Suche

meanwhile Englisch Deutsch Übersetzung



Altarme eines Flusses
cut-off meander
Mäander m
meander
sich dahinwinden, mäandern (Fluss)
sich dahinwindend, mäandernd
sich dahingewunden, mäandert
windet sich dahin, mäandert
wand sich dahin, mäanderte
to meander
meandering
meandered
meanders
meandered
Altrhein m geogr.
cut-off meander of the river Rhine
schlaengeln
meander
die Altarme pl eines Flusses geogr.
the cut-off meander of a river
Durchbruch m
Durchbrüche pl
breakthrough; opening; breach (of a wall); cut-off (of a meander)
breakthroughs; openings; breaches; cut-offs
Flusswindung f; Mäander m; Windung f geogr.
Flusswindungen pl; Mäander pl; Windungen pl
eingeschnittener Mäander; eingesenkter Mäander
meander
meanders
incised meander; entrenched meander
in Mäandern verlaufen; sich winden; mäandrieren; mäandern (Fluss) geogr.
in Mäandern verlaufend; sich windend; mäandrierend; mäandernd
in Mäandern verlaufen; sich gewunden; mäandriert; mäandert
verläuft in Mäandern; windet sich; mäandriert; mäandert
verlief in Mäandern; wand sich; mäandrierte; mäanderte
to meander
meandering
meandered
meanders
meandered
Mäanderbandwicklung f (Kessel) mach.
meander coil system
herumbummeln v (Person)
to meander coll.
umherschlendern v
to meander
Altarmschlinge f; Altwasserschlinge f (eines Mäanders) geogr.
cutoff meander; abandoned meander; oxbow
Durchstich m (Wasserbau)
Mäanderdurchstich m
Probedurchstich m
cut-off; cut (water engineering)
meander cut-off
pilot cut
in Mäandern verlaufen v; sich winden v; mäandrieren; mäandern vi (Fluss) geogr.
in Mäandern verlaufend; sich windend; mäandrierend; mäandernd
in Mäandern verlaufen; sich gewunden; mäandriert; mäandert
verläuft in Mäandern; windet sich; mäandriert; mäandert
verlief in Mäandern; wand sich; mäandrierte; mäanderte
to meander
meandering
meandered
meanders
meandered
Mäanderbandwicklung f (Kessel) techn.
meander coil system
Mäanderdurchbruch m envir.
Mäanderdurchbrüche pl
meander avulsion
meander avulsions
Mäanderlänge f geogr.
meander length
Mäandermuster n; Mäanderornament n; Mäander m arch. textil
griechischer Mäander
fret design; fret pattern; fret; meander design; meander pattern; meander; meandros
Greek fret; Greek key design; Greek key pattern
Mäanderschwingungsbereich m; Mäanderpendelbereich m; Mäanderbereich m; Mäandergürtel m; Pendelband n (eines Fließgewässers im Talgrund) geogr.
Mäanderschwingungsbereiche pl; Mäanderpendelbereiche pl; Mäanderbereiche pl; Mäandergürtel pl; Pendelbänder pl
meander belt (of a stream on the valley floor)
meander belts
Mäanderschwingungsbreite f; Mäanderbreite f; Mäanderamplitude f (Wasserbau)
meander breadth; meander width; meander amplitude (water engineering)
umherschlendern; schlendern v
to meander
schlaengelte
meandered
schlaengelnd
meandering
Mäandern n (Wasserbau)
meandering; meanders (water engineering)
Mäandrierung f; Mäandern n (Fluss)
meandering; meanders (river)
Lauf m (eines Fließgewässers)
gerader Lauf; gestreckter Lauf
gewundener Lauf
course (of a stream)
straight course
winding course; meandering course; sinuous course
Mäandergerinne n; mäandrierendes Gerinne n geogr.
meandering channel
Mäandern n; Mäandrierung f (eines Flusses) geogr.
meandering; meanders (of a river)
Abschweifungen pl
meanderings
Windungen pl
meanderings
schlaengelt
meanders
gemein, hinterhältig, böse, niederträchtig adj
gemeiner, hinterhältiger, böser, niederträchtiger
am gemeinsten, am hinterhältigsten, am bösesten, am niederträchtigsten
mean
meaner
meanest
kleinlichere, niedertraechtiger
meaner
niederträchtiger
meaner
gemein; böse; niederträchtig; biestig ugs. adj
gemeiner; hinterhältiger; böser; niederträchtiger
am gemeinsten; am hinterhältigsten; am bösesten; am niederträchtigsten
mean
meaner
meanest
kleinlichste, niedertraechtigste
meanest
niederträchtigste
meanest
Fiesling m, Miststück n
meanie, meany
Geizhals m, Geizkragen m
meanie
Widerling m
repulsive creep, meanie, sleazeball, sleazebag slang
gemeine Person f; gemeiner Typ m; gemeiner Kerl m (bes. Kindersprache)
Sei doch nicht so gemein!
meanie; meany (esp. children's speech)
Don't be such a meanie!
gemeine Person f; gemeiner Typ m; gemeiner Kerl m (bes. Kindersprache)
Sei doch nicht so gemein!
meanie; meany (esp. children's speech)
Don't be such a meanie!
Bedeutung
meaning
dessen eigentliche Bedeutung ist
properly meaning
rechtliche Bedeutung
legal meaning
Bedeutung f
Bedeutungen pl
meaning
meanings
Hintersinn m
deeper meaning
Sinn m, Bedeutung f
meaning
beabsichtigen, vorhaben v
beabsichtigend, vorhabend
beabsichtigt, vorgehabt
Sie wollte nur helfen.
to mean {meant, meant}
meaning
meant
She only meant to help.
bedeuten, heißen, bezeichnen
bedeutend, heißend, bezeichnend
bedeutet, geheißen, bezeichnet
es bedeutet, es heißt
es bedeutete, es hieß
es hat
hatte bedeutet, es hat
hatte geheißen
auf Englisch heißt das
Was heißt das?, Was bedeutet das?
to mean {meant, meant}
meaning
meant
it means
it meant
it has
had meant
in English it means ...
What does that mean?, What is that?, What's that?
bedeutungsschwer adj
fraught with meaning
bedeutungsvoll, bedeutungsschwer adj
pregnant, pregnant with meaning
nicht dürfen (in Verneinungen)
man darf etw. nicht tun
to must not (in negative meaning)
one must not do sth., one mustn't do sth.
gutgesinnt, wohlgesinnt, wohlmeinend adj
well-meaning
meinen, sagen wollen
meinend
gemeint
er
sie meint
ich
er
sie meinte
er
sie hat
hatte gemeint
es ernst meinen
to mean {meant, meant}
meaning
meant
he
she means
I
he
she meant
he
she has
had meant
to mean business
strenggenommen, im eigentlichen Sinne
in the proper meaning of the word
verstehen, begreifen v
verstehend, begreifend
verstanden, begriffen
er
sie versteht, er
sie begreift
ich
er
sie verstand, ich
er
sie begriff
er
sie hat
hatte verstanden, er
sie hat
hatte begriffen
ich
er
sie verstünde, ich
er
sie begriffe
Darunter verstehe ich ...
Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
to understand {understood, understood}
understanding
understood
understands
I
he
she understood
he
she has
had understood
I
he
she would understood
I take that to mean ..., I understand that as meaning ...
It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
Der tiefere Sinn verschloss sich mir.
The deeper meaning remained obscure to me.
Was bedeutet dieses Wort?
What's the meaning of this word?
Was soll das heißen?
What's the meaning of this?
wenn du die Bedeutung verstehst
IYGMM : if you get my meaning (message)
Sinn
meaning
gutgesinnt, gutgesinnte
well meaning
eine tiefe Bedeutung
a deep meaning
Kunden haben wenig Neigung zu kaufen
customers have no meaning to buy
Bedeutung f; Sinn m ling.
im wahrsten Sinn des Wortes
in jeder Hinsicht einzigartig
im herkömmlichen Sinn
die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase
'Marketing' im eigentlichen Sinne
meaning; sense; signification
in the full sense of the word
unique in every sense of the word
in the usual sense of the term word phrase
the literal or figurative meaning of a phrase
'marketing' in the proper meaning of the word
Formulierung f
Formulierungen pl
einige Formulierungen im Text
gut formulieren können
Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
phrases
some phrases in the text
to be skilled at turning a phrase
What is the meaning behind this phrase?
Grundbedeutung f
original meaning
Objekt n ling.
Bei 'Er gab mir das Geld' ist 'Geld' das Akkusativobject und 'mir' das Dativobjekt.
object (the element that receives the action of a verb or completes the meaning of a preposition)
In 'He gave me the money' the direct object is 'money' and the indirect object is 'me'.

Deutsche Altarme eines Flusses Synonyme

Biegung  ÂKrümmung  ÂKurve  ÂSchleife  (eines  Flusses)  
flusses  
Obmann  eines  Vereines  ÂVereinsobmann  
Rollen  (eines  Schiffes)  ÂSchlingern  
Amtsinhaber  ÂInhaber  eines  Amtes  
Folie  (eines  Geschehens)  ÂHintergrund  
Erwerb  eines  Doktortitels  ÂPromotion  
Auflösung  ÂAusgang  (eines  Konfliktes)  
Einführung  eines  Schlauches  ÂIntubation  
Resektion  (fachsprachlich)  ÂTeilentfernung  eines  Organs  
Jahrestag  ÂJubiläum  ÂWiederkehr  eines  Gedenktages  
in  Umgebung  eines  Gefäßes  Âperivaskulär  (fachsprachlich)  
(scherzhafte)  Umgestaltung  (eines  Gedichts)  ÂTravestie  
Entwicklung  eines  Geschwürs  ÂUlzeration  (fachsprachlich)  
Entfernung  eines  Eierstockes  ÂOophorektomie  (fachsprachlich)  
Einengung  eines  Kanals  ÂStenose  (fachsprachlich)  
Stase  (fachsprachlich)  ÂStillstand  eines  Flüssigkeitsstromes  
Prolaps  (fachsprachlich)  ÂVorfall  eines  Gewebes  
Adlerhorst  ÂAdlernest  ÂNest  eines  Adlers  
anschlagen  ÂTaste  eines  Musikinstruments  drücken  
Bekleidung  (eines  Amtes)  ÂBesetzung  (einer  Stelle)  
abgestorbenes  Teil  eines  Organs  ÂSequester  (fachsprachlich)  
Abriss  (eines  Buches)  ÂAuszug  ÂExzerpt  ÂInhaltsangabe  
Insuffizienz  (fachsprachlich)  Âungenügende  Leistung  eines  Organs  
sechzig  Minuten  ÂStunde  ÂVierundzwanzigstel  eines  Tages  
Gebiss  ÂGebissstange  (eines  Pferdes)  ÂKandare  ÂTrense  
Anhang  ÂBegleitperson  ÂBegleitung  ÂGefolge  (eines  Prominenten)  
Ansatzpunkt  eines  Muskels  am  Knochen  ÂInsertion  (fachsprachlich)  
falscher  Gebrauch  eines  Wortes  ÂMalapropismus  ÂWortverwechslung  
Aplasie  (fachsprachlich)  ÂAusbleiben  der  Entwicklung  eines  Körperteils  
Aufnahme  eines  Stoffes  ÂEinverleibung  ÂInkorporation  (fachsprachlich)  
Embolie  (fachsprachlich)  Âplötzlicher  Verschluss  eines  Blutgefäßes  
Ausfällung  eines  Niederschlags  ÂAusflockung  ÂFällung  ÂPräzipitation  
die  Rinde  eines  Organs  betreffend  Âkortikal  (fachsprachlich)  
Dateneinheit  ÂEntität  ÂEntity  ÂSatzinhalt  eines  Datenbanksegmentes  
Bergspitze  ÂGipfel  Âhöchste  Stelle  eines  Berges  
Akku  eines  Mobiltelefons  ÂHandyakku  ÂHandybatterie  (umgangssprachlich)  ÂMobiltelefonakku  
Agentur  ÂBüro  eines  Agenten  ÂGeschäftsstelle  ÂVermittlung  ÂVertretung  
Retraktion  (fachsprachlich)  ÂSchrumpfen  eines  Organs  oder  Gewebes  
Thromboembolie  (fachsprachlich)  ÂVerschluss  eines  Blutgefäßes  durch  einen  Blutpfropf  
Abdruck  ÂAuflage  ÂAusgabe  (eines  Buches)  ÂDruck  ÂEdition  ÂFassung  
Kolumne  Âregelmäßig  erscheinender  Artikel  eines  Autors  ÂSpalte  (umgangssprachlich)  
Corporate  Governance  ÂSystem  zur  Kontrolle  und  Führung  eines  Unternehmens  ÂUnternehmensverfassung  
Maklercourtage  ÂMaklergebühr  ÂMaklerprovision  ÂProvision  ÂProvision  eines  Maklers  ÂVermittlungsgebühr  ÂVermittlungsprovision  
großes  Werk  (eines  Künstlers)  ÂKunstwerk  ÂMeisterwerk  ÂOpus  Âopus  magnum  (lat.)  
Laibung  ÂLeibung  ÂUnterseite  einer  Decke  ÂUnterseite  eines  Gewölbes  
über  kurz  oder  lang  Âeines  Tages  Âfrüher  oder  später  Âirgendwann  
Änderung  des  Weltbilds  ÂÄnderung  eines  Blickwinkels  ÂÄnderung  von  Denkmustern  ÂParadigmenwechsel  
(scherzhafte) Umgestaltung (eines Gedichts)  Travestie  
Abriss (eines Buches)  Auszug  Exzerpt  Inhaltsangabe  
Akku eines Mobiltelefons  Handyakku  Handybatterie (umgangssprachlich)  Mobiltelefonakku  
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen  Insertion (fachsprachlich)  
Aufnahme eines Stoffes  Einverleibung  Inkorporation (fachsprachlich)  
Ausfällung eines Niederschlags  Ausflockung  Fällung  Präzipitation  
Bekleidung (eines Amtes)  Besetzung (einer Stelle)  
Einengung eines Kanals  Stenose (fachsprachlich)  
Einführung eines Schlauches  Intubation  
Entfernung eines Eierstockes  Oophorektomie (fachsprachlich)  
Entwicklung eines Geschwürs  Ulzeration (fachsprachlich)  
Erwerb eines Doktortitels  Promotion  
Folie (eines Geschehens)  Hintergrund  
Obmann eines Vereines  Vereinsobmann  
Rollen (eines Schiffes)  Schlingern  
abgestorbenes Teil eines Organs  Sequester (fachsprachlich)  
die Rinde eines Organs betreffend  kortikal (fachsprachlich)  
falscher Gebrauch eines Wortes  Malapropismus  Wortverwechslung  
großes Werk (eines Künstlers)  Meisterwerk  
in Umgebung eines Gefäßes  perivaskulär (fachsprachlich)  

Englische cut-off meander Synonyme

meanwhile  ad interim  at a stretch  between acts  betweentimes  betweenwhiles  during the interval  during the time  en attendant  for a time  for the meantime  for the moment  for the nonce  in the interim  in the meanwhile  interim  interval  meantime  pendente lite  temporarily  the while  until then  while  

meanwhile Definition

meanwhile Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Meanwhile may refer to: