Suche

intended Englisch Deutsch Übersetzung



beabsichtigte
intended
beabsichtigt
intended
beabsichtigt, geplant adj
intended
bestimmt sein für
be intended for
bestimmt sein fuer
to be intended for
Auserkorene m f , Auserkorener
Auserkorenen pl, Auserkorene
intended
intendeds
Auserkorene m f; Auserkorener
Auserkorenen pl; Auserkorene
intended
intendeds
Auserkorene m,f; Auserkorener
Auserkorenen pl; Auserkorene
intended
intendeds
gutmütig; gütig, gut adv
gut gemeint
benignly
benignly intended
Es sollte ein Kompliment sein
i intended it for a compliment
Es sollte ein Kompliment sein.
I intended it for a compliment.
Exportgüter pl
merchandise intended for export
einkerben
einkerbend
eingekerbt
to intend
indenting
intended
ist hauptsächlich vorgesehen für
is primarily intended to be used
Berufsziel n; Berufswunsch m
Berufsziele pl; Berufswünsche pl
intended career
intended careers
Der Artikel wendet sich an Experten.
The article is intended for experts.
Verwendungszweck m; Einsatzzweck m; vorgesehener Zweck
use; intended purpose; designated use
Verwendungszweck m
use, intended purpose, designated use
bestimmen, vorsehen v (für)
bestimmend, vorsehend
bestimmt, vorgesehen
to intend (for)
intending
intended
für jdn. bestimmt sein
to be meant for sb.; to be intended for sb.
für jdn. bestimmt sein v
to be meant for sb.; to be intended for sb.
für jdn. bestimmt sein
to be meant for sb., to be intended for sb.
zweckwidrig; widmungswidrig; widmungsfremd adv
inappropriately; contrary to the intended purpose
Scherzerklärung f jur.
declaration not intended to have legal consequences
(verleumderische) Diffamierung f; Diffamie f; böswillige diffamierende Unterstellung f (in der Öffentlichkeit)
smear (untrue story intended to damage sb.'s reputation)
Der Kuchen ist mir nicht ganz gelungen.
The cake hasn't quite turned out as I'd hoped (intended).
Zielgruppe f
Zielgruppen pl
angesprochene Zielgruppe
target group; audience
target groups
intended audience
Zielgruppe f
Zielgruppen pl
angesprochene Zielgruppe
target group, audienece
target groups
intended audience
Epexegese f (erklärende Hinzufügung in Form einer Apposition) ling.
epexegesis (addition of words to clarify the meaning intended)
Lenkererhebung f Ös.; Lenkerauskunft f Ös. (nach einem Verkehrsdelikt) adm. auto
notice of intended prosecution NIP (following a road traffic offence) Br.
Lenkererhebung f Ös.; Lenkerauskunft f Ös. (nach einem Verkehrsdelikt) adm. auto
notice of intended prosecution NIP (following a road traffic offence) Br.
bestimmen; vorsehen v (für)
bestimmend; vorsehend
bestimmt; vorgesehen
Es funktioniert wie vorgesehen.
to intend (for)
intending
intended
It is working as it was intended to.
beabsichtigt; vorgesehen; angepeilt adj
das vorgesehene Reiseziel
die angepeilte Karriere
das Zielpublikum
intended
the intended destination
the intended career
the intended audience
für jdn. etw. bestimmt sein; vorgesehen sein; gedacht sein; jdm. zugedacht sein geh. v
Die Blumen waren für dich gedacht bestimmt vorgesehen.
to be intended; to be meant for sb. sth.
The flowers were intended meant for you.
das Gemeinte (einer Äußerung) ling.
Man kann erahnen, was gemeint ist.
the intended meaning (of a statement)
It's possible to guess the intended meaning.
zugedacht adj
jdm. zugedacht sein
intended; destined; earmarked; meant for
to be intended for sb.; to be destined for sb.
Wortspiel n ling.
Er ist ein geübter Pilot der karrieremäßig richtig durchgestartet ist - das Wortspiel ist unbeabsichtigt.
play on words; pun
He is a skillful pilot whose career has - no pun intended - really taken off.
Wortspiel n ling.
Er ist ein geübter Pilot, der karrieremäßig richtig durchgestartet ist – das Wortspiel ist unbeabsichtigt.
play on words; pun
He is a skillful pilot whose career has – no pun intended – really taken off.
Ausmaß n; Umfang m; Ausdehnung f
das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können
bis zur Größe von 1.000 Megawatt
In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang?
extent
to be able to see the full extent of sth.
intended for 1 000 megawatt
To which extent?
beabsichtigen, vorhaben, intendieren (gehoben) v
beabsichtigend, vorhabend, intendierend
beabsichtigt, vorgehabt, intendiert
er
sie beabsichtigt, er
sie hat vor
ich
er
sie beabsichtigte, ich
er
sie hatte vor
er
sie hat
hatte beabsichtigt, er
sie hat
hatte vorgehabt
es ist
war beabsichtigt
to intend
intending
intended
he
she intends
I
he
she intended
he
she has
had intended
it is
was intended
Ausmaß n; Umfang m; Ausdehnung f
in solchem Ausmaße
das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können
bis zur Größe von 1.000 Megawatt
In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang?
extent
to such an extent
to be able to see the full extent of sth.
intended for 1,000 megawatt
To which extent?
Vollständigkeit f; Vollzähligkeit f
der Vollständigkeit halber
Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
completeness
for the sake of completeness
This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive.
etw. in den Mittelpunkt stellen; sein Hauptaugenmerk auf etw. richten; alles auf etw. ausrichten; sich ganz auf eine Sache konzentrieren v
Er konzentrierte sich ganz auf den Schwachpunkt in ihrem Argument.
Wir haben alles auf unser angestrebtes Ziel ausgerichtet.
to home in; to zero in on sth. fig.
He homed in on the weak point in her argument.
We have zeroed in on our intended objective.
(an einen Ort zu einer Person) zurückkehren; zurückgehen v
zurückkehrend; zurückgehend
zurückgekehrt; zurückgegangen
kehrt zurück
kehrte zurück
mit leeren Händen zurückkehren; unverrichteter Dinge zurückkehren
(wieder) zurück müssen ugs.
Ich hatte nie vor, in meinen Geburtsstadt zurückzukehren zurückzugehen.
to return (to a place person)
returning
returned
returns
returned
to return empty-handed
to have to return
I never intended to return to my hometown.
Gebrauch m, Benutzung f, Anwendung f, Verwendung f
Benutzungen pl, Anwendungen pl
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von, anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein, benutzt werden
nicht in Gebrauch sein, nicht in Betrieb sein
use
uses
use of the works
to make use of, to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
Vollständigkeit f; Vollzähligkeit f
der Vollständigkeit halber
ohne Anspruch auf Vollständigkeit
Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
completeness
for the sake of completeness
without claiming completeness
This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive.
Isolierung f; Isolation f (von Personen)
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen.
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen.
sequestration (of persons)
During their sequestration jurors are not allowed to speak to journalists.
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.
Isolierung f; Isolation f (von Personen)
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen.
Die Isolierung sollte die Politiker vor der Epidemie abschirmen.
sequestration (of persons)
During their sequestration, jurors are not allowed to speak to journalists.
The sequestration of the politicians was intended to shield them from the epidemic.
beabsichtigen; vorhaben; intendieren geh. v
beabsichtigend; vorhabend; intendierend
beabsichtigt; vorgehabt; intendiert
er sie beabsichtigt; er sie hat vor
ich er sie beabsichtigte; ich er sie hatte vor
er sie hat hatte beabsichtigt; er sie hat hatte vorgehabt
es ist war beabsichtigt
wie beabsichtigt
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt?
to intend
intending
intended
he she intends
I he she intended
he she has had intended
it is was intended
as intended; as was intended
Is this that intended?; Is it intended that way?
(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen; etw. erfragen; etw. abfragen; Auskünfte einholen erhalten v
in Erfahrung bringend; erfragend; abfragend; Auskünfte einholend erhaltend
in Erfahrung gebracht; erfragt; abgefragt; Auskünfte eingeholt erhalten
Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie …
Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden.
to elicit information (from sb.)
eliciting information
elicited information
Potential buyers should elicit information about on how …
The questionnaire is intended to elicit information on eating habits.
Datenschutz m
Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel) jur.
data protection; data privacy; privacy
All personal data provided supplied are exclusively intended for internal use by our company and will shall not be disseminated disclosed to third parties. (privacy clause)
sich etw. vornehmen v, etw. planen v
sich etw. vornehmend, etw. planend
sich etw. vorgenommen, etw. geplant
sich vornehmen, etw. zu tun
to intend to do sth., to plan to do sth., to get to work on sth.
intending to do sth., planning to do sth., getting to work on sth.
intended to do sth., planned to do sth., got to work on sth.
to plan to do sth.
laut adv (mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
laut adv (mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
Gebrauch m; Benutzung f; Anwendung f; Verwendung f; Einsatz m
Benutzungen pl; Anwendungen pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in … bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in …
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
Gebrauch m; Benutzung f; Anwendung f; Verwendung f; Einsatz m
Benutzungen pl; Anwendungen pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
(jdn.) von etw. ablenken v
Es war ein neuerlicher Versuch von der Wahrheit abzulenken.
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken.
Es gelang ihm zunächst den Verdacht von sich abzulenken.
to divert (sb.'s) attention (away) from sb. sth.
It was another attempt to divert distract attention from the truth.
The crackdown was intended to divert attention from the social problems.
He initially managed to divert suspicion away from himself.
sich etw. vornehmen v; etw. planen v
sich etw. vornehmend; etw. planend
sich etw. vorgenommen; etw. geplant
sich vornehmen etw. zu tun
Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen.
to intend to do sth.; to plan to do sth.; to get to work on sth.
intending to do sth.; planning to do sth.; getting to work on sth.
intended to do sth.; planned to do sth.; got to work on sth.
to plan to do sth.
We have big plans for the new year.
(jdn.) von etw. ablenken v
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken.
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken.
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken.
to divert distract deflect (sb.'s) attention (away) from sb. sth.
It was another attempt to divert distract attention from the truth.
The crackdown was intended to divert attention from the social problems.
He initially managed to divert suspicion away from himself.
sollen; als etw. gedacht sein v (Vorhaben Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen wie ...
Damit sollte sichergestellt werden dass ...
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how ...
The intention behind this was to ensure that ...
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
Maßnahme f; Schritt m; Aktion f; Entscheidung f; Vorstoß m
Maßnahmen pl; Schritte pl; Aktionen pl; Entscheidungen pl; Vorstöße pl
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
Damit reagierte er sie es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
moves
The move was broadly welcomed.
The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
The move was, however, blocked by the government's majority.
The move is intended to encourage more people to use public transport.
The move was in response to increasing demand for regional produce.
Maßnahme f; Schritt m; Aktion f; Entscheidung f; Vorstoß m
Maßnahmen pl; Schritte pl; Aktionen pl; Entscheidungen pl; Vorstöße pl
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
Damit reagierte er sie es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
moves
The move was broadly welcomed.
The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
The move was however blocked by the government's majority.
The move is intended to encourage more people to use public transport.
The move was in response to increasing demand for regional produce.
Brüskierung f + Gen.; Missachtung f + Gen.; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber)
eine Brüskierung seiner Person
eine Missachtung ihrer Autorität
Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden.
Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint.
Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront.
slight (on sb.'s character on sth.); snub (to sb. sth.)
a slight on his character; a snub to him
a slight on her authority; a snub to her authority
I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight.
My comment was not intended to be a slight on your character.
If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight.
zielführend sein v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr sinnvoll ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model when there is already one in existence.
zielführend sein v
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen.
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend.
Es ist nicht zielführend nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt.
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations.
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results.
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence.
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur
Anders als viele Künstler benutzt er …
Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken.
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe.
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus.
as distinguished from
As distinguished from many other artists, he uses …
The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement.
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals.
The law affects private property as distinguished from public property.
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur
Anders als viele Künstler benutzt er ...
Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken.
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe.
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus.
as distinguished from
As distinguished from many other artists he uses ...
The concept 'transnational' as distinguished from the notion 'international' is intended to convey a new quality of entanglement.
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals.
The law affects private property as distinguished from public property.
etw. herbeiführen; etw. verursachen; zu etw. führen v
herbeiführend; verursachend; führend
herbeigeführt; verursacht; geführt
Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.
Das hat dazu geführt dass ...
Das hat mit dazu geführt dass ...
Damit soll erreicht werden dass ...
to bring about () sth.; to precipitate sth.
bringing about; precipitating
brought about; precipitated
He brought about the company's collapse by his reckless spending.
This has brought about a situation where in which ...
This has helped to bring about a situation where in which ...
This is intended designed to bring about a situation where in which ...
meinen; sagen wollen v
meinend
gemeint
er sie meint
ich er sie meinte
er sie hat hatte gemeint
Was meinen Sie (damit)?
Ich weiß (genau), was Sie meinen.
es (wirklich) ernst meinen; keinen Spaß verstehen
Das ist wahrscheinlich damit gemeint.
Gemeint ist etwas ganz anderes.
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.
to mean {meant; meant}
meaning
meant
he she means
I he she meant
he she has had meant
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)?
I know (precisely) what you mean.
to (really) mean business
This is probably the intended meaning.
The intended meaning is entirely different.
I do not mean this personally, but that is a stupid point.
sollen; als etw. gedacht sein v (Vorhaben, Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie …
Damit sollte sichergestellt werden, dass …
Das sollte ein Witz sein.
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
Es hat nicht sollen sein.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how …
The intention behind this was to ensure that …
It was meant as a joke.; I meant it as a joke.
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
It wasn't meant to be.; It was not to be.
sich etw. vornehmen v; etw. intendieren geh. v
sich vornehmend; intendierend
sich vorgenommen; intendiert
Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen.
Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen.
Da hast Du Dir allerhand viel vorgenommen!
Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand einiges vorgenommen!
Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen.
to intend to do sth.; to take on sth.
intending to do; taking on
intended to do; taken on
The government intends to has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year.
It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties.
You've taken on quite a task!
You've taken on quite a task, running for office!
We have big plans for the new year.
zu etw. führen; etw. zur Folge haben; in etw. münden; mit etw. enden; etw. zeitigen v geh. (Sache)
zu nichts führen; keinen Zweck haben
Das hat dazu geführt, dass …
Das hat mit dazu geführt, dass …
Damit soll erreicht werden, dass …
Die Trockenheit führt auch zu höherem Wasserverbrauch.
Viele dieser Fälle führten zu einer Verurteilung endeten mit einer Verurteilung.
to lead to sth.; to result in sth.; to bring about () sth.; to bring forth () sth.; to eventuate in sth. formal (matter)
to lead nowhere
This has brought about a situation where in which …
This has helped to bring about a situation where in which …
This is intended designed to bring about a situation where in which …
The drought also results in higher water consumption.
Many of these cases eventuated in conviction.
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) relativ.pron
wobei ich das Unwichtige weglasse
wobei zu bedenken ist, dass …
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob …
wobei allerdings betont werden muss, dass …
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but; yet; although; while whilst … -ing
but I'll leave out the unimportant parts
yet we must not lose sight of the fact that …
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
although this is not easy to do, I admit
although I am at the moment unable to give you any information as to whether …
whilst stressing that …
while ensuring occupational health and safety
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility.
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) pron relativ
wobei ich das Unwichtige weglasse
wobei zu bedenken ist dass ...
wobei ich nicht glaube dass sie damit jemanden beleidigen wollte
wobei ich zugeben muss dass das nicht leicht ist
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann ob ...
wobei allerdings betont werden muss dass ...
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but; yet; although; while whilst ... -ing
but I'll leave out the unimportant parts
yet we must not lose sight of the fact that ...
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
although this is not easy to do I admit
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ...
whilst stressing that ...
while ensuring occupational health and safety
The State assumes the tasks of environmental protection although it does not free its citizens from responsibility.
Sinn m (Intentionen) (von jdm.)
echte Pazifisten im Sinne Gandhis
eine Einigung im Sinne Russlands
in jds. Sinne handeln
ganz im Sinne von jdm. sein
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.
Das wäre im Sinne des Verstorbenen.
Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.)
pure pacifists in Gandhi's tradition
a settlement on Russia's terms
to act as sb. would have wished
to be (very) much in line with the philosophy of sb.
These activities fit in very well with the school's philosophy.
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.
This is not really what was intended.
This is also in the interest of the other stakeholders.
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us to our interests?
Sinn m; Sinne pl (Intentionen) (von jdm. +Gen.)
echte Pazifisten im Sinne Ghandis
eine Einigung im Sinne Russlands
in jds. Sinne handeln
ganz im Sinne von jdm. sein
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.
Das wäre im Sinne des Verstorbenen.
Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.)
pure pacifists in Ghandi's tradition
a settlement on Russia's terms
to act as sb. would have wished
to be (very) much in line with the philosophy of sb.
These activities fit in very well with the school's philosophy.
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.
This is not really what was intended.
This is also in the interest of the other stakeholders.
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us to our interests?
Schaden m; Unheil n
Schäden pl; Unheile pl
jdm. schaden; jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden, Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
„Entschuldigung.“ „Nichts passiert.“
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.
No harm meant!; No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'
Schaden m; Unheil n
Schäden pl; Unheile pl
jdm. schaden; jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.
No harm meant!; No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Redirect to:

Vokabelquiz per Mail: