Suche

conversation Englisch Deutsch Übersetzung



GesprÀch, Unterhaltung
conversation
Unterhaltung, Gespraech
conversation
Unterhaltung
conversation
Gespraech
conversation
vertrauliches GesprÀch
private conversation
Konversation f
conversation, colloquy
Konversation f
conversation; colloquy
Gespraechsstoff
topics of conversation
Telefongespraech
telephone conversation
GesprÀchstechniken pl soc.
conversation techniques
GesprÀch in Gang halten
support the conversation
Uns ging der GesprÀchsstoff aus.
Our conversation ran dry.
ein Gespraech fuehren
to conduct a conversation
ein GesprÀch durch Lippenlesen verfolgen v ling.
to lip-read a conversation
ein Gespraech abbrechen
to break off a conversation
GesprÀchsfalle f psych.
conversation trap; interview trap
bezugnehmend auf das GesprÀch mit
referring to the conversation with
Stimmengewirr n, Stimmenwirrwarr n
hubbub (of conversation, of voices)
Stimmengewirr n; Stimmenwirrwarr n
hubbub (of conversation; of voices)
unser heutiges TelefongesprÀch
our telephone conversation of today
in BestÀtigung unseres GesprÀchs
in confirmation of our conversation
GesprÀchsthema n
subject, topic, topic of conversation
(bei einem GesprĂ€ch) das Wort fĂŒhren v
to do the talking (in a conversation)
Er mischte sich in die Unterhaltung.
He edged himself into the conversation.
angeregt (Unterhaltung, Diskussion usw.)
voluble (conversation; discussion etc.)
GesprÀchsnotiz f; GesprÀchsnotizen pl
memo; memcon (memorandum of conversation)
GesprÀchsstoff m
topics of conversation, conversation topic
Konversationsspiegel m auto
Konversationsspiegel pl
conversation mirror
conversation mirrors
Er hatte den Faden verloren.
He had lost the thread of the conversation.
GesprÀchsthema n
GesprÀchsthemen pl
topic of conversation
topics of conversation
TelefongesprÀch n
TelefongesprÀche pl
telephone conversation
telephone conversations
EinzelgesprÀch n
EinzelgesprÀche pl
one-to-one conversation
one-to-one conversations
TischgesprÀch n
TischgesprÀche pl
table talk, breakfast
lunch
dinner conversation
table talks
Biotopschutz m envir.
habitat protection; habitat preservation; habitat conversation
zerstreut; sprunghaft; unzusammenhÀngend adj (GesprÀch, Rede)
ein zerstreutes GesprÀch; eine sprunghafte Unterhaltung
desultory (of conversation or speech)
a desultory conversation
lebhaft adj
eine lebhafte Diskussion
sich angeregt unterhalten
animated
an animated discussion
to have an animated conversation
BruchstĂŒck n (von etw.)
BruchstĂŒcke pl
GesprÀchsfetzen pl
bruchstĂŒckhaftes Wissen
scrap (of sth.)
scraps
scraps of conversation
scraps of knowledge
gedÀmpft; ruhig adj
gedÀmpfte Unterhaltung
gedÀmpftes Licht
mit gedÀmpfter Stimme sprechen
subdued
subdued conversation
subdued light
to speak in a subdued voice
schriftliche Unterhaltung f; Unterhaltung f comp.
Chat-Unterhaltung f
E-Mail-Unterhaltung f
written conversation; conversation
chat conversation
e-mail conversation
TelefongesprÀch n; Telefonat n soc.
TelefongesprÀche pl; Telefonate pl
ankommende Verbindung
gehaltene Verbindung
telephone conversation
telephone conversations
incoming call
held call
Was tut sich (so)? (Einleitung eines GesprÀchs)
What's going on?; What's happening?; What's up? (used to begin a conversation)
jdn. in etw. einbeziehen v
einbeziehend
einbezogen
jdn. ein GesprÀch verwickeln
to engage sb. in sth.
engaging in
engaged in
to engage sb. in conversation
jdn. in etw. einbeziehen v
einbeziehend
eingebezogen
jdn. ein GesprÀch verwickeln
to engage sb. in sth.
engaging in
engaged in
to engage sb. in conversation
angeregt; lebhaft adj (Sache)
eine lebhafte Diskussion
sich angeregt unterhalten
animated; lively (matter)
an animated discussion
to have an animated conversation
GesprÀch n, Unterhaltung f
GesprÀche pl, Unterhaltungen pl
ein GesprÀch abbrechen
ein GesprĂ€ch fĂŒhren
conversation
conversations
to break off a conversation
to conduct a conversation
mitreden; sich am GesprÀch beteiligen v soc.
mitredend; sich am GesprÀch beteiligend
mitgeredet; sich am GesprÀch beteiligt
to join in the conversation
joining in the conversation
joined in the conversation
vertrauliches GesprĂ€ch n; persönliches GesprĂ€ch n; GesprĂ€ch n unter vier Augen; Vier-Augen-GesprĂ€ch n; VieraugengesprĂ€ch n; TĂȘte-Ă -tĂȘte n geh. (mit jdm.) soc.
private conversation; personal conversation; tĂȘte-Ă -tĂȘte tete-a-tete; vis-Ă -vis (with sb.)
vertrauliches GesprĂ€ch n; persönliches GesprĂ€ch n; GesprĂ€ch n unter vier Augen; Vier-Augen-GesprĂ€ch n; VieraugengesprĂ€ch n; TÃÂȘte-à-tÃÂȘte n geh. (mit jdm.) soc.
private conversation; personal conversation; tÃÂȘte-à-tÃÂȘte tete-a-tete; vis-à-vis (with sb.)
GedÀchtnisprotokoll n (von etw.)
GedÀchtnisprotokolle pl
das GedÀchtnisprotokoll eines GesprÀchs
memorandum; minutes taken from memory (of sth.)
memoranda
the memorandum of a conversation
sich einschalten v
sich einschaltend
sich eingeschaltet
sich in ein GesprÀch einschalten
to step in; to join in
stepping in; joining in
stepped in; joined in
join in (on) a conversation
sich einschalten v
sich einschaltend
sich eingeschaltet
sich in ein GesprÀch einschalten
to step in, to join in
stepping ind, joining in
stepped it, joined in
join in (on) a conversation
gestrig adj
am gestrigen Tage
unser gestriges GesprÀch
mein gestriges Schreiben
am gestrigen Abend
yesterday's
yesterday
our conversation yesterday
my letter of yesterday
last night, yesterday evening
sich zur Beratung zusammensetzen; (im Kreis) zusammenstehen; die Köpfe zusammenstecken; Kriegsrat halten ĂŒbtr. v
zusammenstehen zusammenhocken, ins GesprÀch vertieft
to huddle Am.; to go into a huddle Am. (have a private discussion)
to be stand huddled in deep conversation
GesprÀch n; Unterhaltung f
GesprÀche pl; Unterhaltungen pl
ein GesprÀch abbrechen
ein GesprĂ€ch fĂŒhren
ein GesprÀch anfangen
conversation
conversations
to break off a conversation
to conduct a conversation
to strike up a conversation
GesprÀchsteilnehmer m
GesprÀchsteilnehmer pl
participant in a conversation; participant in a discussion
participants in a conversation; participants in a discussion
TischgesprÀch n
TischgesprÀche pl
table conversation; table talk; breakfast lunch dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat
table talks
TelefongesprÀch n; Telefonat n soc. telco.
TelefongesprÀche pl; Telefonate pl
MobilfunkgesprÀch n; HandygesprÀch n
telephone conversation; telcon coll.
telephone conversations; telcons
mobile phone conversation Br.; cell phone conversation Am.
(bei etw.) mithören v
mithörend
mitgehört
jdn. mithören lassen
ein persönliches GesprĂ€ch fĂŒhren, ohne dass der Rest der Welt mithört
to listen in (on sth.)
listening in
listened in
to let sb. listen in
to have a private conversation without the rest of the world listening in
versiegen v
versiegend
versiegt
versiegt
versiegte
Der Brunnen ist versiegt.
Das GesprÀch verstummte allmÀhlich versiegte.
to go dry; to run dry
going dry; running dry
gone dry; run dry
goes dry; runs dry
went dry; ran dry
The well has run dry.
The conversation ran dry.
jdn. etw. aufmuntern; jdn. etw. beleben; jdn. etw. aufmöbeln ugs. v
aufmunternd; belebend; aufmöbelnd
aufgemuntert; belebt; aufgemöbelt
eine Unterhaltung beleben
to liven up; to buck up; to pep up coll. sb. sth.
livening up; bucking up; pepping up
livened up; bucked up; pepped up
to liven up animate a conversation
(Verkehr GesprÀch GeschÀft) stören; unterbrechen v
störend; unterbrechend
gestört; unterbrochen
Die Verbindungen waren infolge des schlechten Wetters zeitweise unterbrochen.
to disrupt; to dislocate (traffic; conversation; deal)
disrupting; dislocating
disrupted; dislocated
Communications were temporarily dislocated by the bad weather.
obig; oben erwÀhnt; oben genannt; obgenannt; obenstehend; vorstehend; vorgenannt; vorbezeichnet; besagt adj
der die das ObenerwÀhnte; der die das Obengenannte (in einem Text)
der die das ErwÀhnte (in einem GesprÀch)
above; above-mentioned; above-named; aforementioned; aforesaid; foregoing; preceding
the aforementioned; the above-mentioned (in a text)
the aforementioned (in a conversation)
jdn. etw. aufmuntern; jdn. etw. beleben; jdn. etw. aufmöbeln ugs. v
aufmunternd; belebend; aufmöbelnd
aufgemuntert; belebt; aufgemöbelt
eine Unterhaltung beleben
Kopf hoch!
to liven up; to buck up; to pep up coll. sb. sth.
livening up; bucking up; pepping up
livened up; bucked up; pepped up
to liven up animate a conversation
Bear up!; Buck up!
(Verkehr, GesprÀch, GeschÀft usw.) stören; unterbrechen v
störend; unterbrechend
gestört; unterbrochen
Die Verbindungen waren infolge des schlechten Wetters zeitweise unterbrochen.
to disrupt; to dislocate formal (traffic, conversation, deal etc.)
disrupting; dislocating
disrupted; dislocated
Communications were temporarily dislocated by the bad weather.
sich einmischen v (in); unterbrechen v
sich einmischend; unterbrechend
sich eingemischt; unterbrochen
Wenn ich mich kurz einmischen darf ...
Er mischt sich stÀndig ein wenn du dich unterhalten willst.
to barge in (on); to butt in coll.
barging in; butting in
barged in; butted in
If I can butt in a moment ...
He's always butting in when you're trying to have a conversation.
GesprÀchsstoff m
genĂŒgend GesprĂ€chsstoff haben
fĂŒr GesprĂ€chsstoff sorgen; zu reden geben Schw.
Der GesprÀchsstoff geht uns nie aus.
topics of conversation; conversation topics
to have plenty to talk about
to give rise to (lively) discussions; to generate debate
We never run out of topics to talk about discuss.
gestrig adj
am gestrigen Tage
unser gestriges GesprÀch
mein gestriges Schreiben
am gestrigen Abend geh. (gestern abend)
of yesterday; yesterday's; yester poet.
yesterday
our conversation yesterday
my letter yesterday; my letter of yesterday
yesterday evening; yester-evening poet.; yestereve poet. (last night)
sich einmischen v (in); unterbrechen v
sich einmischend; unterbrechend
sich eingemischt; unterbrochen
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche 

Wenn ich mich kurz einmischen darf 

Er mischt sich stÀndig ein, wenn du dich unterhalten willst.
to barge in (on); to butt in coll.
barging in; butting in
barged in; butted in
Sorry to barge in 

If I can butt in a moment 

He's always butting in when you're trying to have a conversation.
versiegen v
versiegend
versiegt
versiegt
versiegte
Der Brunnen ist versiegt.
Das GesprÀch verstummte allmÀhlich versiegte.
to go dry; to run dry; to dry up
going dry; running dry; drying up
gone dry; run dry; dried up
goes dry; runs dry; dies up
went dry; ran dry; dried up
The well has run dry.
The conversation ran dry.
obig; oben erwÀhnt; oben genannt; obgenannt; obenstehend; vorstehend; vorgenannt; vorbezeichnet; besagt adj
der die das ObenerwÀhnte; der die das Obengenannte (in einem Text)
der die das ErwÀhnte (in einem GesprÀch)
nach obigen Berechnungen
above; above-mentioned; above-named; aforementioned; aforesaid; foregoing; preceding
the aforementioned; the above-mentioned (in a text)
the aforementioned (in a conversation)
on the basis of the above calculation
Verlauf m, Ablauf m, Lauf m
im Verlauf der Zeit
im Verlauf der Jahre
einen guten Verlauf nehmen
einen schlechten Verlauf nehmen
im Lauf, im Laufe
im Laufe der Jahre
im Laufe des GesprÀchs
course
in the course of time
over the years, over the course of the years
to go well
to go badly
in the course of, during
in the course of the years
during the conversation, in the course of the conversation
Rede f (GesprÀch; Unterhaltung)
Wovon ist die Rede?
Es ist die Rede davon, dass 

Es ist von etw. jdm. die Rede.
Aber davon war doch nie die Rede!
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
What's it (all) about?; What are you talking about?
It is being said that 

There is talk mention of sth. sb.
But no one was ever talking about that!
She turned the conversation to another subject.
Rede f (GesprÀch; Unterhaltung)
Wovon ist die Rede?
Es ist die Rede davon dass ...
Es ist von etw. jdm. die Rede.
Aber davon war doch nie die Rede!
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
What's it (all) about?; What are you talking about?
It is being said that ...
There is talk mention of sth. sb.
But no one was ever talking about that!
She turned the conversation to another subject.
lebhaft; flott; beschwingt; temperamentvoll; lĂŒpfig Schw. adj (Sache)
lebhafter
am lebhaftesten
ein reger Informationsaustausch
ein temperamentvoller Tanz
eine lebendige anschauliche Schilderung
ein Ball der gut springt
sich angeregt unterhalten
Mach schnell!
Um 9 wurde es dann lebhafter.
lively (thing)
livelier
liveliest
a lively exchange of information
a lively dance
a lively description
a lively ball
to have a lively conversation
Look lively! Br.; Step lively! Am.
At 9 things started to get lively.
lebhaft; flott; beschwingt; temperamentvoll; lĂŒpfig Schw. adj (Sache)
lebhafter
am lebhaftesten
ein reger Informationsaustausch
ein temperamentvoller Tanz
eine lebendige anschauliche Schilderung
ein Ball, der gut springt
sich angeregt unterhalten
Mach schnell!
Um 9 wurde es dann lebhafter.
lively (thing)
livelier
liveliest
a lively exchange of information
a lively dance
a lively description
a lively ball
to have a lively conversation
Look lively! Br.; Step lively! Am.
At 9 things started to get lively.
jdn. ein GesprÀch belauschen; behorchen ugs.; ein GesprÀch heimlich mithören v
belauschend; behorchend; heimlich mithörend
belauscht; behorcht; heimlich mitgehört
jdn. ein GesprÀch abhören
Sie belauschte ihre BrĂŒder im Nachbarzimmer.
to eavesdrop on sb. on a conversation; to listen in on sb. on a conversation
eavesdroping; listening in
eavesdropped; listened in
to electronically eavesdrop on sb. on a conversation
She was eavesdropping listening in on her brothers in the next room.
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen v
Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort.
Er versuchte, wÀhrend eines lÀngeren HandygesprÀchs auch einmal etwas zu sagen.
Ich wollte es ihr erklÀren, aber ich bekam kein Wort dazwischen.
to get a word in edgeways Br. edgewise Am.
It's difficult to get a word in edgeways with the mother.
He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation.
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways.
jdn. ganz in Anspruch nehmen; einnehmen; beschÀftigen v (Sache)
ganz in Anspruch nehmend; einnehmend; beschÀftigend
ganz in Anspruch genommen; eingenommen; beschÀftigt
ins GesprÀch versunken sein
Sie sind mittlerweile von den fachlichen Problemen so eingenommen, dass sie den Blick fĂŒr die politischen Auswirkungen verloren haben.
to absorb; to engross; to enwrap sb. (of a thing)
absorbing; engrossing; enwrapping
absorbed; engrossed; enwrapped
to be engrossed enwraped in conversation
They have become so engrossed in the technical problems that they have lost sight of the political implications.
jdn. etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen Norddt. (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) v
ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend
ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen
In manchen arabischen LĂ€ndern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen.
Versuche, SalzgebÀck aus deiner ErnÀhrung zu streichen.
Lass doch deine Schwester mitspielen.
Gewisse Wörter sollten aus höflichen GesprÀchen verbannt werden.
to exclude sb. sth. (from sth.)
excluding
excluded
In some Arab countries women are still excluded from the right to vote.
Try excluding savoury biscuits from your diet.
Don't exclude your sister from the game.
Certain words should be excluded from polite conversation.
jdn. etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) v
ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend
ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen
In manchen arabischen LĂ€ndern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen.
Versuche SalzgebÀck aus deiner ErnÀhrung zu streichen.
Lass doch deine Schwester mitspielen.
Gewisse Wörter sollten aus höflichen GesprÀchen verbannt werden.
to exclude sb. sth. (from sth.)
excluding
excluded
In some Arab countries women are still excluded from the right to vote.
Try excluding savoury biscuits from your diet.
Don't exclude your sister from the game.
Certain words should be excluded from polite conversation.
Kost f (Medienangebot) ĂŒbtr.
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört.
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu.
Kochsendungen gehören zur ĂŒblichen Fernsehkost.
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht.
Der Film ist familientaugliches Kino.
Das Buch ist schwere Kost.
fare
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation.
After two demanding films the actress turned to some lighter fare.
Cooking shows are standard fare on television.
We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour.
The movie is suitable family fare.
The book is heavy stuff is heavy-going.
Kost f (Medienangebot) ĂŒbtr.
Es ist leichte musikalische Kost die die Unterhaltung nicht stört.
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu.
Kochsendungen gehören zur ĂŒblichen Fernsehkost.
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht.
Der Film ist familientaugliches Kino.
Das Buch ist schwere Kost.
fare
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation.
After two demanding films the actress turned to some lighter fare.
Cooking shows are standard fare on television.
We have studied the effects of violent fare on TV on childrens' behaviour.
The movie is suitable family fare.
The book is heavy stuff is heavy-going.
das Wesentliche n; die Quintessenz f; der Sinn m; die (zentrale) Aussage f (eines SchriftstĂŒcks einer Rede eines GesprĂ€chs)
verstehen, was jd. sagen will
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass 

Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat?
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemĂ€ĂŸ verstanden, was er gesagt hat.
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine.
the gist; the drift (of a piece of writing speech conversation)
to get catch follow sb.'s gist sb.'s drift
The gist of the paper is that 

I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said?
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said.
He is someone you know very well, if you catch my drift.
jds. Art f; jds. Gewohnheit f soc.
eingefahrene Ansichten Gewohnheiten haben
in eingefahrenen Ansichten Gewohnheiten feststecken verweilen
sich von Grund auf Àndern; sich bessern
jdn. von Grund auf Àndern; jdn. umkrempeln
auf Abwege geraten
Das ist so seine Art.
Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben.
Sich mischte sich in das GesprÀch ein, wie es ihre Art war.
Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes.
sb.'s way; sb.'s ways
to be set in your ways
to get set in your ways
to change mend your ways
to change sb.'s ways
to get fall slip into bad ways
That's just his way.
It is not my way to give up easily.
She butted in on the conversation, as was her way.
Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way.
jds. Art f; jds. Gewohnheit f soc.
eingefahrene Ansichten Gewohnheiten haben
in eingefahrenen Ansichten Gewohnheiten feststecken verweilen
sich von Grund auf Àndern; sich bessern
jdn. von Grund auf Àndern; jdn. umkrempeln
auf Abwege geraten
Das ist so seine Art.
Es ist nicht meine Art gleich aufzugeben.
Sich mischte sich in das GesprÀch ein wie es ihre Art war.
Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes.
sb.'s way; sb.'s ways
to be set in your ways
to get set in your ways
to change mend your ways
to change sb.'s ways
to get fall slip into bad ways
That's just his way.
It is not my way to give up easily.
She butted in on the conversation as was her way.
Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way.
auf etw. kommen; bei jdm. etw. hÀngenbleiben v
auf verschiedenste Themen zu sprechen kommen
Sein Blick fiel auf einen seltsamen Mann in der Menge.
Ich musste einige Zeit in dem GeschÀft suchen, bevor mir ein passendes Geschenk ins Auge fiel.
In dieser Situation kam der Minister auf die Idee eines Volksentscheids.
Als ich das GesprĂ€ch nochmals in meinem Kopf ablaufen ließ, kam mir schließlich eine Lösungsmöglichkeit in den Sinn.
to alight on upon sb. sth. formal
to alight upon a variety of topics
His eyes glance alighted on a strange man in the crowd.
I spent some time browsing in the shop before alighting on a fitting gift.
In this situation, the minister alighted on the idea of a plebiscite.
Replaying the conversation over in my mind, I finally alighted upon a possible solution.
etw. nicht (tun) dĂŒrfen v (moralische Vorgabe)
Nein das darf ich nicht machen. Das wÀre nicht richtig.
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will darf man dort nicht hingehen.
So etwas darfst du nicht sagen.
Das darfst du nicht verpassen!
Du darfst nicht vergessen dass Fußball ein beinhartes GeschĂ€ft ist.
Ich notiere mir alle Dinge die ich auf keinen Fall ĂŒbersehen darf.
Es kann und darf nicht sein dass jemand seine Frau schlÀgt.
must not do sth. (moral requirement)
No I must not do that. It would be wrong.
The place is tiny you must not go there for private conversation.
You mustn't say such things.
You must not miss out on this!
You mustn't forget that football is a ruthless business.
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.
It is absolutely unacceptable to beat your wife.
Runde f (Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemĂŒtlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunÀchst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group, and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
Runde f (Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemĂŒtlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunÀchst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören v soc.
störend; eine Sache störend
gestört; eine Sache gestört
jds. Trauer stören
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre TrÀume stört
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber 

Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung.
Er wollte sie bei ihrem GesprÀch nicht stören.
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte.
WĂŒrde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; WĂŒrde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme?
to intrude (up)on sb. sth.
intruding
intruded
to intrude on sb.'s grief
to intrude on those around you
to let reality intrude on their dreams
Excuse me, sir madam, I don't mean to intrude, but 

The petrol station visually intrudes on the historical setting.
He didn't want to intrude upon their conversation.
I apologized for intruding on her evening.
Would I be intruding if I came along with you?
Verlauf m; Ablauf m; Lauf m; Gang m
im Laufe der Zeit: mit der Zeit
im Laufe des Tages
im Laufe der Jahre; mit den Jahren
einen guten Verlauf nehmen
einen schlechten Verlauf nehmen
im Lauf; im Laufe
im Laufe des GesprÀchs
im weiteren Verlauf
Erst im Laufe der Zeit 

seinen Gang gehen
der normale Gang der Dinge
course
in the course of time; over the course of time; over time
in the course of the day
in the course of the years; over the course of the years; over the years
to go well
to go badly
in the course of; during
during the conversation; in the course of the conversation
as events unfolded; as things progressed
It is was only over (the course of) time that 

to take its course
the ordinary run of things
Verlauf m; Ablauf m; Lauf m; Gang m
im Laufe der Zeit: mit der Zeit
im Laufe des Tages
im Laufe der Jahre; mit den Jahren
einen guten Verlauf nehmen
einen schlechten Verlauf nehmen
im Lauf; im Laufe
im Laufe des GesprÀchs
im weiteren Verlauf
Erst im Laufe der Zeit ....
seinen Gang gehen
der normale Gang der Dinge
course
in the course of time; over the course of time; over time
in the course of the day
in the course of the years; over the course of the years; over the years
to go well
to go badly
in the course of; during
during the conversation; in the course of the conversation
as events unfolded; as things progressed
It is was only over (the course of) time that ...
to take its course
the ordinary run of things
etw. nicht (tun) dĂŒrfen v (moralische Vorgabe)
Nein, das darf ich nicht machen. Das wÀre nicht richtig.
Das dĂŒrfen Sie nie vergessen.
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.
So etwas darfst du nicht sagen.
Das darfst du nicht verpassen!
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes GeschĂ€ft ist.
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall ĂŒbersehen darf.
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlÀgt.
must not do sth. (moral requirement)
No, I must not do that. It would be wrong.
You must never forget that.
The place is tiny, you must not go there for private conversation.
You mustn't say such things.
You must not miss out on this!
You mustn't forget that football is a ruthless business.
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.
It is absolutely unacceptable to beat your wife.
Thema n (fĂŒr einen einzelnen Anlass); Themenstellung f; GesprĂ€chsthema n
Themen pl; Themata pl; Themenstellungen pl; GesprÀchsthemen pl
ein beliebtes Thema
zu einem (bestimmten) Thema
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (ĂŒber)wechseln
vom Thema abkommen
etwas vom Thema abweichen
vom Thema abweichen
eine Diskussion zum Thema Waldsterben
Kurzzeitthema n; Thema n mit Ablaufdatum
Es gehört zwar nicht ganz hierher aber ...
Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
Das GesprÀch drehte sich hauptsÀchlich um seine neue Freundin.
topic
topics
a popular topic
(based revolving) around a given topic
to turn to another topic
to get off the subject point; to stray from the topic; to go off on a tangent
to be slightly off-topic
to get off (the) track
a discussion on the topic of forest dieback
shelf life topic
This is a bit off topic but
The new boss has been the chief topic of conversation.
The main topic of conversation was his new girlfriend.
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen v soc.
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit
beteiligte sich; nahm teil; machte mit
mitkÀmpfen mil.
mitreden; sich am GesprÀch beteiligen
etw. mitsprechen (Gebet usw.)
mitspielen
jdn. mitkochen lassen
Die Eltern mĂŒssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren.
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth.
taking part; participating; joining
taken part; participated; joined
takes part; participates; joins
took part; participated; joined
to take part in the combat
to join in the conversation
to join in speaking sth. (prayer etc.)
to join in the game
to let sb. join in with the cooking
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate join in.
Thema n (fĂŒr einen einzelnen Anlass); Themenstellung f; GesprĂ€chsthema n
Themen pl; Themenstellungen pl; GesprÀchsthemen pl
ein beliebtes Thema
zu einem (bestimmten) Thema
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (ĂŒber)wechseln
vom Thema abkommen
etwas vom Thema abweichen
vom Thema abweichen
eine Diskussion zum Thema Waldsterben
Kurzzeitthema n; Thema n mit Ablaufdatum
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber 

Der neue Chef ist das Thema Nummer eins.
Das GesprÀch drehte sich hauptsÀchlich um seine neue Freundin.
topic; topic of conversation
topics; topics of conversation
a popular topic
(based revolving) around a given topic
to turn to another topic
to get off the subject point; to stray from the topic; to go off on a tangent
to be slightly off-topic
to get off (the) track
a discussion on the topic of forest dieback
shelf life topic
This is a bit off topic but
The new boss has been the chief topic of conversation.
The main topic of conversation was his new girlfriend.

Deutsche GesprÀch Unterhaltung Synonyme

Austausch  ÂDialog  ÂDiskussion  ÂGedankenaustausch  ÂGesprĂ€ch  ÂKonversation  ÂUnterhaltung  ÂUnterredung  ÂWortwechsel  ÂZwiegesprĂ€ch  
unterhaltung  
Erhaltung  ÂInstandhaltung  ÂPflege  ÂUnterhaltung  ÂWartung  
AmĂŒsement  ÂBelustigung  ÂUnterhaltung  ÂVergnĂŒgen  ÂVergnĂŒgung  ÂZeitvertreib  

Englische conversation Synonyme

conversation  ESP  accents  answer  chat  chatter  collegiality  colloquy  comment  commerce  communication  communion  community  confabulation  congress  connection  contact  converse  correspondence  dealing  dealings  debate  deliberation  dialogue  discourse  discussion  elocution  exchange  fellowship  gab  gossip  information  interaction  interchange  intercommunication  intercommunion  intercourse  interplay  language  linguistic intercourse  message  observation  oral communication  palaver  parley  parole  prattle  rapping  remark  repartee  reply  response  social activity  social intercourse  social relations  speaking  speech  speech circuit  speech situation  talk  talking  telepathy  touch  traffic  truck  two-way communication  ventilation  words  yakkety-yak  yakking  
conversational  all jaw  answering  candid  chatty  chitchatty  colloquial  common  communicating  communicational  communicative  communional  confabulatory  cozy  effusive  everyday  expansive  familiar  flip  fluent  frank  gabby  garrulous  gassy  glib  gossipy  gregarious  gushy  informal  interacting  interactional  interactive  intercommunicational  intercommunicative  intercommunional  interlocutory  interresponsive  interrogative  interrogatory  linguistic  long-winded  loquacious  multiloquent  multiloquious  newsy  nonstandard  oral  overtalkative  prolix  questioning  responsive  smooth  sociable  speech  spoken  substandard  talkative  talky  telepathic  transmissional  uneducated  unliterary  unstudied  verbal  verbose  vernacular  voluble  windy  
conversationalist  chatterbox  collocutor  colloquialist  conversational partner  converser  dialogist  discourser  interlocutor  interlocutress  interlocutrice  interlocutrix  palaverer  parleyer  patterer  sayer  speaker  talker  utterer  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Conversation is a form of interactive, spontaneous communication between two or more people. Typically, it occurs in spoken communication, as written exchanges are usually not referred to as conversations. The development of conversational skills and etiquette is an important part of socialization. The development of conversational skills in a new language is a frequent focus of language teaching and learning.