Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
institutions
Englisch Deutsch Übersetzung
Anstalten
institutions
Wohlfahrtseinrichtungen
welfare
institutions
wissenschaftliche Hochschulen
university-level
institutions
Frühfördereinrichtungen
pl
institutions
of early intervention
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten
amounts owed to credit
institutions
Wohlfahrtseinrichtung
f
Wohlfahrtseinrichtungen
pl
welfare institution
welfare
institutions
Versorgungseinrichtung
f
; Versorgungswerk
n
(Alterversorgung)
Versorgungseinrichtungen
pl
; Versorgungswerke
pl
pension institution
pension
institutions
Sparaufkommen
n
bei Geldinstituten
fin.
savings accruing at financial
institutions
Kultureinrichtung
f
Kultureinrichtungen
pl
cultural institution
cultural
institutions
Versicherungsanstalt
f
Versicherungsanstalten
pl
insurance institution
insurance
institutions
Finanzinstitut
n
; Finanzinstitution
f
fin.
Finanzinstitute
pl
; Finanzinstitutionen
pl
financial institution
financial
institutions
Finanzinstitut
n
fin.
Finanzinstitute
pl
financial institution
financial
institutions
Zweiganstalt
f
adm.
Zweiganstalten
pl
affiliated institution
affiliated
institutions
verfassungsmäßig; konstitutionell
adj
jur.
die verfassungsmäßigen Einrichtungen
constitutional
the constitutional
institutions
Bildungseinrichtung
f
; Bildungsstätte
f
school
Bildungseinrichtungen
pl
; Bildungsstätten
pl
educational institution
educational
institutions
Bildungseinrichtung
f
, Bildungsstätte
f
Bildungseinrichtungen
pl
, Bildungsstätten
pl
educational institution
educational
institutions
Jugendhilfeeinrichtung
f
; Jugendhilfeträger
m
Jugendhilfeeinrichtungen
pl
; Jugendhilfeträger
pl
youth welfare institution
youth welfare
institutions
Justizvollzugsanstalt
f
JVA
Justizvollzugsanstalten
pl
penal institution; prison
penal
institutions
; prisons
Sanitätsdienst
m
adm.
med.
medical service of government
institutions
and companies
Marktforschungsinstitut
n
Marktforschungsinstitute
pl
market research institution
market research
institutions
karitativ; wohltätig; gemeinnützig
adj
karitative Einrichtungen
pl
für gemeinnützige Zwecke
charitable
charitable
institutions
for charitable purposes
Forschungsförderungsinstitution
f
Forschungsförderungsinstitutionen
pl
research promotion institution
research promotion
institutions
Anstalt
f
, Institution
f
, Organ
n
Anstalten
pl
Anstalt des öffentlichen Rechts
establishment, institute, institution
institutions
public agency
Wohlfahrtsverband
m
soc.
Wohlfahrtsverbände
pl
charity; charitable institution
charities; charitable
institutions
Anstalt
f
; Institution
f
; Organ
n
Anstalten
pl
Anstalt des öffentlichen Rechts
establishment; institute; institution
institutions
public agency
Geldmarktverschuldung
f
öffentlicher Haushalte gegenüber den Kreditinstituten
fin.
public authorities' money market indebtedness to credit
institutions
karitativ; wohltätig; gemeinnützig
adj
karitativer
am karitativsten
karitative Einrichtungen
pl
charitable
more charitable
most charitable
charitable
institutions
staatlich; Staats…; Bundes… (bei Institutionsbezeichnungen)
adj
adm.
staatliches Institut; Bundesamt
national (in names of
institutions
)
National Institute; National Office
Strafanstalt
f
, Strafvollzugsanstalt
f
, Justizvollzugsanstalt
f
Strafanstalten
pl
, Strafvollzugsanstalten
pl
, Justizvollzugsanstalten
pl
penitentiary
Am.
, penal institution
penitentiariss, penal
institutions
Ansiedlung
f
(von Firmen Institutionen)
Betriebsansiedlungen fördern
location (of companies
institutions
)
to encourage the location of (new) businesses
Ansiedeln
n
; Ansiedlung
f
; Ansiedelung
f
; Neuansiedlung
f
; Neuansiedelung
f
(von Firmen Institutionen)
geogr.
econ.
Betriebsansiedlungen fördern
location (of new companies
institutions
)
to encourage the location of (new) businesses
Bildungsträger
m
Bildungsträger
pl
education provider; educational institution
education providers; educational
institutions
Ersparnisse
pl
; Sparaufkommen
n
fin.
Sparaufkommen bei Geldinstituten
Ich habe alle meine Ersparnisse in den Kauf eines Schiffes gesteckt.
savings
savings accruing at financial
institutions
I put all my savings into buying a boat.
Realinstitut
n
fin.
Realinstitute
pl
real estate credit institution; mortgage bank
real estate credit
institutions
; mortgage banks
Kreditinstitut
n
; Geldinstitut
n
fin.
Kreditinstitute
pl
; Geldinstitute
pl
credit institution; financial institution; bank
credit
institutions
; financial
institutions
; banks
Einrichtung
f
; Institution
f
; Anstalt
f
adm.
Einrichtungen
pl
; Institutionen
pl
; Anstalten
pl
Bildungseinrichtung
f
Forschungeinrichtung
f
establishment; institution
establishments;
institutions
educational establishment
research establishment
Finanzunternehmen
n
; Finanzgesellschaft
f
econ.
Finanzunternehmen
pl
; Finanzgesellschaften
pl
financial company; finance company; financial institution
financial companies; finance companies; financial
institutions
städtisch; Stadt…
adj
pol.
städtische Institutionen
die Stadtverwaltung
die Stadtverantwortlichen
civic (relating to the administration of a town or city)
civic
institutions
the civic administration
the civic leaders
etw. bündeln (um eine größere Wirkung zu erzielen)
v
bündelnd
gebündelt
das Fachwissen beider Institutionen bündeln
to synergize sth.; to synergise sth.
Br.
synergizing; synergising
synergized; synergised
to synergize the expertise of both
institutions
Ausbildungseinrichtung
f
Ausbildungseinrichtungen
pl
educational institution; educational establishment; training institution
educational
institutions
; educational establishments; training
institutions
Kreditinstitut
n
; Geldinstitut
n
fin.
Kreditinstitute
pl
; Geldinstitute
pl
kontoführendes Institut
credit institution; financial institution; bank
credit
institutions
; financial
institutions
; banks
financial institution where the your account is held
Versicherungsgeber
m
; Versicherungsträger
m
; Versicherer
m
(Versicherungswesen)
Versicherungsgeber
pl
; Versicherungsträger
m
; Versicherer
pl
underwriter U W ; insurance carrier; insurance institution; insurer
Am.
(insurance business)
underwriters; insurance carriers; insurance
institutions
; insurers
Eigenmittel
pl
eines Unternehmens (firmenintern aufgebrachte Mittel)
econ.
fin.
haftende Eigenmittel von Geldinstituten
keiner Beschränkung unterliegende Eigenmittel eines Unternehmens
self-generated funds; internally generated funds; internal funds (of a company)
liable own funds of financial
institutions
a company's internal funds without limit
Einrichtung
f
; Institution
f
; Anstalt
f
; Haus
n
adm.
Einrichtungen
pl
; Institutionen
pl
; Anstalten
pl
; Häuser
pl
Anstalt des öffentlichen Rechts
Bildungseinrichtung
f
; Bildungsstätte
f
; Bildungsinstitution
f
school
Forschungseinrichtung
f
establishment; institution
establishments;
institutions
public agency
educational institution; education institution; educational establishment
research establishment
Haftanstalt
f
; Strafanstalt
f
; Strafvollzugsanstalt
f
; Justizvollzugsanstalt
f
; Justizanstalt
f
Ös.
; Gefangenenhaus
n
Ös.
; Zuchthaus
n
hist.
Haftanstalten
pl
; Strafanstalten
pl
; Strafvollzugsanstalten
pl
; Justizvollzugsanstalten
pl
; Justizanstalten
pl
; Gefangenenhäuser
pl
; Zuchthäuser
pl
prison; jail; penal institution; correctional institution
Am.
; penitentiary
Am.
; pen
coll.
prisons; jails; penal
institutions
; correctional
institutions
; penitentiaries; pens
Trinkerheilanstalt
f
med.
Trinkerheilanstalten
pl
jdn. in einer Trinkerheilanstalt unterbringen
jdn. in eine Trinkerheilanstalt einweisen
institution for alcoholics
Br.
; asylum for alcoholics inebriates
Am.
institutions
for alcoholics; asylums for alcoholics inebriates
to place sb. in an institution for alcoholics
to commit sb. to an institution for alcoholics
Vermittler
m
; Mittler
m
; Mittelsperson
f
; Mittelsmann
m
(zwischen jdm.) (Kontaktstelle)
Vermittler
pl
; Mittler
pl
; Mittelspersonen
pl
; Mittelsmänner
pl
der Vermittler eines Geschäfts
Die Geldinstitute fungieren als Vermittler zwischen Kreditgebern und Kreditnehmern.
Ein Makler ist ein Vermittler zwischen zwei Parteien.
intermediary; go-between; middleman (between sb.)
intermediaries; go-betweens; middlemen
an intermediary to a deal to set up a deal
Financial
institutions
act as intermediaries between lenders and borrowers.
A broker is a go-between between two parties.
Vermittler
m
; Mittler
m
; Mittelsmann
m
(zwischen jdm.) (Kontaktstelle)
Vermittler
pl
; Mittler
pl
; Mittelsmänner
pl
der Vermittler eines Geschäfts
Die Geldinstitute fungieren als Vermittler zwischen Kreditgebern und Kreditnehmern.
Ein Makler ist ein Vermittler zwischen zwei Parteien.
intermediary; go-between; middleman (between sb.)
intermediaries; go-betweens; middlemen
an intermediary to a deal to set up a deal
Financial
institutions
act as intermediaries between lenders and borrowers.
A broker is a go-between between two parties.
Jugendstrafanstalt
f
; Jugendgefängnis
n
jur.
Jugendstrafanstalten
pl
; Jugendgefängnisse
pl
Untersuchungsgefängnis für Jugendliche
juvenile hall; juvenile prison; young offenders institution
Br.
; youth detention center
Am.
; juvenile detention centre
Austr.
juvenile halls; juvenile prisons; young offenders
institutions
; youth detention centers; juvenile detention centres
detention center; remand home
Br.
öffentlich-rechtlich
adj
jur.
öffentlich-rechtliche Anstalt; Anstalt öffentlichen Rechts
die öffentlich-rechtlichen Sender; die Öffentlich-Rechtlichen
öffentlich-rechtlicher Vertrag
öffentlich-rechtliche Streitigkeiten
öffentlich-rechtliches Dienstverhältnis
in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis stehen
under public law
public-law body
public service broadcasting
institutions
; public-law broadcasters
contract under public law
public law disputes; disputes involving public law
public-law employment relationship
to have civil service status; to be subject of an employment contract under public law
EU-Richtlinie
f
adm.
jur.
EU-Richtlinien
pl
Bankenrichtlinie
f
Druckgeräterichtlinie
f
Eigenmittelverordnung
f
(Richtlinie über den Zugang zur Tätigkeit von Kreditinstituten und die Beaufsichtigung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen)
Entsenderichtlinie
f
Maschinenrichtlinie
f
Wasser-Rahmenrichtlinie
f
Zahlungsdiensterichtlinie
f
EU Directive
EU Directives
Banking Directive
Pressure Equipment Directive
Capital Requirements Directive (Directive on the access to the activity of credit
institutions
and the prudential supervision of credit
institutions
and investment firms)
Posting of Workers Directive
Machinery Directive
Water Framework Directive
Payment Services Directive PSD
Aufsicht
f
(über jdn. etw.); Beaufsichtigung
f
(von jdm.)
adm.
soc.
Supervision
f
; psychologische Betreuungsgespräche
pl
Finanzmarktaufsicht
f
Gruppenaufsicht
f
; Gruppensupervision
f
Überwachung (von Geldinstituten Versicherungsgesellschaften) durch Aufsichtsbehörden
unter ärztlicher Aufsicht
unter der Aufsicht eines Lehrers
unter Beaufsichtigung stehen
Kleinkinder müssen ständig beaufsichtigt werden.
supervision (of sb. sth.)
clinical supervision
supervision of financial markets; financial market supervision
group supervision
prudential supervision (of financial
institutions
insurance companies)
under medical supervision; under a doctor's supervision; under the supervision of a doctor
under the supervision of a teacher
to be kept under supervision
Young children need constant supervision.
sich ereignen; auftreten; erfolgen
v
adm.
sich ereignend; auftretend; erfolgend
sich ereignet; aufgetreten; erfolgt
es ereignet sich; es tritt auf; es erfolgt
es ereignete sich; es trat auf; es erfolgte
es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; es ist war erfolgt
auf nach etw. erfolgen
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Der Angriff erfolgte am Freitag.
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen.
Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
to take place; to happen; to occur
taking place; happening; occurring
taken place; happened; occurred
it takes place; it happens; it occurs
it took place; it happened; it occurred
it has had taken place; it has had happened; it has had occurred
to follow sth.; to come after sth.
An error has occurred.
The attack occurred on Friday.
It is possible for this to happen outside the
institutions
.
No reply has been received to date.
The detonation takes place within a few seconds.
Justizvollzugsanstalt
f
JVA
adm.
; Strafvollzugsanstalt
f
; Vollzugsanstalt
f
; Strafanstalt
f
; Haftanstalt
f
; Justizanstalt
f
Ös.
; Gefangenenhaus
n
Ös.
; Kotter
m
Norddt.
veraltet
Justizvollzugsanstalten
pl
; Strafvollzugsanstalten
pl
; Vollzugsanstalten
pl
; Strafanstalten
pl
; Haftanstalten
pl
; Justizanstalten
pl
; Gefangenenhäuser
pl
; Kotter
pl
JVA für Frauen; Frauenstrafanstalt
f
; Frauengefängnis
n
JVA für Jugendliche; Jugendstrafanstalt
f
; Jugendgefängnis
n
Zuchthaus
n
(Strafanstalt für Gefängnisstrafen mit Zwangsarbeit)
hist.
penal institution; correctional institution
Am.
; prison; jail; penitentiary
Am.
; pen
Am.
coll.
; big house
Am.
coll.
; calaboose
Am.
coll.
penal
institutions
; correctional
institutions
; prisons; jails; penitentiaries; pens; big houses; calabooses
female offenders institution
Br.
; women detention centre
Br.
center
Am.
; women's prison
young offenders institution
Br.
; youth detention center
Am.
; juvenile detention centre
Austr.
; juvenile hall; juvenile prison
prison for penal labour
Br.
labor
Am.
convicts; prison for penal servitude convicts
Br.
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen
adm.
v
; sich vollziehen
geh.
; sich zutragen
poet.
v
sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend
sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen
es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu
es ereignete sich; es geschah; es trat auf ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu
es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; er sie hat hatte sich vollzogen; es ist war erfolgt
regelmäßig auftreten (Sache)
auf nach etw. erfolgen
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Der Angriff erfolgte am Freitag.
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen.
Es ist etwas nichts vorgefallen.
geh.
Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen …
Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?
Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
je nachdem, was zuerst eintritt
jur.
to take place; to happen; to occur; to eventuate
formal
taking place; happening; occurring; eventuating
taken place; happened; occurred; eventuated
it takes place; it happens; it occurs; it eventuates
it took place; it happened; it occurred; it eventuated
it has had taken place; it has had happened; it has had occurred
to occur at regular intervals (matter)
to follow sth.; to come after sth.
An error has occurred.
The attack occurred on Friday.
It is possible for this to happen outside the
institutions
.
Something Nothing special has happened.
If a compensation payment eventuates …
What are the consequences, if the hazard does occur eventuate?
No reply has been received to date.
The detonation takes place within a few seconds.
whichever is the sooner
Deutsche
Anstalten Synonyme
anstalten
Englische
institutions Synonyme
institutions Definition
institutions Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
107
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Redirect to:
Vokabelquiz per Mail: