Suche

imaginativenesses Englisch Deutsch Übersetzung



Phantasien
imaginativenesses
Phantasien
imaginativenesses
Phantasie, Imagination, Einbildungskraft
imagination
Vorstellungskraft, Vorstellungsgabe
imagination
Einbildung f
imagination
Fantasie f, Phantasie f
schmutzige Fantasie f, schmutzige Phantasie f
nur in seiner Fantasie, nur in seiner Phantasie
imagination, mind, fantasy, fancy
dirty mind
only in his mind
Fantasievorstellung f
figment of the imagination
Ideenlosigkeit f
without imagination
Vorstellung f, Vorstellungsvermögen n, Vorstellungskraft f
imagination, powers of imagination, power of imagination
Sie ist fantasielos.
She has no imagination.
Einbildung
figment of the imagination
Einbildung
imagination
Vorstellung
imagination
Sie ist fantasielos
she has no imagination
Ideenlosigkeit
without imagination
Phantasie
imagination
Vorstellungskraft
imagination
(reine) Einbildung f; Fantasievorstellung f; Fantasiegebilde n
Das existiert nur in seiner Einbildung.
Ich habe geglaubt eine Stimme zu hören aber das war wohl nur Einbildung.
figment of your imagination fantasy mind
It's just a figment of his imagination.
I thought I heard a voice but I guess it was just a figment of my fantasy.
Fantasie f; Phantasie f
Gewaltphantasie f
schmutzige Fantasie f; schmutzige Phantasie f
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
seine Phantasien ausleben
beim besten Willen nicht
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
violent imagination; violent phantasy; imagination phantasy of violence
dirty mind
only in his mind
to act out one's fantasies
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination
With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
Ideenlosigkeit f
unimaginativeness; lack of imaginativeness creativity imagination
Vorstellung f; Vorstellungsvermögen n; Vorstellungskraft f
jenseits aller Vorstellungskraft; unvorstellbar
Lass doch mal deine Fantasie spielen!
imagination; powers of imagination; power of imagination
beyond imagination (postpositive)
Use your imagination!
sich durch etw. auszeichnen; durch etw. hervorstechen
Diese Bücher zeichnen sich durch Phantasielosigkeit aus.
to be striking for sth.
These books are striking for their lack of imagination.
einer Sache (Gefühl Fantasie) freien Lauf lassen
to give (full free) rein to sth. (feeling imagination)
produktiv; schöpferisch adj
viel Fantasie haben
fertile fig.
to have a fertile imagination
üppig adj
üppige Vegetation f
eine blühende Fantasie haben
wanton
wanton vegetation
to have a wanton imagination
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen v
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik bei der Männer Frauenrollen spielen.
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on upon sth.
to draw on sb.'s services
to draw heavily on the credit market
She had a wealth of experience to draw on.
The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
The report draws upon several studies and recent statistics.
This new staging draws on the Japanese onnagata technique in which men play female roles.
These toys allow children to draw on their imagination.
He had to draw upon the generosity of his friends.
I always like to draw on the American example.
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
(reine) Einbildung f; Fantasievorstellung f; Fantasiegebilde n
Das existiert nur in seiner Einbildung.
Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung.
figment of your imagination fantasy mind
It's just a figment of his imagination.
I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy.
Einbildungskraft f; Imagination f
powers of imagination; imagination; fancy
Einfallslosigkeit f; Ideenlosigkeit f; Phantasielosigkeit f
lack of imagination; lack of imaginativeness; lack of creativity; unimaginativeness
Fantasie f; Phantasie f
Gewaltphantasie f
schmutzige Fantasie f; schmutzige Phantasie f
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie
jds. Fantasie anregen
seine Phantasien ausleben
beim besten Willen nicht
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss.
imagination; mind; fantasy; fancy
violent imagination; violent phantasy; imagination phantasy of violence
dirty mind
only in his mind
to fire sb.'s imagination
to act out one's fantasies
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination
With a little imagination you can still recognise how it must have looked.
richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln v (Sache)
richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd
richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt
seinen Gedanken freien Lauf lassen
Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen.
Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt.
Die Idee entwickelte sich weiter wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung.
Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf.
to take wing fig. (of a thing)
taking wing
taken wing
to let your thoughts take wing
Let your imagination take wing.
It is doubtful whether the project will take wing.
The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement.
At this point the story takes wing.
Gedankenwelt f
world of imagination; realms of imagination
Vorstellung f; Vorstellungsvermögen n; Vorstellungskraft f
jenseits aller Vorstellungskraft; unvorstellbar
jegliche Vorstellungskraft übersteigen
Lass doch mal deine Fantasie spielen!
imagination; powers of imagination; power of imagination
beyond imagination (postpositive)
to boggle the mind fig.
Use your imagination!
jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein; unvorstellbar sein v (Sache)
Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen.
„Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet.“ „Das ist ja haarsträubend!“
Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben.
to boggle the mind; to boggle the imagination (matter)
The vastness of space really boggles the mind imagination.
'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!'
Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished.
sich durch etw. auszeichnen v; durch etw. hervorstechen v
Diese Bücher zeichnen sich durch Phantasielosigkeit aus.
to be striking for sth.
These books are striking for their lack of imagination.
ergiebig; ideenreich adj
ein ergiebiger Ideenbringer
viel Fantasie haben
fertile; fecund fig.
a fecund source of ideas
to have a fertile imagination
fantasielos; phantasielos adj
Sie ist fantasielos.
fanciless
She has no imagination.
einer Sache (Gefühl, Fantasie) freien Lauf lassen v
to give (full free) rein to sth. (feeling, imagination)
jdn. etw. als etw. sehen; sich jdn. etw. als etw. vorstellen v
sehend; sich vorstellend
gesehen; sich vorgestellt
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen.
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode.
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt.
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen.
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet.
to conceive of sth. as sth.
conceiving of
conceived of
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old.
Many women conceive of veiling as an oppressive practice.
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction.
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another.
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family.
überreich; überreichlich; überbordend; üppig adj
eine überbordende Fantasie
eine üppige Auswahl an Speisen und Getränken
in aller Ausführlichkeit
overabundant; superabundant formal; copious; fulsome
superabundant imagination
a copious choice of food and drink
in fulsome detail
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen v
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on upon sth.
to draw on sb.'s services
to draw heavily on the credit market
She had a wealth of experience to draw on.
The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
The report draws upon several studies and recent statistics.
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.
These toys allow children to draw on their imagination.
He had to draw upon the generosity of his friends.
I always like to draw on the American example.
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
Kopfkino n übtr.
imagination
Phantasien
imaginations
Vorstellungsvermögen n
imaginative power
erfinderisch, fantasievoll, phantasievoll adj
erfinderischer, fantasievoller, phantasievoller
am erfinderischsten, am fantasievollsten, am phantasievollsten
(highly) imaginative
more imaginative
most imaginative
ideenreich adj
full of ideas, inventive, imaginative
erfinderisch, phantasievoll
imaginative
phantasievoll
imaginative
phantasievollere
more imaginative
phantasievollste
most imaginative
einfallsreich
imaginative
erfinderisch; fantasievoll; phantasievoll adj
erfinderischer; fantasievoller; phantasievoller
am erfinderischsten; am fantasievollsten; am phantasievollsten
(highly) imaginative
more imaginative
most imaginative
ideenreich adj
full of ideas; inventive; imaginative
fantasiereich adj; einfallsreich adj
imaginative {adj}
Kreativität f; schöpferische Kraft f; Gestaltungskraft f; Gestaltungskunst f; Einfallsreichtum m; Erfindungsreichtum m; Ideenreichtum m; Fantasiereichtum m
creativity; creativeness; creative power skill gift talent; imaginative faculty; imaginativeness; resourcefulness
Spielen n; Spiel n (Herumspielen)
ein sicherer Spielbereich
(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel
beim Spielen
spielende Kinder
jdm. beim Spielen zusehen
Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln
die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung
Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm.
play (enjoyment activity)
a safe play area
imaginative play; pretend play
while at play; at play
children at play; children playing
to watch sb. at play
to teach road safety through play
the role of play in a child's development
All work and no play makes Jack a dull boy. prov.
schöpferisch adv
imaginatively
schoepferisch
imaginatively
Phantasie
imaginativeness
Phantasiereichtum m; Ideenreichtum m; Erfindungsgabe f
imaginativeness
Phantasien
imaginativenesses

Deutsche Phantasien Synonyme

phantasien  

Englische imaginativenesses Synonyme

imaginativenesses Definition

imaginativenesses Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: