Suche

celebration Englisch Deutsch Übersetzung



Feier f, Fest n
celebration
Feier
celebration
Feier f; Fest n
celebration
Feier, Fest
celebration
Karnevalsbrauchtum
carnival celebration
Weihnachtsfeier f
Christmas celebration
Jahrtausendfeier f, Millenniumfeier f
millennium celebration
Neujahrsfest n
New Year's celebration
Vorfeier
preliminary celebration
Das muß gefeiert werden
this calls for a celebration
Jubelfeier f
jubilee; jubilee celebration
Das muss gefeiert werden.
This calls for a celebration.
Budenzauber m
jamboree; celebration; shindig
Einzugsordnung f (Feier, Liturgie) soc. relig.
entrance order (celebration, liturgy)
Familienfest n
Familienfeste pl
family celebration
family celebrations
Dreikönigsfest n; Dreikönigstag m; Heilig-Dreikönige; Fest der Erscheinung des Herrn; Epiphanie f; Epiphanias n relig.
Epiphany; celebration of God's appearance
Agape f (Imbiss im Anschluss an eine kirchliche Feier) relig.
agape (light meal after a church celebration)
Weihnachtsfeier f
Weihnachtsfeiern pl
Christmas celebration
Christmas celebrations
Jahrtausendfeier f; Millenniumfeier f
Jahrtausendfeiern pl; Millenniumfeiern pl
millennium celebration
millennium celebrations
Vorfeier f
Vorfeiern pl
preliminary celebration
preliminary celebrations
Feier f; Fest n
Feiern pl; Feste pl
celebration; shindig coll.
celebrations; shindigs
Feierstunde f
Feierstunden pl
ceremony; celebration hour
ceremonies; celebration hours
Eucharistiefeier f (Messliturgie) relig.
Eucharistic celebration; liturgy of the Eucharist (mass liturgy)
Geburtstagsfeier f; Geburtstagsparty f; Geburtstagsfest n
Geburtstagsfeiern pl; Geburtstagspartys pl; Geburtstagsfeste pl
birthday party; birthday celebration
birthday parties; birthday celebrations
(ein Fest) ausrichten v
ausrichtend
ausgerichtet
to stage; to organize eAm.; to organise Br. sth. (a celebration)
staging; organizing; organising
staged; organized; organised
Jubiläumsfeier f
Jubiläumsfeiern pl
anniversary celebration; anniversary party; jubilee celebration; anniversary ceremony
anniversary celebratiosn; anniversary parties; jubilee celebrations; anniversary ceremonies
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen v (Sache)
erfordernd; verlangend; notwendig machend
erfordert; verlangt; notwendig gemacht
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht.
Jetzt muss schnell gehandelt werden.
Das muss gefeiert werden!
to call for sth. (matter)
calling for
called for
Dealing with children calls for tact and sensitivity.
His comments were not called for uncalled-for inappropriate.
The situation calls for prompt action.
This That calls for a celebration!
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen v (Sache)
erfordernd; verlangend; notwendig machend
erfordert; verlangt; notwendig gemacht
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.
Schlimme Zeiten verlangen drastische Maßnahmen.
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht.
Jetzt muss schnell gehandelt werden.
Das muss gefeiert werden!
to call for sth. (matter)
calling for
called for
Dealing with children calls for tact and sensitivity.
Desperate times call for desperate measures.
His comments were not called for uncalled-for inappropriate.
The situation calls for prompt action.
This That calls for a celebration!
jdn. etw. (mit etw.) ausrüsten; jdn. etw. (mit etw.) ausstatten v (für eine bestimmte Aktivität)
ausrüstend; ausstattend
ausgerüstet; ausgestattet
mit Schiern, Schischuhen und Rucksack ausgerüstet
Wir gingen einkaufen, um uns für die Reise auszurüsten auszustatten.
Das Studio war großzügig mit Kameratechnik ausgestattet.
Das Schulzimmer war mit Luftballons und Partydekoration für die Feier zurechtgemacht.
to kit out () sb. sth. Br.; to kit up () sb. sth. Br. (in with sth.) (for a particular activity) (usually used in the passive voice)
kitting out; kitting up
kitted out; kitted up
kitted up in skis, boots, and rucksack
We went shopping to get kitted out for the trip.
The studio was lavishly kitted out with camera equipment.
The schoolroom was kitted out with balloons and party decorations for the celebration.

Deutsche Feier {f} Fest {n} Synonyme

Feier  ÂFeierlichkeit  ÂFest  ÂFestakt  ÂFete  ÂParty  
fest  Âfix  Âsteht  fest  
feier  
Feier  der  Sonnenwende  ÂSonnenwendfeier  ÂSonnwendfeier  
fest  
Fest  ÂFesttag  
(fest)klammern  (an)  Âfesthalten  
fest  Âstraff  Âstramm  
dicht  Âeng  Âfest  Âmassiv  
dicht  Âfest  Âkonsistent  
erstarren  Âfest  werden  
fest  ziehen  Âverschnüren  
instabil  Ânicht  fest  Âunstabil  
fest  Âhold  Âunverzagt  Âwacker  
felsenfest  Âfest  Âunerschütterlich  Âunnachgiebig  
fest  (sicher)  machen  Âfestigen  Âstabilisieren  
fest  Âstarr  Âsteif  Âverkrampft  Âverspannt  
(fest)  behaupten  Âbeteuern  Âbetonen  Âversichern  
es  ist  klar  (umgangssprachlich)  Âes  steht  fest  Âjedermann  weiß  
fest  Âhart  Âknallhart  Âknüppelhart  (umgangssprachlich)  Âstandhaft  
Fest  der  Liebe  ÂHeiligabend  ÂHeiliger  Abend  ÂWeihnacht  ÂWeihnachten  ÂWeihnachtsfest  
belastbar  Âfest  Âhaltbar  Âkräftig  Ârobust  Âstabil  Âstark  Âstattlich  Âzäh  
aneinander  fügen  Âfest  verbinden  Âverbinden  Âverkleben  Âzusammenfügen  
(fest) behaupten  beteuern  betonen  versichern  
(fest)klammern (an)  festhalten  
Feier der Sonnenwende  Sonnenwendfeier  Sonnwendfeier  
Feier  Feierlichkeit  Fest  Festakt  Fete  Party  
Fest der Liebe  Heiligabend  Heiliger Abend  Weihnacht  Weihnachten  Weihnachtsfest  
Fest  Festtag  
fest (sicher) machen  festigen  stabilisieren  
fest ziehen  festigen  fixieren  zusammenziehen  
fest ziehen  verschnüren  
fest  fix  steht fest  
fest  haltbar  kräftig  robust  stabil  stark  stattlich  
fest  hart  knallhart  knüppelhart (umgangssprachlich)  standhaft  
fest  hold  unverzagt  wacker  
fest  starr  steif  verkrampft  verspannt  
fest  straff  stramm  
fest  unerschütterlich  unnachgiebig  

Englische celebration Synonyme

celebration  Sabbatarianism  agape  asperges  aspersion  auricular confession  baccalaureate service  bacchanal  bacchanalia  bacchanalian  banquet  bar mitzvah  bas mitzvah  bat  bender  binge  bout  bust  carousal  carouse  ceremonial  ceremonialism  ceremony  circumcision  commemoration  commencement  compotation  confession  confirmation  convocation  cult  cultism  cultus  debauch  drinking bout  drunk  drunken carousal  elation  empty formality  escapade  exercise  exercises  exultation  feast  festivity  fete  fling  formal  formalism  formality  frolic  function  gala  graduation  graduation exercises  guzzle  hallowing  high celebration  hoopla  inaugural  inauguration  incense  initiation  invocation  invocation of saints  jag  joyance  jubilance  jubilation  jubilee  kiss of peace  lark  lesser litany  litany  liturgics  liturgiology  liturgism  liturgy  love feast  lustration  mad round  memorialization  merriment  merrymaking  mummery  observance  observation  office  orgy  party  pax  performance  ploy  potation  praising  processional  pub-crawl  randan  randy  raucous happiness  reciting the rosary  regale  regalement  rejoicing  religious ceremony  revel  revelment  revelry  rite  rite de passage  rite of passage  ritual  ritualism  rituality  ritualization  round of pleasures  sabbatism  sacramentalism  sacramentarianism  sanctification  service  show of joy  solemn observance  solemnity  solemnization  spree  symbolics  symbolism  symposium  tear  telling of beads  the confessional  the confessionary  toot  treat  triumph  wassail  whoopee  wingding  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Celebration or Celebrations may refer to: