Suche

castle Englisch Deutsch Übersetzung



Burg, Schloss
castle
Burg
castle
Schloss
castle
Schloss, Burg
castle
Burgtor n
castle gate
Schlossplatz m
castle square
Burgenbau m constr. hist.
castle building
Schloss n, Burg f, Kastell n
Schlösser pl, Burgen pl
castle
castles
Burg mit Graben
castle with moat
besterhaltene Burg
best preserved castle
Burgfräulein n hist.
castle lady; Miss castle
Burghof m; Schlosshof m
Burghof m; Burgmauer f
castle courtyard
bailey
Burgruine f
Burgruinen pl
castle ruin
castle ruins
Höhenburg f hist.
Höhenburgen pl
hill castle
hill castles
Burggraben m; Schlossgraben m
Burggräben pl; Schlossgräben pl
castle moat
castle moats
Schlosspark m
Schlossparks pl, Schlossparke pl
castle park
castle parks
betürmt, mit Ecktürmchen versehen adj arch.
ein Schloss mit Ecktürmchen
turreted
a turreted castle
betürmt mit Ecktürmchen versehen adj arch.
ein Schloss mit Ecktürmchen
turreted
a turreted castle
Motte f; Turmhügelburg f; Erdhügelburg f; Erdkegelburg f hist. arch.
motte; motte-and-bailey castle
Schlossgarten m
Schlossgärten pl
castle garden
castle gardens
Hüpfburg f
Hüpfburgen pl
bouncy castle
bouncy castles
Brückenburg f hist.
Brückenburgen pl
bridge castle
bridge castles
Burgverlies n
Burgverliese pl
castle dungeon
castle dungeons
Gipfelburg f hist.
Gipfelburgen pl
hilltop castle
hilltop castles
Spukschloss n
Spukschlösser pl
haunted castle
haunted castles
Ritterburg f hist.
Ritterburgen pl
knight's castle
knight's castles
Hangburg f hist.
Hangburgen pl
hillside castle
hillside castles
'Das Schloss' (von Kafka Werktitel) lit.
'The Castle' (by Kafka work title)
Wasserburg f
castle built in water, moated castle
Wasserburg f
castle built in water; moated castle
Märchenschloss n
Märchenschlösser pl
fairytale castle
fairytale castles
'Das Schloss' (von Kafka Werktitel) lit.
'The Castle' (by Kafka work title)
Schloss n; Burg f; Kastell n; Feste f (veraltet bes. in Eigennamen) arch.
Schlösser pl; Burgen pl; Kastelle pl; Festen pl
Residenzschloss n
castle
castles
residential castle
rochieren (Schach)
rochierend
rochierte
to castle (chess)
castling
castled
Luftschloss n
Luftschlösser pl
castle in the air
castles in the air
Kemenate f
ladies' heated apartments (in a castle)
finster; dunkel adj
der dunkle finstere Himmel
ein finsteres Schloss
murky
the murky skies
a murky castle
Schlosspark m
Schlossparks pl; Schlossparke pl
castle park; castle grounds
castle parks
Ruine f
Ruinen pl
Schlossruine f
ruin
ruins
ruined castle; castle ruins
Castle-Ferment n; endogener Magenfaktor m (bei der Resorption von Vitamin B12) biochem.
Castle's intrinsic factor; intrinsic factor
Schlossherr m
Schlossherren pl
lord of the castle
lords of the castle(s)
Schlossherrin m
Schlossherrinen pl
lady of the castle
ladies of the castle(s)
'Schloss Wetterstein' (von Wedekind Werktitel) lit.
'Castle Wetterstein' (by Wedekind work title)
'Die Burg von Otranto' (von Walpole Werktitel) lit.
'The Castle of Otranto' (by Walpole work title)
'Schloss Wetterstein' (von Wedekind Werktitel) lit.
'Castle Wetterstein' (by Wedekind work title)
'Die Burg von Otranto' (von Walpole Werktitel) lit.
'The Castle of Otranto' (by Walpole work title)
Burganlage f hist.
Burganlagen pl
castle complex; castle
castle complexes; castles
Fliehburg f; Fluchtburg f hist.
Fliehburgen pl; Fluchtburgen pl
refuge castle; refuge fort
refuge castles; refuge forts
rochieren v (Schach)
rochierend
rochiert
rochiert
rochierte
to castle (chess)
castling
castled
castles
castled
Trutzburg f; Gegenburg f; Belagerungsburg f hist.
castle built for the purpose of besieging an enemy's castle
'Schloß Gripsholm. Eine Sommergeschichte' (von Tucholsky Werktitel) lit.
'Castle Gripsholm. A Summer Story' (by Tucholsky work title)
Jagdschloss n; Jagdschlösschen n arch.
Jagdschlösser pl; Jagdschlösschen pl
hunting castle; hunting lodge
hunting castles; hunting lodges
Niederungsburg f; Flachlandburg f; Tieflandburg f hist.
Niederungsburgen pl; Flachlandburgen pl; Tieflandburgen pl
lowland castle; plains castle
lowland castles; plains castles
Hakenschlüssel m techn.
Hakenschlüssel pl
Hakenschlüssel für Kronenmuttern
sickle spanner
sickle spanners
sickle spanner for castle nuts
(äußere) Anmutung f (optischer Eindruck)
ein Landgasthof mit der Anmutung eines Schlosses
feel (visual impression)
a country inn that has all the feel of a castle
Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg (von Wagner Werktitel) mus.
Tannhäuser and the Singers' Contest at Wartburg Castle (by Wagner work title)
Verlies n; Kerker m; Hungerturm m; Faulturm m hist.
Verliese pl; Kerker pl; Hungertürme pl; Faultürme pl
Burgverlies n
Kellerverlies n
dungeon
dungeons
castle dungeon
cellar dungeon Br.; basement dungeon Am.
wunderbar; herrlich adv
eine wunderbar erzählte Geschichte
ein fantastisch erhaltenes Schloss
marvellously Br.; marvelously Am.
a marvelously told story
a marvelously well-preserved castle
Insel f; Eiland n poet.
Inseln pl; Eilande pl
vorgelagerte Insel
schöne Insel
Pirateninsel f
Schlossinsel f
island; isle
islands
island (just) off the coast
beautiful island
pirate island
castle island
Rochade f (Schach)
kleine Rochade, kurze Rochade
große Rochade, lange Rochade
castling, castle (chess)
castling king's side, castling kingside
castling queen's side, castling queenside
Rochade f (Schach)
kleine Rochade; kurze Rochade
große Rochade; lange Rochade
castling; castle (chess)
castling king's side; castling kingside
castling queen's side; castling queenside
die verborgenen Winkel pl; Tiefen pl von etw.
die dunklen Winkel des Schlosses
Tief in ihrem Innersten war der Zweifel noch da.
the recesses of sth.
the dark recesses of the castle
The doubt was still there, in the deep(er) recesses of her mind.
die verborgenen Winkel pl; Tiefen pl von etw.
die dunklen Winkel des Schlosses
Tief in ihrem Innersten war der Zweifel noch da.
the recesses of sth.
the dark recesses of the castle
The doubt was still there in the deep(er) recesses of her mind.
Trutzburg f; Trotzburg f; Gegenburg f; Belagerungsburg f hist.
Trutzburgen pl; Trotzburgen pl; Gegenburgen pl; Belagerungsburgen pl
counter-castle; siege castle (castle built for the purpose of besieging an enemy's castle)
counter-castles; siege castles
Kronenmutter f techn.
Kronenmuttern pl
castle nut, castellated nut, hexagon slotted and castle nut
castle nuts, castellated nuts, hexagon slotted and castle nuts
Kronenmutter f techn.
Kronenmuttern pl
castle nut; castellated nut; hexagon slotted and castle nut
castle nuts; castellated nuts; hexagon slotted and castle nuts
Schloss n; Burg f; Kastell n; Feste f (veraltet, bes. in Eigennamen) arch.
Schlösser pl; Burgen pl; Kastelle pl; Festen pl
Residenzschloss n
Schloss Neuschwanstein
die Engelsburg in Rom
im Schloss
castle
castles
residential castle
Neuschwanstein Castle
the Castel Sant'Angelo in Rome; the Castle of the Holy Angel in Rome
in the castle
Schutzgraben m; Verteidigungsgraben m; Gräfte f Westdt.; Graft f veraltet (um ein historisches Gebäude) constr. hist.
Schutzgräben pl; Verteidigungsgräben pl; Gräften pl; Graften pl
Burggraben n; Schlossgraben n
Festungsgraben n
Stadtgraben n
Wallgraben n
Wassergraben n
defence ditch; moat (surrounding a historical building)
defence ditches; moats
castle moat
fortress moat; fortification moat
town moat
wall's moat
water moat
Wirklichkeit f; Realität f
in Wirklichkeit; im richtigen Leben
Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto.
die beinharte Realität des Gefängnisalltags
die Lebenswirklichkeit (des 17. Jahrhunderts)
actuality
in actuality
The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph.
the grim actualities of prison life
the actualities of (17th century) life
Luftschloss n; unrealistische utopische Vorstellung f
Luftschlösser pl; unrealistische utopische Vorstellungen pl
Es ist utopisch, zu glauben, dass …
castle in the air; castle in Spain; pie in the sky; unrealizable dream
castles in the air; castles in Spain; pieis in the sky; unrealizable dreams
It is pie in the sky to believe that …
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl n Ös. Süddt. übtr.
Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit Br.; tidbit Am. fig.; titbit of information
tidbits snippets of gossip
The magazine revealed unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
interessantes Detail n; Faktum n; Schmankerl n Ös. Süddt. übtr.
Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit of information; titbit Br.; tidbit Am. fig.
tidbits snippets of gossip
The magazine revealed unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Sechskantmutter f techn.
Sechskantmuttern pl
Sechskantbundmutter f
Sechskanthutmutter f
Sechskanthutmutter in der hohen Form
Sechskantkronenmutter f
Sechskantmutter in der niedrigen Form
Sechskantmutter mit Bund
Sechskantmutter mit Flansch und Klemmteil
Sechskantmutter mit Klemmteil
hexagon nut; hex nut
hexagon nuts; hex nuts
washer-faced hexagon nut
hexagon cap nut
hexagon-domed cap nut
hexagon-slotted nut; castle nut
hexagon thin nut
hexagon nut with collar
prevailing torque-type hexagon flange nut
prevailing torque-type hexagon nut
Kirche f arch. relig.
Kirchen pl
einschiffige Kirche
dreischiffige Kirche
Dorfkirche f
Grabkirche f
Hallenkirche f
Saalkirche f
Schlosskirche f
in der Kirche
Wo finde ich eine evangelische katholische Kirche?
Das ist die älteste Kirche der Stadt.
Wir möchten in einer Kirche heiraten.
church
churches
single-nave church
church with a nave and two aisles
village church
sepulchral church
hall church
aisleless church
castle church; palace church
at church; in church
Where may I find a protestant catholic church?
This is the oldest church in town.
We would like to be married in a church.
etw. tun sein haben sollen v (Vorgabe Erwartung)
Ich soll mich hier melden.
Sollte er nicht im Büro sein?
Du solltest eigentlich im Bett sein.
Wer soll das da auf dem Foto sein?
Eigentlich müsste sie das machen.
Du brauchst nicht alles zu erfahren.
Er darf es nicht erfahren.
Was soll das heißen?
Im Schloss soll es spuken.
Er hat sich angesagt.
to be supposed to do be have sth.
I'm supposed to report here.
Isn't he supposed to be in his office?
You're supposed to be in bed.
Who is that supposed to be in the photograph?
She's the one who's supposed to do it.
You're not supposed to know everything.
He isn't supposed to find out.
What's that supposed to mean?
The castle is supposed to be haunted.
He's supposed to come.
bei etw. zu kurz kommen v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
jdn. etw. (an einem Ort) unterbringen; beherbergen v
unterbringend; beherbergend
untergebracht; beherbergt
die Konsole, in der die Batterien untergebracht sind
Die Soldaten wurden in schlecht geheizten Hütten untergebracht.
Die Flüchtlinge sind in provisorischen Unterkünften untergebracht.
Die Schule ist im Tom Reilly-Gebäude untergebracht.
Die Gemälde sind jetzt im Nationalmuseum untergebracht.
Das Schloss beherbergt eine imposante Sammlung von Rüstungen.
In diesem Gebäude ist auch ein Kindergarten untergebracht.
Es werden mehr Gefängnisse benötigt, um die wachsenden Zahl an Insassen unterzubringen.
to house sb. sth. (in a place)
housing
housed
the console which houses the batteries
The soldiers were housed in poorly heated huts.
The refugees are being housed in temporary accommodation.
The school is housed in the Tom Reilly Building.
The paintings are now housed in the National Gallery.
The castle houses an impressive collection of armour.
The building also houses a kindergarten.
More prisons are needed to house the growing number of inmates.
jdn. etw. (an einem Ort) unterbringen; beherbergen v
unterbringend; beherbergend
untergebracht; beherbergt
die Konsole in der die Batterien untergebracht sind
Die Soldaten wurden in schlecht geheizten Hütten untergebracht.
Die Flüchtlinge sind in provisorischen Unterkünften untergebracht.
Die Schule ist im Tom Reilly-Gebäude untergebracht.
Die Gemälde sind jetzt im Nationalmuseum untergebracht.
Das Schloss beherbergt eine imposante Sammlung von Rüstungen.
In diesem Gebäude ist auch ein Kindergarten untergebracht.
Es werden mehr Gefängnisse benötigt um die wachsenden Zahl an Insassen unterzubringen.
to house sb. sth. (in a place)
housing
housed
the console which houses the batteries
The soldiers were housed in poorly heated huts.
The refugees are being housed in temporary accommodation.
The school is housed in the Tom Reilly Building.
The paintings are now housed in the National Gallery.
The castle houses an impressive collection of armour.
The building also houses a kindergarden.
More prisons are needed to house the growing number of inmates.
Pracht f; Glanz m; Herrlichkeit f; Glorie f geh. +Gen.
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs.
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz.
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen.
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten.
Da stand er in seiner ganzen Pracht in all seiner Pracht geh..
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat)
glory; glories (of sth.)
the glories of our wildlife
the crowning glory of her career
He is basking bathing in the glory of his success.
The veteran car has been restored to all its former glory.
The donations could help return the castle to its former glory.
The autumn leaves are in their glory now.
He was there in all his glory.
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation)
etw. tun sein haben sollen v (Vorgabe, Erwartung)
Ich soll mich hier melden.
Sollte er nicht im Büro sein?
Du solltest eigentlich im Bett sein.
Wer soll das da auf dem Foto sein?
Eigentlich müsste sie das machen.
Du brauchst nicht alles zu erfahren.
Er darf es nicht erfahren.
Was soll das heißen?
Im Schloss soll es spuken.
Er hat sich angesagt.
Was soll ich denn machen?
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte?
to be supposed to do be have sth.
I'm supposed to report here.
Isn't he supposed to be in his office?
You're supposed to be in bed.
Who is that supposed to be in the photograph?
She's the one who's supposed to do it.
You're not supposed to know everything.
He isn't supposed to find out.
What's that supposed to mean?
The castle is supposed to be haunted.
He's supposed to come.
What am I supposed to do then?
How was I supposed to know then that something wasn't right here.

Deutsche Burg Schloss Synonyme

burg  
Burg  ÂFestung  ÂKastell  
schloss  
Palais  ÂPalast  ÂSchloss  ÂVilla  
einbuchten  (umgangssprachlich)  Âeinkassieren  (umgangssprachlich)  Âeinlochen  (umgangssprachlich)  Âeinsperren  Âfestnehmen  Âgefangen  nehmen  Âhinter  Schloss  und  Riegel  bringen  (umgangssprachlich)  Âin  Haft  nehmen  Âinhaftieren  Âverhaften  Âverknacken  (umgangssprachlich)  
Burg  Festung  Kastell  
burg  Stadt  banlieue  boom town  borough  bourg  burgh  city  conurbation  crossroads  

Englische castle Synonyme

castle  acropolis  bastion  beachhead  bishop  blockhouse  bridgehead  bunker  chateau  chessman  citadel  court  donjon  fasthold  fastness  fort  fortress  garrison  garrison house  hall  hold  keep  king  knight  man  manor  mansion  martello  martello tower  mote  motte  palace  palais  palatial residence  palazzo  pawn  peel  peel tower  piece  pillbox  post  queen  rath  rook  safehold  strong point  stronghold  tower  tower of strength  villa  ward  
castle building  Walter Mitty  absence of mind  absentmindedness  absorption  abstractedness  abstraction  bemusement  brown study  daydream  daydreamer  daydreaming  depth of thought  dream  dreamery  dreamfulness  dreaminess  dreaming  dreamlikeness  engrossment  fantasy  fantasying  fit of abstraction  mooning  moonraking  muse  musefulness  musing  muted ecstasy  pensiveness  pipe dream  pipe-dreaming  preoccupation  reverie  stargazing  study  trance  woolgathering  
castle in the air  Xanadu  airy nothing  autism  bubble  castle in Spain  chimera  daydream  deception  deluded belief  delusion  dereism  dream  dream vision  dreamland  dreamworld  false belief  ignis fatuus  illusion  misbelief  misconception  pipe dream  self-deceit  self-deception  self-delusion  trick  trip  vapor  wrong impression  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

A castle is a type of fortified structure built in Europe and the Middle East during the Middle Ages by nobility. Scholars debate the scope of the word castle, but usually consider it to be the private fortified residence of a lord or noble. This is distinct from a palace, which is not fortified; from a fortress, which was not always a residence for nobility; and from a fortified settlement, which was a public defence ? though there are many similarities among these types of construction. Usage of the term has varied over time and has been applied to structures as diverse as hill forts and country houses. Over the approximately 900 years that castles were built, they took on a great many forms with many different features, although some, such as curtain walls and arrowslits, were commonplace.

Vokabelquiz per Mail: