Suche

captures Englisch Deutsch Übersetzung



Eroberungen
captures
erbeutet
captures
fängt ein
captures
einfangen, fangen v
einfangend, fangend
eingefangen, gefangen
fängt ein, fängt
fing ein, fing
to capture
capturing
captured, encaptured
captures
captured
einfangen; fangen v
einfangend; fangend
eingefangen; gefangen
fängt ein; fängt
fing ein; fing
to capture
capturing
captured; encaptured
captures
captured
kapern v
kapernd
gekapert
kapert
kaperte
to capture, to seize, to grab
capturing, seizing, grabbing
captured, seized, grabbed
captures, seizes, grabs
captured, seized, grabbed
kapern v
kapernd
gekapert
kapert
kaperte
to capture; to seize; to grab
capturing; seizing; grabbing
captured; seized; grabbed
captures; seizes; grabs
captured; seized; grabbed
gefangen nehmen, gefangennehmen alt v
gefangen nehmend, gefangennehmend
gefangen genommen, gefangengenommen
nimmt gefangen
nahm gefangen
to capture, to take prisoner, to take captive
capturing, taking prisoner, taking captive
captured, taken prisoner, taken captive
captures, takes prisoner, takes captive
captures, took prisoner, took captive
gefangen nehmen; gefangennehmen alt v
gefangen nehmend; gefangennehmend
gefangen genommen; gefangengenommen
nimmt gefangen
nahm gefangen
to capture; to take prisoner; to take captive
capturing; taking prisoner; taking captive
captured; taken prisoner; taken captive
captures; takes prisoner; takes captive
captures; took prisoner; took captive
etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben v
einfangend; festhaltend; wiedergebend
eingefangen; festgehalten; wiedergegeben
fängt ein; hält fest; gibt wieder
fing ein; hielt fest; gab wieder
die allgemeine Stimmung einfangen
die Schönheit der Landschaft einfangen
to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract)
capturing; encapsulating
captured; encapsulated
captures; encapsulates
captured; encapsulated
to capture the general mood
to encapsulate the beauty of the landscape
(gesetzlicher) Straftatbestand m; strafbarer Tatbestand m; Tatbestand m; Tatbild n Ös. jur.
ein strafbarer Tatbestand sein; als Straftatbestand gelten
einen neuen Straftatbestand „Suizidbeihilfe“ schaffen
Teil des Tatbestands sein
In diesem Tatbestand ist ein breites Spektrum kriminellen Verhaltens zusammengefasst.
statutory definition of the (criminal) offence; criminal offence
to constitute a criminal offence
to create a new offence of "abetting suicide"
to be included in the statutory definition of the offence
The statutory definition the offense captures a wide spectrum of criminal conduct.
Name m
Namen pl
Namen in eine Liste eintragen
ein Name der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!
Name m ling.
Namen pl
Doppelname m
Firmname m (kath.) relig.
Jungenname m Norddt. Mitteldt.; Bubenname m Süddt. Ös. Schw.
Kosename m
Mädchenname m
jds. lediger Name; jds. Mädchenname
Rufname m
Taufname m relig.
Theatername m
Vorname m
Zuname m; Familienname m; Nachname m
Zwischennamen m; zweiter Vorname m
Namen in eine Liste eintragen
ein Name, der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
double name
confirmation name
boy's name; boy name
pet name
girl's name; girl name
sb.'s maiden name
calling name
baptismal name; Christian name
theatre name; theater name
first name; forename; given name; prename obs.
surname; family name; last name
middle name
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!

Deutsche Eroberungen Synonyme

Englische captures Synonyme

captures Definition

captures Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
121 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: