Suche

colleagues Englisch Deutsch Übersetzung



Kollegen
colleagues
Mitarbeiter
colleagues
Parteikollege m pol.
Parteikollegen pl
party colleague
party colleagues
Kollege m; Kollegin f
Kollegen pl; Kolleginnen pl
colleague; associate; fellow …
colleagues; fellow …
Kollege m, Kollegin f
Kollegen pl, Kolleginnen pl
colleague, associate, fellow ...
colleagues, fellows
Kollege m; Kollegin f
Kollegen pl; Kolleginnen pl
colleague; associate; fellow ...
colleagues; fellow ...
gleichgesinnt; geistesverwandt adj (Person)
mit gleichgesinnten Kollegen
congenial; like-minded (person)
with congenial colleagues
kollegial adj
collegial; considerate and friendly (towards one's colleagues)
Arbeitskollege m; Arbeitskollegin f; Kollege m; Kollegin f
Arbeitskollegen pl; Arbeitskolleginnen pl; Kollegen pl; Kolleginnen pl
colleague; co-worker; workmate Br.
colleagues; co-workers; workmates
Fachwissen n
fachlicher Austausch mit Kollegen
specialised knowledge; expertise
exchange of expertise with colleagues
Zimmerkollege m
Zimmerkollegen pl
office-mate; colleague you share an office with
office-mates; colleagues you share an office with
Stellung f; Ansehen n
sein Ansehen bei den Kollegen
eine hochstehende hoch angesehene Person
eine renommierte Firma
status; standing
his standing with his colleagues
a person of high standing
a company of good standing
Verabschiedung f (einer Person Sache)
endgültige Verabschiedung
eine Verabschiedung durch Freunde und Kollegen
jdn. gebührend verabschieden
send-off (of a person thing)
farewell send-off
a send-off from friends and colleagues.
to give sb. a fitting send-off
etw. gleichmäßig aufteilen v
gleichmäßig aufteilend
gleichmäßig aufgeteilt
die Arbeit auf die Kollegen gleichmäßig aufteilen
to equalize; to equalise Br. sth.
equalizing; equalising
equalized; equalised
to equalize the workload between the colleagues
Anwaltsgemeinschaft f; Sozietät f von Rechtsanwälten; Sozietät f; Gemeinschaftskanzlei f jur.
Anwaltsgemeinschaften pl; Sozietäten pl von Rechtsanwälten; Sozietäten pl; Gemeinschaftskanzleien pl
in Sozietät mit Anwaltskollegen tätig sein
partnership of lawyers; partnership of attorneys Am.
partnerships of lawyers; partnerships of attorneys
to engage in a partnership with lawyer colleagues
sich mit jdm. beraten; sich mit jdm. besprechen; mit jdm. konferieren geh. (über etw.) v
sich beratend; sich besprechend; konferierend
sich beraten; sich besprochen; konferiert
sich zunächst mit seinen Kollegen beraten
Ich werde mich mit meiner Frau besprechen und Ihnen dann Bescheid sagen.
to consult with sb.; to confer with sb. (about sth.)
consulting; confering
consulted; confered
to first confer with your colleagues
I'll consult with my wife and let you know what we decide.
sich mit jdm. beraten; sich mit jdm. besprechen; mit jdm. konferieren geh. (über etw.) v
sich beratend; sich besprechend; konferierend
sich beraten; sich besprochen; konferiert
sich zunächst mit seinen Kollegen beraten
Ich werde mich mit meiner Frau besprechen und Ihnen dann Bescheid sagen.
to consult with sb.; to confer with sb. (about sth.)
consulting; conferring
consulted; conferred
to first confer with your colleagues
I'll consult with my wife and let you know what we decide.
Gruß m; Grüße pl; Empfehlungen pl geh.
meine Empfehlung
Bitte übermitteln Sie meine besten Grüße an Ihre Kollegen.
Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich, … (Verbalnote) pol.
compliments (formal greetings)
my best compliments
Please carry my compliments to your colleagues.
The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour honor to … (verbal note)
sich etw. genau ansehen; etw. genau unter die Lupe nehmen v
sich die Mitbewerber genau ansehen
die Gegend genau unter die Lupe nehmen
Sie sieht sich ihre Kollegen genau an und weiß, wem sie vertrauen kann.
to suss sth. Br. coll.; to sus Br. coll.; to suss out () sth. Br. coll. (scrutinize closely)
to suss out the competition
to suss out the area
She susses her colleagues out and she knows who she can trust.
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) geh. adj (zweifelsfrei gegeben zu erwarten)
ein sicheres Erfolgsrezept
die beste Methode um die Verbraucher zu enttäuschen iron.
eine todsichere Methode um es sich mit den Kollegen zu verscherzen iron.
Ein Oscar dürfte diesem Film sicher gewiss sein.
Es gibt keine Patentlösung für jedermann.
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed Br.
a surefire recipe for success
a surefire recipe for consumer disappointment
a sure-fire way of irritating your colleagues
This film looks a surefire copper-bottomed Oscar winner.
There is no sure-fire solution for everyone.
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) geh. adj (zweifelsfrei gegeben zu erwarten)
ein sicheres Erfolgsrezept
die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen iron.
eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen iron.
Ein Oscar dürfte diesem Film sicher gewiss sein.
Es gibt keine Patentlösung für jedermann.
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed Br.
a surefire recipe for success
a surefire recipe for consumer disappointment
a sure-fire way of irritating your colleagues
This film looks a surefire copper-bottomed Oscar winner.
There is no sure-fire solution for everyone.
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen
allgemein Anklang finden
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.
Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.
Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.
Es gibt da eine bestimmte Variante die mir zusagt.
to commend itself themselves to sb.(formal)
to commend itself themselves to all
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.
The plan did not commend itself to the Allies.
His ideas are not likely to commend themselves to most voters.
One particular variation commends itself to me.
bei jdm. Anklang Zustimmung Zuspruch Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen v
allgemein Anklang finden
Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang.
Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung.
Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen.
Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt.
to commend itself themselves to sb. formal
to commend itself themselves to all
His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.
The plan did not commend itself to the Allies.
His ideas are not likely to commend themselves to most voters.
One particular variation commends itself to me.
Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! geh. altertümlich; Behüt dich Gott! veraltend; Geh(t) mit Gott! relig. (Verabschiedung)
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses.
Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der nun bevorsteht.
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt.
Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! altertümlich
Cheerio! Br. dated; Godspeed! formal poet. (leaving phrase)
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event.
We bid you Godspeed in the fight that now looms.
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.
Goodbye and Godspeed to you!
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut Kontrolle ist besser. Sprw.
Ich habe keine Möglichkeit diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust but verify! prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Sprw.
Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust, but verify! prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
Vorwurf m; Vorhaltung f jur. (gegen jdn.)
Vorwürfe pl; Vorhaltungen pl
Betrugsvorwürfe pl
Tatvorwurf m
der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
einen Vorwurf erheben bestreiten
dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
Es wird ihm ihr ihnen vorgeworfen zur Last gelegt, …
Ihr wird unter anderem vorgeworfen zur Last gelegt, dass …
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
allegations
allegations of fraud
criminal allegation
the allegation of serious misconduct
to make deny an allegation
to investigate an allegation that he embezzled money
The allegation against him her them is that …
One of the allegations made against her is that …
She made serious allegations against her colleagues.
He strongly denied the allegations of fraud.
Vorwurf m; Vorhaltung f; Vorhalt m jur. (gegen jdn)
Vorwürfe pl; Vorhaltungen pl; Vorhalte pl
Tatvorwurf
der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
einen Vorwurf erheben bestreiten
dem Vorwurf nachgehen er habe Geld unterschlagen
Es wird ihm ihr ihnen vorgeworfen zur Last gelegt ...
Ihr wird unter anderem vorgeworfen zur Last gelegt dass ...
Auf Vorhalt erklärte er ...
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
allegations
criminal allegation
the allegation of serious misconduct
to make deny an allegation
to investigate an allegation that he embezzled money
The allegation against him her them is that ...
One of the allegations made against her is that ...
When confronted with the allegation the facts (of the case) he stated ...
She made serious allegations against her colleagues.
He strongly denied the allegations of fraud.
Akzent m; Gewichtung f; Schwergewicht n; Schwerpunkt m
Akzente pl; Gewichtungen pl; Schwergewichte pl; Schwerpunkte pl
eigene Akzente setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects, while similar, have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Akzent m; Gewichtung f; Schwergewicht n; Schwerpunkt m
Akzente pl; Gewichtungen pl; Schwergewichte pl; Schwerpunkte pl
eigene Akzente setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich setzen aber unterschiedliche Akzente.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects while similar have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.

Deutsche Kollegen Synonyme

kollegen  

Englische colleagues Synonyme

colleagues Definition

colleagues Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to: