Suche

interruption Englisch Deutsch Übersetzung



Unterbrechung
interruption
unterbrechungsfrei
interruption-free
unterbrechungsfrei adj
interruption-free
Arbeitsunterbrechung, Arbeitsstörung
interruption of work
Bedienungsunterbrechung
service interruption
Fertigungsunterbrechung, Prozessunterbrechung
process interruption
Kontaktunterbrechung f
contact interruption
Arbeitsunterbrechung
interruption of work
erwartete Unterbrechung
expected interruption
Stockung f
hold-up, interruption
unerwartete Unterbrechung
unexpected interruption
unvorhergesehene Unterbrechung
unforeseen interruption
Unterbrechung der Geschäftstätigkeit
interruption of business
Häufigkeit der Unterbrechung
frequency of interruption
Unterbrechung durch höhere Gewalt
interruption by Acts of God
Unterbrechung der Geschäftstätigkeit
interruption of the business
Betriebsunterbrechungsversicherung
business interruption insurance
Schleifenunterbrechung f
Schleifenunterbrechungen pl
loop interruption
loop interruptions
Sedimentationslücke f geol.
kleine Sedimentationslücke
interruption of sedimentation
diastem
Abschaltmessung f chem. electr.
current interruption method; current interrupt method
Stockung f
Verkehrsstockung f
hold-up; interruption; break-down
interruption of traffic
Unterbrechung f
Unterbrechungen pl
automatische Unterbrechung f
interrupt, interruption
interruptions
automatic interrupt
Unterbrechung f adm.
Geschäftsunterbrechung f
Unterbrechung des Verfahrens jur.
interruption
interruption of business
interruption of proceedings
Stromabschaltung f; Stromsperre f; Stromunterbrechung f electr.
power cut-off; breaking-off of circuit; interruption of circuit; outage
Betriebsstörung f; Betriebsausfall n techn.
Stromausfall m
operational failure; operational breakdown; interruption of operation
interruption of circuit
weitersprechen; fortfahren geh. (nach einer Unterbrechung) v
weitersprechend; fortfahrend
weiterprechprochen; fortgefahren
to continue; to proceed (after an interruption)
continuing; proceeding
continued; proceeded
Betriebsunterbrechung f econ.
Betriebsunterbrechungen pl
interruption of operation; disruption in operation
interruptions of operation; disruptions in operation
Unterbrechung f (eines Dienstes)
Gleisunterbrechnung f (Bahn)
Werbeunterbrechung f; Werbepause f
interruption; disruption (of a service)
interruption on the track (railway)
interruption for commercials; break
Programmunterbrechung f; Unterbrechung f comp.
Programmunterbrechungen pl; Unterbrechungen pl
automatische Unterbrechung f
program interrupt; interrupt; interruption; break
program interrupts; interrupts; interruptions; breaks
automatic interrupt
Hemmung Unterbrechung f der Verjährung jur.
suspension interruption of the statute of limitations prescriptive time; tolling of the period of limitations Am.; extension of the limitation period
Betriebsstörung f; Störung f; Betriebsausfall n techn.
Betriebsstörungen pl; Störungen pl; Betriebsausfälle pl
Leitungstörung f
Stromausfall m; Netzausfall m
operational failure; failure operational breakdown; interruption of operation
operational failures; failure operational breakdowns; interruptions of operation
failure of the line
failure of the current supply
Hemmung f der Verjährungsfrist; Verjährungshemmung f; Unterbrechung f der Verjährungsfrist; Verjährungsunterbrechung f jur.
Ablaufhemmung f
Fortlaufhemmung f
suspension of the statute of limitations; interruption of the prescriptive time; tolling of the period of limitations Am.
suspension of the expiration of the period of limitation; expiry suspension
suspension of the running of the period of limitation
(nach einer Unterbrechung) mit etw. weitermachen v
weitermachend
weitergemacht
Sie machte mit der Geschichte dort weiter, wo sie aufgehört hatte, bevor ich sie unterbrochen hatte.
Er hofft, dass er und seine Ex-Freundin dort weitermachen können, wo sie aufgehört haben.
to take up sth.; to pick up sth. (after an interruption)
taking up; picking up
taken up; picked up
She took up the story where she had left off before I had interrupted her.
He is hoping that he and his ex-girlfriend can take up where they left off.
Ersitzung f (beweglicher Sachen) jur.
Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen
einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen
durch Ersitzung erworben
durch Ersitzung erworbenenes Recht
Hemmung Unterbrechung der Ersitzung
adverse possession (of movables); acquisitive prescription
to plead adverse possession prescription
to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription
acquired by prescription
prescriptive right
interruption of the period of prescription
Ersitzung f (beweglicher Sachen) jur.
Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen
einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen
durch Ersitzung erworben
durch Ersitzung erworbenes Recht
Hemmung Unterbrechung der Ersitzung
adverse possession (of movables); acquisitive prescription
to plead adverse possession prescription
to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription
acquired by prescription
prescriptive right
interruption of the period of prescription
Betriebsunterbrechung f; Betriebsstörung f
Betriebsunterbrechungen pl; Betriebsstörungen pl
Unterbrechung des Bahnverkehrs (Bahn)
Gleisunterbrechnung f (Bahn)
Werbeunterbrechung f; Werbepause f
Störungen größerer Wirkbreite
interruption of operation; disruption in operation; disruption of service
interruptions of operation; disruptions in operation; disruptions of service
disruption to train movements (railway)
interruption on the track (railway)
interruption for commercials; break
service interruptions in a wider area
etw. entschuldigen; verzeihen geh. v
entschuldigend; verzeihend
entschuldigt; verziehen
entschuldigt; verzeiht
entschuldigte; verzieh
nicht entschuldigt
Entschuldigung, …; Entschuldigen Sie, …; Entschuldige, … (Unterbrechung, Einleitung einer Frage Bitte)
Entschuldigen Sie Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!
Entschuldigen Sie bitte!
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber …; Entschuldigen Sie, dass wenn ich unterbreche, aber …
Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber …
Entschuldige bitte die Unordnung.
Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen.
to excuse sth.; to pardon sth. formal
excusing; pardoning
excused; pardoned
excuses; pardons
excused; pardoned
unexcused
Excuse me, …
Excuse me (a moment)!
Excuse me, please!
Excuse me for interrupting, but …; Excuse my interrupting (you), but …
Please excuse forgive the interruption, but …
Please excuse the mess.
Please Kindly pardon any errors in this report.
etw. entschuldigen; verzeihen geh. v
entschuldigend; verzeihend
entschuldigt; verziehen
entschuldigt; verzeiht
entschuldigte; verzieh
nicht entschuldigt
Entschuldigung ...; Entschuldigen Sie ...; Entschuldige ... (Unterbrechung Einleitung einer Frage Bitte)
Entschuldigen Sie Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!
Entschuldigen Sie bitte!
Entschuldigen Sie die Unterbrechung aber ...; Entschuldigen Sie dass wenn ich unterbreche aber ...
Bitte entschuldigen Sie die Störung aber ...
Entschuldige bitte die Unordnung.
Wir bitten etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen.
to excuse sth.; to pardon sth. (formal)
excusing; pardoning
excused; pardoned
excuses; pardons
excused; pardoned
unexcused
Excuse me ...
Excuse me (a moment)!
Excuse me please!
Excuse me for interrupting but ...; Excuse my interrupting (you) but ...
Please excuse forgive the interruption but ...
Please excuse the mess.
Please Kindly pardon any errors in this report.
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves.
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v
sein Gelübde erneuern
sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an.
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen.
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert.
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen.
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt.
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt.
to renew sth. (begin it again after an interruption)
to renew your vow
to renew efforts to achieve sth.
The troops renewed their assault on the capital.
This meeting has renewed my hope of finding a solution.
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.
The incident has renewed hostilities between the groups.
I renewed my acquaintance with this music.
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating.

Deutsche Unterbrechung Synonyme

Unstetigkeit  ÂUnterbrechung  
Aufhebung  ÂAussetzung  ÂSuspension  ÂUnterbrechung  
Auszeit  ÂKarenz  ÂPause  ÂUnterbrechung  ÂUnterlass  
Bruch  ÂEinschnitt  ÂUnterbrechung  ÂWendepunkt  ÂZäsur  
fortdauernd  Âkontinuierlich  Âohne  Unterbrechung  Âstetig  

Englische interruption Synonyme

interruption  abeyance  arrest  arrestation  arrestment  blockage  blocking  breach  break  caesura  cease  cease-fire  ceasing  cessation  check  clearance  clogging  closing up  closure  coffee break  cold storage  constriction  cramp  day off  delay  detainment  detention  discontinuity  disruption  distance between  disturbance  doldrums  dormancy  double space  downtime  drop  em space  en space  encroachment  entrance  entrenchment  fissure  fixation  foot-dragging  freeboard  gap  hair space  half space  half time  half-time intermission  hampering  hesitation  hiatus  hindering  hindrance  holdback  holdup  holiday  impediment  impingement  imposition  impropriety  inappropriateness  inauspiciousness  inconvenience  incursion  inexpedience  infelicity  infiltration  influx  infringement  inhibition  injection  inopportuneness  inopportunity  inroad  insinuation  intempestivity  interference  interim  interjection  interloping  interlude  intermediate space  intermezzo  intermission  intermittence  interposition  interposure  interregnum  interspace  interstice  interval  intervention  intrusion  invasion  irrelevance  irruption  jump  lacuna  lapse  latency  lateness  layoff  leap  leeway  let  letup  lull  margin  negativism  nuisance value  obstruction  obstructionism  obtrusion  occlusion  off-time  opposition  pause  plateau  point of repose  prematurity  quiescence  quiescency  quiet spell  recess  relief  remission  rent  repression  resistance  respite  rest  resting point  restraint  restriction  retardation  retardment  rift  room  rupture  setback  single space  space  space between  split  squeeze  stand-down  stay  stop  stopping  stranglehold  stricture  suppression  surcease  suspension  time interval  time off  time out  trespass  trespassing  truce  unfavorableness  unfitness  unfittingness  unfortunateness  unlawful entry  unpropitiousness  unripeness  unseasonableness  unsuitability  untimeliness  vacation  wrongness  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Interruption may refer to:

Vokabelquiz per Mail: