlich  
gewähren  lassen  Ânicht  hindern  
nicht  verfassungsgemäß  Ârechtswidrig  Âverfassungswidrig  
alkoholfrei  Âantialkoholisch  Ânicht  alkoholisch  
instabil  Ânicht  fest  Âunstabil  
ausländisch  Âfremd  Ânicht  von  hier  
nicht  beheizt  Âunbeheizt  Âungeheizt  
kurzzeitig  Ânicht  dauerhaft  Âtemporär  
missverstehen  Ânicht  erkennen  Âverkennen  
nicht  (mehr)  vorrätig  Âvergriffen  
nicht  abkömmlich  Âunabkömmlich  Âunersetzbar  
nicht  abschätzbar  Âunübersehbar  Âunschätzbar  
(finanziell)  nicht  ertragreich  Âbrotlos  
nicht  ausgebildet  Ârudimentär  Âverkümmert  
nicht  ausgereift  Âprämatur  Âunausgereift  
nicht  erkennbar  Âunmerklich  Âunsichtbar  
nicht  ernst  gemeint  Âscherzhaft  
nicht  freigemacht  Âunfrankiert  Âunfrei  
entfällt  Ânicht  zutreffend  (in  Formularen)  
blutig  (Steak)  Ânicht  durchgebraten  
dürr  Ânicht  feucht  Âtrocken  
nicht  gern  gesehen  Âunbeliebt  Âunpopulär  
ausgeschlossen  Ânicht  machbar  Âundurchführbar  Âunmöglich  
(sich)  verhaspeln  Ânicht  weiterwissen  Âstraucheln  
missbilligen  Ânicht  für  richtig  halten  Âverurteilen  
unbefristet  Âunterminiert  Âzeitlich  nicht  festgelegt  
nicht  Ã¼berdachte  Zuschauertribüne  ÂTribüne  ÂTribünenplätze  
(Vertrag)  nicht  einhalten  Âbrechen  Âverletzen  
absent  (veraltet)  Âabwesend  Âfort  Ânicht  da  Âweg  
nicht  besprochen  Âunbesprochen  Âundiskutiert  Âunerörtert  
entseelt  Âleblos  Ânicht  sein  Âtot  Âunbelebt  
eigentümlich  Âherstellerspezifisch  Ânicht  standardisiert  Âproprietär  
Fotom  Ânicht  wahrnehmbare  Farberscheinung  ÂPhotom  
entgeltpflichtig  Âgebührenpflichtig  Âkostenpflichtig  Ânicht  umsonst  
dubios  Ânicht  vertrauenswürdig  Âundurchsichtig  Âunverständlich  Âzweifelhaft  
automatisch  Ânicht  aufgefordert  Âselbsttätig  Âunaufgefordert  Âunverlangt  
Alleinstehender  ÂJunggeselle  Ânicht  Liierter  ÂSingle  ÂUnverheirateter  
nicht  strittig  Âunbestritten  Âunstreitig  Âunstrittig  Âunumstritten  
übergehen  Âübersehen  Âhinwegsetzen  Âignorieren  Ânicht  beachten  
flüchtig  Âkursorisch  Ânicht  dauerhaft  Ârasch  Âunbeständig  
mangelhaft  Ânicht  ausreichend  Âungenügend  Âunzulänglich  Âunzureichend  
denkbar  Âerdenklich  Âmöglich  Ânicht  ausgeschlossen  Âvorstellbar  
getrennt  Ânicht  angeschlossen  Âoffline  Ârechnerunabhängig  Âunangeschlossen  
inapparent  (fachsprachlich)  Ânicht  wahrnehmbar  Âohne  Symptome  
geringfügig  Ânicht  ins  Gewicht  fallend  Âschwach  Âunerheblich  
den  Mut  nicht  verlieren  Âdie  Ohren  steif  halten  (umgangssprachlich)  
abgelenkt  Ânicht  (ganz)  bei  der  Sache  (umgangssprachlich)  Âunkonzentriert  
anhalten  Âaufhören  Âeinstellen  Âenden  Ânicht  fortsetzen  Âstreichen  
(dezent)  spöttisch  Âironisch  Ânicht  ganz  ernst  gemeint  
formlos  Âinformell  Ânicht  förmlich  Âohne  Formalitäten  Âunformell  
keinen  Alkohol  getrunken  habend  Ânüchtern  Ânicht  betrunken  
(Vertrag) nicht einhalten  brechen  verletzen  
(etwas) nicht fassen können  (etwas) nicht glauben können  Ã¼berrascht (sein)  erstaunt (sein)  
(sich) nicht entscheiden können (zwischen)  flattern  schwanken (umgangssprachlich)  unentschieden sein  
(sich) nicht erschüttern lassen  die Zähne zusammenbeißen (umgangssprachlich)  durchhalten  nicht nachgeben  stoisch sein  
(sich) nicht um etwas kümmern  etwas liegen lassen  etwas nicht erledigen  
(sich) nicht vermeiden lassen  kein Weg vorbeiführen an  nicht umhinkönnen (um)  nicht umhinkommen (um)  unvermeidbar sein  
Nicht-Wort  Unwort  
den Mut nicht verlieren  die Ohren steif halten (umgangssprachlich)  
gar nicht  keiner  weder noch  
nicht (mehr) vorrätig  vergriffen  
nicht abkömmlich  unabkömmlich  unersetzbar  
nicht abschätzbar  unübersehbar  unschätzbar  
nicht abzählbar  nicht zählbar  unzählbar  unzählig  
nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich)  schlagfertig sein  
nicht aufgeben  nicht locker lassen (umgangssprachlich)  
nicht ausgebildet  rudimentär  verkümmert  
nicht ausgereift  prämatur  unausgereift  
nicht auslagerbar  resident  
nicht auswechselbar  nicht tauschbar  unauswechselbar  
nicht behandelt  unbehandelt  
nicht beheizt  unbeheizt  ungeheizt  
nicht besprochen  unbesprochen  undiskutiert  unerörtert  
nicht eingerichtet  uneingerichtet  unmöbliert  
nicht erkennbar  nicht sichtbar  nicht wahrnehmbar  unerkennbar  unsichtbar  
nicht erkennbar  unmerklich  unsichtbar  
nicht ernst gemeint  scherzhaft  
nicht freigemacht  unfrankiert  unfrei  
nicht gar  roh  ungekocht  
nicht gefärbt  ungefärbt  
nicht gern gesehen  unbeliebt  unpopulär  
nicht koscher  unrein  unreinlich  
nicht lebendes Objekt  unbelebtes Objekt  
nicht länger  nicht mehr  nimmer (umgangssprachlich)  
nicht nutzbar  unbrauchbar  
nicht sinkbar  nicht versenkbar  unsinkbar  
nicht strittig  unbestritten  unstreitig  unstrittig  unumstritten  
nicht unterscheidbar  nicht zu unterscheiden (von)  
nicht verfassungsgemäß  rechtswidrig  verfassungswidrig  
nicht vergleichbar  unvergleichbar  
nicht wahrnehmbar  unbemerkbar  unmerklich  
nicht wortwörtlich  sinngemäß  
nicht zu empfehlen  unratsam  
nicht zugestehen  vorenthalten  
nicht öffentlich  persönlich  privat  
nicht überdachte Zuschauertribüne  Tribüne  Tribünenplätze  
überhaupt nicht  gar nicht  

Englische aren Synonyme

arena  academic discipline  academic specialty  ambit  amphitheater  applied science  area  art  assembly hall  auditorium  back  backdrop  background  bailiwick  beat  border  borderland  chapel  cincture  circle  circuit  circus  close  concern  concert hall  confine  container  convention hall  coop  court  courtyard  curtilage  dance hall  delimited field  demesne  department  department of knowledge  discipline  distance  domain  dominion  enclave  enclosure  exhibition hall  field  field of inquiry  field of study  fold  gallery  ground  hall  hemisphere  hinterland  judicial circuit  jurisdiction  lecture hall  list  locale  march  meetinghouse  mise-en-scene  music hall  natural science  ology  opera house  orb  orbit  pale  paling  park  pen  precinct  province  pure science  quad  quadrangle  realm  rear  ring  round  scene  science  setting  social science  specialty  sphere  square  stadium  stage  stage set  stage setting  study  technicology  technics  technology  theater  toft  walk  yard  

aren Definition

aren Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
106 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

1 French Land Register data, which excludes lakes, ponds, glaciers > 1 km² and river estuaries.