Suche

arising Englisch Deutsch Übersetzung



entstehend
arising
entspringend
arising
aufkommend, entspringend
arising
erhebend
arising
sich ergebend
arising
entspringend
arising from
für Gefahren, die sich ergeben
for risks arising
alle Streitigkeiten die sich ergeben
all disputes arising
Verstümmelungen, die sich ergeben bei
mutilation arising in
Verzögerungen, die sich ergeben bei
delays arising in the
sonstige Irrtümer, die sich ergeben bei
other errors arising in
Schwierigkeiten, die sich ergeben aus
difficulties arising from
sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung
arising from their failing
Folgen die sich ergeben aus
consequences arising out of
Verpflichtungen aus ...
commitments arising from ...
Wechselverpflichtungen
obligations arising out of a B
E
Folgen aus Verlusten
consequences arising out of loss
Folgen von Verzögerungen
consequences arising out of delay
Fehler bei der Ãœbermittlung
errors arising in the transmission of message
etwaig adj
etwaige Einwände
bei etwaigen Schäden
possible
any objections arising
in the event of damage
Schadenereignis n, Schadensereignis n
Schäden aus einem Schadenereignis
loss occurrence, loss event
losses arising from one event
Schadenereignis n; Schadensereignis n
Schäden aus einem Schadenereignis
loss occurrence; loss event
losses arising from one event
aufstehen, aufsteigen v
aufstehend, aufsteigend
aufgestanden, aufgestiegen
steht auf, steigt auf
stand auf, stieg auf
to arise {arose, arisen}
arising
arisen
arises
arose
aufstehen; aufsteigen v
aufstehend; aufsteigend
aufgestanden; aufgestiegen
steht auf; steigt auf
stand auf; stieg auf
to arise {arose; arisen}
arising
arisen
arises
arose
hieraus; hiervon adv
Streitigkeiten, die sich hieraus ergeben
Abweichungen hiervon
herefrom (from this)
disputes arising herefrom
deviations herefrom
hervorgehen v aus, sich entwickeln v aus
hervorgehend, sich entwickelnd
hervorgegangen, sich entwickelt
to develop from, to arise from
developing, arising
developed, arisen
hervorgehen v aus; sich entwickeln v aus
hervorgehend; sich entwickelnd
hervorgegangen; sich entwickelt
to develop from; to arise from
developing; arising
developed; arisen
sich erheben
sich erhebend
erhoben
er
sie erhebt sich
er
sie erhob sich
to arise {arose, arisen}
arising
arisen
he
she aroses
he
she arose
auftreten v (Problem)
auftretend
aufgetreten
to crop up, to arise (problem)
cropping up, arising
cropped up, arisen
entspringen v
entspringend
entsprungen
entspringt
entsprang
to arise {arose; arisen} (from)
arising from
arisen from
arises from
arose from
entspringen v
entspringend
entsprungen
entspringt
entsprang
to arise {arose, arisen} (from)
arising from
arisen from
arises from
arose from
aufkommen, entstehen, sich bilden
aufkommend, entspringend, sich bildend
aufgekommen, entsprungen
es kommt auf, es entsteht
es kam auf, es entstand
es ist
war aufgekommen, es ist
war entstanden
es käme auf, es entstünde
to arise {arose, arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has
had arosen
it would arise
schuldrechtlich adj jur.
schuldrechtlicher Anspruch
schuldrechtliche Rechtsgeschäfte
in personam
claim arising from (a) contract or tort
legal transactions governed by the law of obligations
etwaig; eventuell; allfällig Ös. Schw. adj
etwaige Einwände
bei etwaigen Schäden
etwaig allfällig auftretende Fehler
ein Zimmer für etwaige allfällige Besucher
possible
any objections arising
in the event of damage
any mistakes that may occur
a room for possible visitors
etwaig; allfällig Ös. Schw. adj
etwaige Einwände
bei etwaigen Schäden
etwaig allfällig auftretende Fehler
ein Zimmer für etwaige allfällige Besucher
possible
any objections arising
in the event of damage
any mistakes that may occur
a room for possible visitors
Streit m; Streitigkeit f; Streitfall m jur.; Disput m geh.; Zwist m geh.
Streite pl; Streitigkeiten pl; Streitfälle pl; Dispute pl; Zwists pl
innenpolitische Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
alle Streitigkeiten die sich ergeben
... führte zu Streitigkeiten
dispute
disputes
dispute over domestic policy
to settle a dispute
all disputes arising
... was leading to disputes
sich ergeben (aus)
sich ergebend
sich ergeben
es ergibt sich
es ergab sich
es hat
hatte sich ergeben
falls sich die Notwendigkeit ergibt
to arise {arose, arisen} (from, out of)
arising
arisen
it arises
it arose
it has
had arisen
should the need arise
Schiedsgerichtsbarkeit f; Regelung f durch ein Schiedsgericht; Schiedsweg m jur.
Antrag auf Beilegung auf dem Schiedsweg
Alle Streitigkeiten, die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben, werden auf dem Schiedswege geregelt. (Vertragsformel)
arbitration
request for submission to arbitration
All disputes arising out of from under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)
Schiedsgerichtsbarkeit f; Regelung f durch ein Schiedsgericht; Schiedsweg m jur.
Antrag auf Beilegung auf dem Schiedsweg
Alle Streitigkeiten die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben werden auf dem Schiedswege geregelt. (Vertragsformel)
arbitration
request for submission to arbitration
All disputes arising out of from under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)
auftreten v; sich zeigen (Problem)
auftretend
aufgetreten
es tritt auf; es zeigt sich
es trat auf; es zeigte sich
es ist war aufgetreten; es hat hatte sich gezeigt
to crop up; to arise (problem)
cropping up; arising
cropped up; arisen
it crops up; it arises
it cropped up; it arose
it has had cropped up; it has had arisen
Schadensereignis n; Schadenereignis n (Versicherungswesen)
Schadensereignisse pl; Schadenereignisse pl
Ansprüche aus einem Schadensereignis
damaging event; event causing loss or damage (insurance business)
damaging events; events causing loss or damages
claims arising from an event causing loss or damage
auftreten v; sich zeigen v (Problem)
auftretend
aufgetreten
es tritt auf; es zeigt sich
es trat auf; es zeigte sich
es ist war aufgetreten; es hat hatte sich gezeigt
to crop up; to arise (of a problem)
cropping up; arising
cropped up; arisen
it crops up; it arises
it cropped up; it arose
it has had cropped up; it has had arisen
Fragestellung f
Die zentrale Fragestellung lautet: ...
Die zentrale Fragestellung besteht darin ob ...
neue Fragestellungen die sich aus dem Bericht ergeben
In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht ob ...
question; issue; problem
The central question is ...
The key issue is whether ...
new questions arising from the report
This paper explores the question of whether ...
Fragestellung f
Die zentrale Fragestellung lautet: …
Die zentrale Fragestellung besteht darin, ob …
neue Fragestellungen, die sich aus dem Bericht ergeben
In der vorliegenden Arbeit wird die Fragestellung untersucht, ob …; In der vorliegenden Arbeit wird der Frage nachgegangen, ob …
question; issue; problem
The central question is …
The key issue is whether …
new questions arising from the report
This paper explores investigates the question of whether …
(inhaltlicher) Streit m; Streitigkeit f; Streitfall m jur.; Disput m geh.; Zwist m geh. veraltend
Streite pl; Streitigkeiten pl; Streitfälle pl; Dispute pl; Zwiste pl
Handelsstreit m
innenpolitische Auseinandersetzung
Namensstreit m; Streit um den Namen
Wortstreit m; verbale Auseinandersetzung
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln
alle Streitigkeiten, die sich ergeben
… führte zu Streitigkeiten
dispute
disputes
commercial dispute
dispute over domestic policy
name dispute; dispute over the name
verbal dispute
to settle a dispute
all disputes arising
… was leading to disputes
fahrlässig adj jur.
grob fahrlässig
fahrlässiges Verhalten
grob fahrlässiges Verhalten
fahrlässig begangene unerlaubte Handlung
grob fahrlässige Schädigung
negligent
grossly wantonly Am. negligent
negligent conduct; negligence
gross negligence
tort arising from a negligent act or omission
grossly negligent act causing damage; causing damage through gross negligence
sich aus etw. ergeben v; bei etw. anfallen v
sich ergebend; anfallend
sich ergeben; angefallen
es ergibt sich
es ergab sich
es hat hatte sich ergeben
falls sich die Notwendigkeit ergibt
die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten
Streitigkeiten die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben
to arise from out of sth. {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
should the need arise
the data arising from the performance of the contract
disputes arising from or related to this agreement
sich aus etw. ergeben v; bei etw. anfallen v
sich ergebend; anfallend
sich ergeben; angefallen
es ergibt sich
es ergab sich
es hat hatte sich ergeben
falls sich die Notwendigkeit ergibt
die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten
Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben
to arise from out of sth. {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
should the need arise
the data arising from the performance of the contract
disputes arising from or related to this agreement
fahrlässig adj jur.
grob fahrlässig
leicht fahrlässig
fahrlässiges Verhalten
grob fahrlässiges Verhalten
fahrlässig begangene unerlaubte Handlung
grob fahrlässige Schädigung
negligent
grossly wantonly Am. negligent
slightly negligent
negligent conduct; negligence
gross negligence
tort arising from a negligent act or omission
grossly negligent act causing damage; causing damage through gross negligence
vermögensrechtlich adj jur.
vermögensrechtliche Übertragung(en)
vermögensrechtliche Anordnung Verfügung
vermögensrechtliche Beziehungen zwischen den Ehegatten
vermögensrechtliche Ansprüche aus einem Eheverhältnis
vermögensrechtliche Folgen der Trennung eines unverheirateten Paares
regarding property; property
transfer of property
order affecting property
property relationships between the spouses
rights in property arising out of a matrimonial relationship
property consequences of the separation of an unmarried couple
schadlos adj; ohne Nachteil jur.
jdn. schad- und klaglos halten
Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen der Verletzung von Rechten schad- und klaglos. (Vertragsklausel) jur.
harmless
to indemnify and hold sb. harmless
The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause)
aufkommen; entstehen v; sich bilden; sich erheben v poet.
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben
es kommt auf; er sie erhebt sich
es kam auf; er sie erhob sich
sich aus dem Bett erheben
von den Toten auferstehen
Die Sonne geht auf.
Wind kommt auf.
Es erhob sich großer Lärm.
In der Nacht kam ein Sturm auf.
Nebel stieg vom Meer auf.
to arise {arose; arisen} poet.
arising
arisen
it he she aroses
it he she arose
to arise from bed
to arise from the dead
The sun is arising.
Wind arises.
A great noise arose.
A storm arose during the night.
Fog arose from the sea.
Anspruch m; Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm.
entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend
entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden
es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande
es entstand; es trat auf; es kam zustande
es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen
es entstünde; es käme zustande
Wenn der Fall eintritt, dass …
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös.
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen
In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
Es kam keine Beziehung zustande.
Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös..
to arise {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
it would arise
If a situation arises where …
should the situation arise
in the event of a dispute arising between the parties
New industries arose in the town.
A relationship did not arise.
The risk liability may arise at any time.
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm.
entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend
entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden
es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande
es entstand; es trat auf; es kam zustande
es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen
es entstünde; es käme zustande
Wenn der Fall eintritt dass ...
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös.
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen
In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
Es kam keine Beziehung zustande.
Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös..
to arise {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
it would arise
If a situation arises where ...
should the situation arise
in the event of a dispute arising between the parties
New industries arose in the town.
A relationship did not arise.
The risk liability may arise at any time.
Anspruch m (auf etw.) jur.
Ansprüche pl
Ausgleichsanspruch m
Führungsanspruch m
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
einen Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben)
einen Anspruch aufgeben
einen Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
einen Anspruch geltend machen
auf einen Anspruch verzichten
einen Anspruch vorbringen
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim (for sth.)
claims
claim for adjustment
claim to leadership
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to sustain a claim; to uphold a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to make a claim
to renounce a claim; to waive a claim
to advance a claim
to reject a claim as unfounded
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
Die Verjährung ruht.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
The limitation period does not run.
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record

Deutsche entstehend Synonyme

endogen  Âim  Körper  entstehend  Âinnen  entstehend  Âvon  innen  kommend  
äußerlich  entstehend  Âexogen  Âvon  außen  wirkend  
äußerlich entstehend  exogen  von außen wirkend  

Englische arising Synonyme

arising Definition

Arising
(p. pr. & vb. n.) of Arise

arising Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
128 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: